background image

LIRE INTEGRALEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE
PROCEDER A L’INSTALLATION.

Important

La marchandise doit être contrôlée au moment de la réception
(en particulier la présence de dommages apparents de
l’emballage) afin de pouvoir envoyer immédiatement
l’éventuelle contestation au transporteur, conformément à la
réglementation en vigueur.

I L E ST CON S E I LLE D E VE R I FI E R QU E LE S
PR E D I S POS ITION S SONT CON FOR M E S AUX
INDICATIONS FIGURANT SUR LA FICHE DE PRE-
INSTALLATION.

Libérer la baignoire de l’emballage à l’aide de gants et en la
soulevant exclusivement par le bord et 

jamais

par les tuyaux.

Contrôler l’éventuelle présence de défauts en retirant
le film protecteur. L’installation de la baignoire en-
traîne une déchéance de la garantie en cas de dom-
mages dus à des chocs ou des abrasions.

Vérifier la fixation des colliers (manchons en caoutchouc
et tuyaux du circuit d’air).

Il est conseillé d’installer la baignoire sur un sol et des murs
finis (revêtements posés).
Deux personnes sont nécessaires pour le montage et
l’installation de la baignoire.

NOTE:

(

1

vérifier que les murs d’appui sont perpendiculaires

entre eux et par rapport au sol. Si les écarts de perpendicularité
sont supérieurs à ceux tolérés, déplacer la baignoire ou caler
la zone d’appui de la cabine douche, selon le cas.

Les panneaux permettent l’accès aux organes électromécaniques
situés sous la baignoire et une bonne aération, notamment
pour le mélange air-eau pendant d’hydromassage.

L’aération doit être garantie même si les panneaux
utilisés ne sont pas des panneaux Jacuzzi® (cf. fiche de
pré-installation). Les panneaux doivent être fixés
solidement et leur démontage doit nécessiter un outil
spécial. Les ouvertures, les orifices et les grilles
assurant l’aération doivent permettre l’introduction
d’objet de Ø 12 mm de diamètre.

OPERATIONS PRELIMINAIRES

(

2, détail 1

) Raccorder 2 flexibles 3/8”F-1/2”M de 30 cm

(fournis) aux sorties réalisées dans le sol (1/2” F).

ATTENTION : (IEC 60335-1/A2 : 2006) la pression du
circuit hydraulique alimentant l’appareil ne doit pas
dépasser 600 kPa (6 bar).

(

2, détail 2

) Dévisser la bague à vis du support et la monter

sur la baignoire comme indiqué sur la figure. Serrer ensuite les vis
de la bague.

Le joint en caoutchouc (A) doit être placé sur le bord de la bai-
gnoire et l’anneau métallique (B) doit être en contact avec la sur-
face inférieure.

(

3

) Positionner la baignoire, mettre à niveau et régler en

hauteur en agissant sur les pieds (C) de la baignoire.

NOTE : 

le plan supérieur de la baignoire, mesuré à l’extrémité du

bord doit se trouver à 60 cm du sol. Pour compenser les
éventuelles différences de niveau les pieds permettent de
rattraper un écart de -0,5 à +1,5 cm.

NE PAS AGIR SUR LES ECROUS DE FIXATION DU
CHASSIS (G) REPERES PAR UNE ETIQUETTE A FLECHE
ROUGE.

 

(

4

) Tracer au sol la position des trous à percer pour chaque

pied (un trou suffit). 
Déplacer la baignoire et percer les trous dans le sol. 
Introduire les chevilles (fournies dans le sachet visserie),
repositionner la baignoire et vérifier que les pieds centraux (C1)
sont bien en appui sur le sol.

Monter ensuite la colonne d’évacuation fournie (en suivant les

indications jointes) et la raccorder à l’évacuation à l’aide d’un siphon
(de préférence en plastique).

Avant de fixer la baignoire au sol, la remplir avec de l’eau

jusqu’à un niveau permettant de vérifier qu’il n’y a pas de fuite du
circuit hydraulique. Laisser la baignoire remplie pendant une heure
minimum.

 

(

4

) Vider la baignoire et fixer définitivement les pieds au sol.

Régler les pieds centraux (C1) pour qu’ils soient bien en appui sur
le sol.

Installation de la colonne

 

(

5

) S’il est présent, fixer le panneau de commande dans la

colonne comme indiqué sur la figure. Pour ne pas gêner les
opérations successives, il est conseillé de ne dérouler le câble
électrique qu’au moment du branchement.
(

détail 1

Le panneau de commande doit être monté de sorte que

la phrase écrite sous les touches soit à droite du distributeur situé
en dessous. 

 

(

6, détail  1

) Vérifier que les trous du manchon de distribution

(situé en haut de la colonne) sont positionnés comme indiqué sur la
figure (repère 1C) ; en cas contraire, faire pivoter le manchon (avec
un tournevis) pour l’amener dans la position correcte.

 

(

6, détail  2

) Raccorder le tube de distribution au manchon

de sorte qu’il soit parallèle au raccord de douche 

(le manchon a 4

cannelures qui permettent d’emmancher le support du tube).

 

(

6, détail  4

) Fixer le tube au manchon à l’aide du bouchon

fileté.

 

(

7, détail  1

) Enfiler la colonne sur le manchon situé sur le

bord de la baignoire.
(détails 

2-3

) En vérifiant le niveau, amener le cache-bague du tube

en butée contre le mur et tracer sa circonférence.

15

Содержание LINK 160x70

Страница 1: ...NS KEEP FOR FUTURE REFERENCE Manuel d installation UTILISATION FONCTIONS ZONE DE DOUCHE CONSERVER SOIGNEUSEMENT Installationsanweisung BEDIENUNG DER DUSCHFUNKTIONEN SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Страница 2: ...INDICE INDEX SOMMAIRE NDICE INHALTSVERZEICHNIS Italiano 3 English 9 Fran ais 15 Deutsch 34 Espa ol 40 46...

Страница 3: ...pra il bordo vasca mentre l anello metallico B va a contatto con la superficie sottostante 3 Posizionare la vasca nel luogo d installazione livellarla e regolarla in altezza ruotando manualmente i pie...

Страница 4: ...ilitarne lo scorrimento ed evitare cos che possano impigliarsi sotto la vasca Collegare quindi a part 5 il cavetto equipotenziale al morsetto previsto sul telaio b part 6 il cavetto della mascherina a...

Страница 5: ...e due viti autofilettanti ai tasselli N sotto il bordo vasca 22 Infilare le molle P sui puntelli agli angoli della vasca e farle scorrere verso l alto fino in battuta in modo che si dispongano all int...

Страница 6: ...e la ghiera del devia tore G a met fra le due funzioni Se per esempio si vogliono utilizzare i getti dell idromassaggio verticale contemporaneamente alla doccetta si deve portare la ghiera tra i simbo...

Страница 7: ...ressione e della portata rete idrica DIFFICOLT DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA MISCELAZIONE DELL ACQUA Verificare che i valori di pressione in rete all utilizzo tra acqua calda e fredda siano bilanci...

Страница 8: ...cognitive o comunque prive delle nozioni necessa rie per il suo utilizzo Assicurarsi che i bambini nel caso utilizzino l apparec chiatura vengano sorvegliati da una persona respons abile della loro si...

Страница 9: ...red from the edge of the rim must be at a height of 60 cm from the floor The feet allow adjustment in the range from 0 5 to 1 5 cm to compensate for differences in the floor level DO NOT LOOSEN THE LO...

Страница 10: ...3 After applying the plastic bushes in the indicated holes and the spacers 2 position the door resting on the column and provisionally fix it 13 detail 4 Check closing of the door on the fixed glass...

Страница 11: ...tub rim as possible dashed line in the figure Then adjust the height by means of the ring nut Y and adjust the distance with respect to the projection of the tub rim Then tighten the nut W 24 If you...

Страница 12: ...me time Simply turn the dial of the diverter valve G mid way between the two functions For example if you want to use the vertical hydromassage jets and the hand shower at the same time turn the dial...

Страница 13: ...contact a Jacuzzi Service Centre to have the water pressure and flow rate checked DIFFICULTY IN ADJUSTING WATER TEMPERATURE MIXING Check that the hot and cold water pressures are balanced Contact your...

Страница 14: ...individuals children or anyone who has not been sufficiently instructed Children must be supervised by a person responsible for their safety Young Collection combinations are designed for domestic use...

Страница 15: ...outchouc A doit tre plac sur le bord de la bai gnoire et l anneau m tallique B doit tre en contact avec la sur face inf rieure 3 Positionner la baignoire mettre niveau et r gler en hauteur en agissant...

Страница 16: ...noire Brancher a d tail 5 le c ble quipotentiel la borne situ e sur le ch ssis b d tail 6 le c ble du panneau de commande au connecteur situ l int rieur du bo tier lectrique si pr vu c d tail 7 les tu...

Страница 17: ...et les faire coulisser vers le haut jusqu en but e afin qu ils soient dispos s l int rieur du bord Introduire le circlips R dans la gorge correspondante de la tige 23 R gler les pattes Z comme indiqu...

Страница 18: ...ent il suffit de placer la bague du d viateur G au centre des deux fonctions Par exemple pour utiliser les jets d hydromassage vertical en m me temps que la douchette placer la bague entre les symbole...

Страница 19: ...our une v rification de la pression et du d bit du r seau hydrique DIFFICULTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE MELANGE DE L EAU V rifier que les valeurs de pression du r seau l utilisation entre eau chaud...

Страница 20: ...uites enfants compris ou n ayant pas connaissance des notions indispensables son utilisation S assurer que les enfants utilisant l appareil sont sous la surveillance d une personne responsable de leur...

Страница 21: ...21 A Link dx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Страница 22: ...22 B Link sx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Страница 23: ...23 C C C 60 cm C1 C 90 4 mm max 8 mm max 90 A 2 5 mm max 7 5 mm max A B B 1 3 C 8 mm 6x40 mm G G 4 3 8 F 1 2 M 1 2 A B 2...

Страница 24: ...24 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N M4 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N T H E Y O U N G C O L L E C T I O N 2 1 3 OK 5 1 2 OK OK A B C 3 4 6...

Страница 25: ...25 1 4 2 3 5 7 8 6 OK 6 mm 3 9x32 mm 7 2 1 2 5 3 3 4 8...

Страница 26: ...26 A B 6 mm 3 9x32 mm 4 3x9 mm A 66 cm 160x70 170x70 B 74 cm 170x78 3 5 7 5 5 4 2 1 6 9 3 5x9 5 mm 2 3 D E 1 DX SX 10...

Страница 27: ...27 a c b 1 2 3 4 T H E YO U N G C O L L E C T I O N b a c 5 6 7 11 12...

Страница 28: ...28 M5x16 mm 1 3 2 7 4 6 5 OK 5 5 5 7 8 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 6 mm 10 3 9x32 mm 14...

Страница 29: ...29 1 4 2 3 OK 15 1 G 2 M4x20 mm 16...

Страница 30: ...30 1 3 2 3 9x19 mm M5x12 mm 17 CLICK 1 4 5 5 4 4 4 1 3 1 2 2 3 5x13 mm 3 mm 18...

Страница 31: ...31 Hydro Jet Twist Jet 1 2 3 5 1 2 2 5 7 4 3 A LCOOL 6 19 20...

Страница 32: ...32 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 L N 3 9x13 mm P R 21 22 2 2 1 1 1 1 483 mm X 1 10 mm n 2 17 mm X Y W Z 483 mm X Z 23 24...

Страница 33: ...33 1 1 1 2 25...

Страница 34: ...Die Gummidichtung A muss auf dem Wannenrand angebracht werden w hrend der Metallring B mit der darunter liegenden Fl che in Ber hrung sein muss 3 Die Wanne am Installationsort anbringen nivellieren u...

Страница 35: ...der Verkleidung wo vorgesehen c die beiden Zuf hrungsschl uche 12 Teil 2 3 Wir empfehlen zuerst das die Kabel durchzuf hren und sie an den Enden mit Klebeband zu verbinden um ihren Verlauf zu erleich...

Страница 36: ...den zwei selbst einschneidenden Schrauben an die D bel N unter dem Wannenrand befestigen 22 Die Federn P in die St tzen an den Ecken der Wanne einsetzen und nach oben bis zum Anschlag gleiten lassen d...

Страница 37: ...enn gew nscht k nnen auch zwei Funktionen gleichzeitig verwendet werden Die Ringmutter des Umschalters G auf die Mitte zwischen den zwei Funktionen stellen Wenn zum Beispiel die Strahlen der vertikale...

Страница 38: ...EICHENDEM DRUCK Die D sen reinigen Wenn dies nicht ausreichend ist mit dem Kundendienstcenter Jacuzzi zur Pr fung des Drucks und der F rdermenge des Wassernetzes Kontakt aufnehmen EINSTELLUNGSSCHWIERI...

Страница 39: ...ngsf higkeiten und oder Sachkenntnissen ben tzt werden oder die keine notwendige Kenntnis ihrer Anwendung besitzen Sicherstellen dass Kinder bei der Anwendung der Einrichtung von einer f r ihre Sicher...

Страница 40: ...se debe poner en contacto con la superficie que se encuentra debajo 3 Posicionar la ba era en el lugar de instalaci n nivelarla y regularla en altura girando manualmente las patas C ubicadas en los n...

Страница 41: ...ncial al borne previsto en el armaz n b det 6 el cable del panel al conector situado dentro de la caja el ctrica donde est previsto c det 7 los tubos flexibles en las salidas del suelo Donde est previ...

Страница 42: ...s ngulos de la ba era y hacerlos deslizar hacia arriba hasta el tope de manera que se dispongan dentro del borde Introducir el anillo R en la correspondiente ranura del puntal 23 Regular los soportes...

Страница 43: ...es simult neamente basta posicionar la tuerca anular del desviador G en el medio entre las dos funciones Si por ejemplo se desea utilizar los chorros del hidromasaje vertical simult neamente con la du...

Страница 44: ...si n del caudal de la red h drica DIFICULTADES DE REGULACI N DE LA TEMPERATURA MEZCLADO DEL AGUA Controlar que los valores de presi n en la red durante el uso entre agua caliente y fr a est n equilibr...

Страница 45: ...toras sensitivas y o cognitivas reducidas o de cualquier manera sin las nociones necesarias para su uso Asegurarse de que los ni os en caso de que utilicen el equipo sean supervisados por una persona...

Страница 46: ...23 4 2 5 1 Jacuzzi 12 2 2 2 1 2 3 8 F 1 2 M 30 1 2 F IEC 60335 1 A2 2006 600 6 2 2 4 A B 3 60 0 5 1 5 3 2 G 2 2 4 4 1 4 4 1 5 1 6 1 4 1 6 2 4 6 4 4 7 1 2 3 4 46...

Страница 47: ...7 4 5 6 7 8 8 3 9 2 3 4 4 9 5 6 7 10 1 DX SX 10 2 3 D E 11 12 4 a b c 12 2 3 a 5 b 6 c 7 13 1 2 3 2 13 4 4 5 13 7 8 14 1 2 3 4 4 5 14 6 7 8 9 10 15 1 2 3 15 4 16 4 G 17 47...

Страница 48: ...18 1 2 3 18 4 4 5 19 1 2 3 4 4 19 5 6 7 20 1 20 2 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 20 3 21 L N 22 P R 23 Z Y W 24 P Z 24 L P U 25 1 4 25 2 JACUZZI EUROPE S p A 1 1 2 3 Jacuzzi Europe S p A 48...

Страница 49: ...5 A B C Jacuzzi D 4 1 60 C G B C R 38 C 4 M 38 C P G D R G A B C D 38 P M G R 49...

Страница 50: ...G D 4 M G 3 23 5 23 2 3 5 2 7 Jacuzzi 2 2 2 2 4 5 5 3 G R G M A B C D 50...

Страница 51: ...1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 4 Q 4 3 Young Collection 60 C 1 T R G 6 L Q H C M V 2 3 4 5 51...

Страница 52: ...om Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagn...

Отзывы: