background image

Rohrs an der Mauer bündig anbringen und den diesbezüglichen
Umfang anzeichnen.

 

(

7, Teil  4-5

) Die Säule aus der Wanne nehmen, die Ringmutter

vom Rohr abschrauben und an der Mitte des abgezeichneten
Umfangs anbringen; die Befestigungspunkte kennzeichnen, bohren
und die Dübel einsetzen. Dann die Ringmutter befestigen (

Teil 6, 7, 8

).

 

(

8

) Dann die Säule wieder an der Wanne anbringen und die

Ringmutterabdeckung des Rohrs an der an der Mauer befestigen
Ringmutter befestigen, wobei die Nivellierung in beiden Richtungen
geprüft wird.
(

Teil 3

Indem der Einstellflansch mehr oder weniger

eingeschraubt wird, können kleine Rechtwinkligkeitsabweichungen
ausgeglichen werden.

Installation des festen Kristallglases

 

(

9

) Das Ausgleichsprofil am Wannenrand bei Einhaltung des

angegebenen Maßes anbringen.

Die Distanz muss ab dem Wannenrand und nicht ab der
Wand gemessen werden.

(

Teil 2-3-4

) Nachdem die Nivellierung kontrolliert wurde, die

Befestigungspunkte kennzeichnen, bohren und die Dübel einsetzen.

 

(

9, Teil 5-6

) Den hinteren Teil des Ausgleichsprofils (das an

der Mauer anliegt) sowie den Teil, der an der Wanne anliegt, mit
Silikon abdichten.
(

Teil 7

) Das Ausgleichsprofil erneut anbringen, die Nivellierung

kontrollieren und an der Mauer befestigen.

 

(

10, Teil 1

) Wie angegeben am unteren Bereich des

Abschlussprofils des festen Kristallglases und an den seitlichen
Führungen des Plastikverschlusses Silikon anbringen; dann den
Verschluss am Abschlussprofil  anbringen und eventuell
überschüssiges Silikon entfernen.

ANMERKUNG: Je nach Ausführung, den rechten (DX-RE) oder
linken (SX-LI) Verschluss anbringen

.

 

(

10, Teil 2-3

) Den Ständer des festen Kristallglases in

das Ausgleichsprofil einsetzen und nach der Prüfung der
Übereinstimmung der Bohrung des Rohrs (D) und des
Kristallglases (E), 

provisorisch an das Ausgleichsprofil befestigen

.

Während der Handhabung des Kristallglases darauf achten, den
soeben montierten Plastikverschluss nicht zu beschädigen.

 

(

11

) Das Kristallglas 

provisorisch am 

Rohr befestigen.

Wasser- und Stromanschlüsse (wo vorgesehen)

 

(

12

) Folgendes durch die Gelenk-Halterung und unter die

Wanne führen:

a) Das Kabel zum equipotentialen Anschluss (aus der Mischbatterie
kommend)
b) Das Anschlusskabel der Verkleidung (wo vorgesehen)

c) die beiden Zuführungsschläuche

 

(

12, Teil 2-3

) Wir empfehlen, zuerst das/die Kabel

durchzuführen und sie an den Enden mit Klebeband zu verbinden,
um ihren Verlauf zu erleichtern und zu vermeiden, dass sie sich
unter der Wanne verfangen können.
Dann folgendes anschließen:

a) 

(

Teil 5

das equipotentiale Kabel an die Klemme am Rahmen.

b) 

(

Teil 6

das Kabel der Verkleidung an den Stecker im

Stromkasten (wo vorgesehen).

c) 

(

Teil 7

)

die Schläuche an den Ausgängen am Boden.

Wo vorgesehen, den Stromkasten an das Netz und die

Erdung gemäß dem Schaltplan und den Angaben des
Kapitels “Elektrische Sicherheit“ anschließen.

Installation der Türe

 

(

13, Teil 1-2-3

) Nachdem die Plastikbuchsen (in die

angegebenen Bohrungen eingesetzt wurden) und die Distanzscheiben
(2),  die Türe an der Säule anbringen

und provisorisch befestigen

.

 

(

13, Teil 4

) Den Verschluss der Türe am festen Kristallglas

prüfen und eventuell die Position mithilfe der Schraube, die das
Glas am Verteilungsrohr befestigt oder durch leichtes Versetzen
des Kristallglases einstellen (

Teil 5

). Mit einem Holzdübel und

einem Gummihammer an der Dichtung der Türe vorgehen und die
beiden Magnetdichtungen bündig anbringen.

 

(

13, Teil 7-8

) Die Schrauben der Türe und des Rohrs definitiv

anziehen und an der letzteren den Deckel anbringen.

Montage des Duschen-Querträgers

 

(

14, Teil 1-2

) Das angegebene Duschrohr entnehmen und

den Einstellflansch an einem der beiden Enden tief einschrauben;
das Duschrohr am Anschluss des Verteilungsrohrs einschrauben.
(

Teil 3-4

) Das Duschrohr in waagrechte Position bringen und die

Nivellierung prüfen; dann die Ringmutterabdeckung bündig an der
Mauer anlegen und den Umfang anzeichnen (

Teil 5

).

 

(

14, Teil 6-7

) Das Duschrohr senken, die Ringmutter abschrauben

und an der Mitte des angezeichneten Umfangs anbringen.
(

Teil 8-9-10

) Die Befestigungspunkte kennzeichnen, bohren, die

Dübel einsetzen und dann die Ringmutter befestigen.

 

(

15, Teil 1

) Das Duschrohr wieder in eine waagrechte

Position bringen. 
(

Teil 2-3

) Den Verschluss abschrauben und bündig an der Ringmutter

anbringen; dann die Ringmutterabdeckung einschrauben.

 

(

15, Teil 4

) Die Kopfbrause einschrauben und darauf achten, dass

die größere Achse parallel zu dem Rohr ist, an dem sie montiert ist.

Abschließende Befestigungen und Dichtungen

 

(

16

) Die Halterung der Handbrause an die Türe befestigen

(Die Bohrung mit dem größeren Durchmesser (G) muss nach

35

Содержание LINK 160x70

Страница 1: ...NS KEEP FOR FUTURE REFERENCE Manuel d installation UTILISATION FONCTIONS ZONE DE DOUCHE CONSERVER SOIGNEUSEMENT Installationsanweisung BEDIENUNG DER DUSCHFUNKTIONEN SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Страница 2: ...INDICE INDEX SOMMAIRE NDICE INHALTSVERZEICHNIS Italiano 3 English 9 Fran ais 15 Deutsch 34 Espa ol 40 46...

Страница 3: ...pra il bordo vasca mentre l anello metallico B va a contatto con la superficie sottostante 3 Posizionare la vasca nel luogo d installazione livellarla e regolarla in altezza ruotando manualmente i pie...

Страница 4: ...ilitarne lo scorrimento ed evitare cos che possano impigliarsi sotto la vasca Collegare quindi a part 5 il cavetto equipotenziale al morsetto previsto sul telaio b part 6 il cavetto della mascherina a...

Страница 5: ...e due viti autofilettanti ai tasselli N sotto il bordo vasca 22 Infilare le molle P sui puntelli agli angoli della vasca e farle scorrere verso l alto fino in battuta in modo che si dispongano all int...

Страница 6: ...e la ghiera del devia tore G a met fra le due funzioni Se per esempio si vogliono utilizzare i getti dell idromassaggio verticale contemporaneamente alla doccetta si deve portare la ghiera tra i simbo...

Страница 7: ...ressione e della portata rete idrica DIFFICOLT DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA MISCELAZIONE DELL ACQUA Verificare che i valori di pressione in rete all utilizzo tra acqua calda e fredda siano bilanci...

Страница 8: ...cognitive o comunque prive delle nozioni necessa rie per il suo utilizzo Assicurarsi che i bambini nel caso utilizzino l apparec chiatura vengano sorvegliati da una persona respons abile della loro si...

Страница 9: ...red from the edge of the rim must be at a height of 60 cm from the floor The feet allow adjustment in the range from 0 5 to 1 5 cm to compensate for differences in the floor level DO NOT LOOSEN THE LO...

Страница 10: ...3 After applying the plastic bushes in the indicated holes and the spacers 2 position the door resting on the column and provisionally fix it 13 detail 4 Check closing of the door on the fixed glass...

Страница 11: ...tub rim as possible dashed line in the figure Then adjust the height by means of the ring nut Y and adjust the distance with respect to the projection of the tub rim Then tighten the nut W 24 If you...

Страница 12: ...me time Simply turn the dial of the diverter valve G mid way between the two functions For example if you want to use the vertical hydromassage jets and the hand shower at the same time turn the dial...

Страница 13: ...contact a Jacuzzi Service Centre to have the water pressure and flow rate checked DIFFICULTY IN ADJUSTING WATER TEMPERATURE MIXING Check that the hot and cold water pressures are balanced Contact your...

Страница 14: ...individuals children or anyone who has not been sufficiently instructed Children must be supervised by a person responsible for their safety Young Collection combinations are designed for domestic use...

Страница 15: ...outchouc A doit tre plac sur le bord de la bai gnoire et l anneau m tallique B doit tre en contact avec la sur face inf rieure 3 Positionner la baignoire mettre niveau et r gler en hauteur en agissant...

Страница 16: ...noire Brancher a d tail 5 le c ble quipotentiel la borne situ e sur le ch ssis b d tail 6 le c ble du panneau de commande au connecteur situ l int rieur du bo tier lectrique si pr vu c d tail 7 les tu...

Страница 17: ...et les faire coulisser vers le haut jusqu en but e afin qu ils soient dispos s l int rieur du bord Introduire le circlips R dans la gorge correspondante de la tige 23 R gler les pattes Z comme indiqu...

Страница 18: ...ent il suffit de placer la bague du d viateur G au centre des deux fonctions Par exemple pour utiliser les jets d hydromassage vertical en m me temps que la douchette placer la bague entre les symbole...

Страница 19: ...our une v rification de la pression et du d bit du r seau hydrique DIFFICULTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE MELANGE DE L EAU V rifier que les valeurs de pression du r seau l utilisation entre eau chaud...

Страница 20: ...uites enfants compris ou n ayant pas connaissance des notions indispensables son utilisation S assurer que les enfants utilisant l appareil sont sous la surveillance d une personne responsable de leur...

Страница 21: ...21 A Link dx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Страница 22: ...22 B Link sx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Страница 23: ...23 C C C 60 cm C1 C 90 4 mm max 8 mm max 90 A 2 5 mm max 7 5 mm max A B B 1 3 C 8 mm 6x40 mm G G 4 3 8 F 1 2 M 1 2 A B 2...

Страница 24: ...24 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N M4 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N T H E Y O U N G C O L L E C T I O N 2 1 3 OK 5 1 2 OK OK A B C 3 4 6...

Страница 25: ...25 1 4 2 3 5 7 8 6 OK 6 mm 3 9x32 mm 7 2 1 2 5 3 3 4 8...

Страница 26: ...26 A B 6 mm 3 9x32 mm 4 3x9 mm A 66 cm 160x70 170x70 B 74 cm 170x78 3 5 7 5 5 4 2 1 6 9 3 5x9 5 mm 2 3 D E 1 DX SX 10...

Страница 27: ...27 a c b 1 2 3 4 T H E YO U N G C O L L E C T I O N b a c 5 6 7 11 12...

Страница 28: ...28 M5x16 mm 1 3 2 7 4 6 5 OK 5 5 5 7 8 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 6 mm 10 3 9x32 mm 14...

Страница 29: ...29 1 4 2 3 OK 15 1 G 2 M4x20 mm 16...

Страница 30: ...30 1 3 2 3 9x19 mm M5x12 mm 17 CLICK 1 4 5 5 4 4 4 1 3 1 2 2 3 5x13 mm 3 mm 18...

Страница 31: ...31 Hydro Jet Twist Jet 1 2 3 5 1 2 2 5 7 4 3 A LCOOL 6 19 20...

Страница 32: ...32 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 L N 3 9x13 mm P R 21 22 2 2 1 1 1 1 483 mm X 1 10 mm n 2 17 mm X Y W Z 483 mm X Z 23 24...

Страница 33: ...33 1 1 1 2 25...

Страница 34: ...Die Gummidichtung A muss auf dem Wannenrand angebracht werden w hrend der Metallring B mit der darunter liegenden Fl che in Ber hrung sein muss 3 Die Wanne am Installationsort anbringen nivellieren u...

Страница 35: ...der Verkleidung wo vorgesehen c die beiden Zuf hrungsschl uche 12 Teil 2 3 Wir empfehlen zuerst das die Kabel durchzuf hren und sie an den Enden mit Klebeband zu verbinden um ihren Verlauf zu erleich...

Страница 36: ...den zwei selbst einschneidenden Schrauben an die D bel N unter dem Wannenrand befestigen 22 Die Federn P in die St tzen an den Ecken der Wanne einsetzen und nach oben bis zum Anschlag gleiten lassen d...

Страница 37: ...enn gew nscht k nnen auch zwei Funktionen gleichzeitig verwendet werden Die Ringmutter des Umschalters G auf die Mitte zwischen den zwei Funktionen stellen Wenn zum Beispiel die Strahlen der vertikale...

Страница 38: ...EICHENDEM DRUCK Die D sen reinigen Wenn dies nicht ausreichend ist mit dem Kundendienstcenter Jacuzzi zur Pr fung des Drucks und der F rdermenge des Wassernetzes Kontakt aufnehmen EINSTELLUNGSSCHWIERI...

Страница 39: ...ngsf higkeiten und oder Sachkenntnissen ben tzt werden oder die keine notwendige Kenntnis ihrer Anwendung besitzen Sicherstellen dass Kinder bei der Anwendung der Einrichtung von einer f r ihre Sicher...

Страница 40: ...se debe poner en contacto con la superficie que se encuentra debajo 3 Posicionar la ba era en el lugar de instalaci n nivelarla y regularla en altura girando manualmente las patas C ubicadas en los n...

Страница 41: ...ncial al borne previsto en el armaz n b det 6 el cable del panel al conector situado dentro de la caja el ctrica donde est previsto c det 7 los tubos flexibles en las salidas del suelo Donde est previ...

Страница 42: ...s ngulos de la ba era y hacerlos deslizar hacia arriba hasta el tope de manera que se dispongan dentro del borde Introducir el anillo R en la correspondiente ranura del puntal 23 Regular los soportes...

Страница 43: ...es simult neamente basta posicionar la tuerca anular del desviador G en el medio entre las dos funciones Si por ejemplo se desea utilizar los chorros del hidromasaje vertical simult neamente con la du...

Страница 44: ...si n del caudal de la red h drica DIFICULTADES DE REGULACI N DE LA TEMPERATURA MEZCLADO DEL AGUA Controlar que los valores de presi n en la red durante el uso entre agua caliente y fr a est n equilibr...

Страница 45: ...toras sensitivas y o cognitivas reducidas o de cualquier manera sin las nociones necesarias para su uso Asegurarse de que los ni os en caso de que utilicen el equipo sean supervisados por una persona...

Страница 46: ...23 4 2 5 1 Jacuzzi 12 2 2 2 1 2 3 8 F 1 2 M 30 1 2 F IEC 60335 1 A2 2006 600 6 2 2 4 A B 3 60 0 5 1 5 3 2 G 2 2 4 4 1 4 4 1 5 1 6 1 4 1 6 2 4 6 4 4 7 1 2 3 4 46...

Страница 47: ...7 4 5 6 7 8 8 3 9 2 3 4 4 9 5 6 7 10 1 DX SX 10 2 3 D E 11 12 4 a b c 12 2 3 a 5 b 6 c 7 13 1 2 3 2 13 4 4 5 13 7 8 14 1 2 3 4 4 5 14 6 7 8 9 10 15 1 2 3 15 4 16 4 G 17 47...

Страница 48: ...18 1 2 3 18 4 4 5 19 1 2 3 4 4 19 5 6 7 20 1 20 2 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 20 3 21 L N 22 P R 23 Z Y W 24 P Z 24 L P U 25 1 4 25 2 JACUZZI EUROPE S p A 1 1 2 3 Jacuzzi Europe S p A 48...

Страница 49: ...5 A B C Jacuzzi D 4 1 60 C G B C R 38 C 4 M 38 C P G D R G A B C D 38 P M G R 49...

Страница 50: ...G D 4 M G 3 23 5 23 2 3 5 2 7 Jacuzzi 2 2 2 2 4 5 5 3 G R G M A B C D 50...

Страница 51: ...1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 4 Q 4 3 Young Collection 60 C 1 T R G 6 L Q H C M V 2 3 4 5 51...

Страница 52: ...om Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagn...

Отзывы: