manualshive.com logo in svg
background image

12

 

In ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto adeguata

al carico del modello scelto, tenendo conto dei dati indicati nella
tabella “Pesi”.

 

Per il riempimento della 

minipiscina

ci si può servire del tubo

usato per innaffiare il giardino.

Qualora la minipiscina venga collegata, per i carica-
menti periodici, alla rete idrica cittadina che fornisce
acqua potabile, detto collegamento deve essere ef-
fettuato nel rispetto della norma EN1717, adottando
le modalità di protezione anti-inquinamento “AA”,
“AB” o “AD”. Per eventuali chiarimenti, si consiglia
di rivolgersi alla propria Azienda di fornitura idrica
e/o al proprio idraulico.

 

In caso di installazione all’interno, occorre tener presente che l’e-

vaporazione dell’acqua della 

minipiscina

(soprattutto con tempera-

ture elevate) può generare livelli di umidità molto alti. La ventilazio-
ne naturale o forzata contribuisce a mantenere il comfort persona-
le e a ridurre i danni all'immobile causati dall'umidità. 

La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti dall'eccessiva umidità o dalle tracimazioni d'ac-
qua. Consultare uno specialista per l’installazione all'interno.

 

Si rammenta che è obbligatorio installare un interruttore onnipo-

lare di sezionamento con caratteristiche non inferiori a quelle indi-
cate nel cap. “Sicurezza elettrica” e 

2

.

 

L’installatore dovrà utilizzare dei cavi di sezione adeguata, pro-

tetti con guaina e/o con tubi o canaline , aventi caratteristiche non
inferiori al tipo H 05 VV-F.
L’entrata dei cavi all’interno della minipiscina, fino alla cassetta
elettrica (

2

) dovrà essere predisposta nel punto 

B

B1

, secon-

do le esigenze di installazione del Cliente.

Nota: Le sezioni dei conduttori dovranno comunque te-
ner conto non solo dell’assorbimento dell’impianto, ma
anche del percorso dei cavi e delle distanze, dei sistemi
di protezione scelti e delle norme specifiche per gli im-
pianti elettrici a posa fissa vigenti nel Paese in viene in-
stallata la minipiscina.

 

L’installatore dovrà rispettare le suddette prescrizioni, 

nonché

utilizzare raccordi stagni nei punti di giunzione e dovrà
garantire il rispetto delle norme specifiche per l’impianti-
stica vigenti nel Paese in cui viene installata la minipisci-
na.

È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi altra
procedura è vietata.

Sicurezza elettrica

Le minipiscine Premium sono

apparecchiature sicure, costruite

nel rispetto delle norme

60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003,

60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B,
EN 61000-3-2, EN 6100-3-3

e collaudate durante la produzione,

per garantire la 

sicurezza dell’utente.

 

L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato,

che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti,
nonché essere 

abilitato ad effettuare l’installazione.

È responsabilità dell’installatore la scelta dei mate-
riali in relazione all’uso, l’esecuzione corretta dei
lavori, la verifica dello stato dell’impianto a cui si
allaccia l’apparecchio e l’idoneità dello stesso a
garantire la sicurezza d’uso, relativa agli interventi di
manutenzione ed ispezionabilità dell’impianto.

 

Le minipiscine Premium 

sono apparecchi di classe “

I

” e per-

tanto devono essere collegate in modo permanente, 

senza giun-

zioni intermedie

, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione

(impianto di terra).

L’impianto elettrico dell’immobile deve essere prov-
visto di interruttore differenziale da 0,03 A e di un cir-
cuito di protezione (terra) efficiente.
Verificare il buon funzionamento dell’interruttore dif-
ferenziale premendo il pulsante di prova (TEST), che
deve scattare.

 

Per l’allacciamento alla rete elettrica s’impone l’installazione di

un interruttore onnipolare di sezionamento (

2

), da collocare in

una zona che rispetti le prescrizioni di sicurezza e comunque non
raggiungibile dagli utenti che stanno usando la 

minipiscina

.

È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi altra
procedura è vietata.

 

ll suddetto interruttore onnipolare dovrà garantire un’apertura

dei contatti di almeno 3 mm e dovrà essere idoneo alla tensione e
corrente specificate nel cap. “Caratteristiche tecniche”.

 

L’installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi (prese, inter-

ruttori, ecc.) nelle vicinanze della 

minipiscina

deve essere confor-

me alle disposizioni di legge e norme del Paese in cui viene instal-
lata la 

minipiscina

.

 

Ai fini del collegamento equipotenziale previsto dalle specifiche

norme nazionali, l’installatore dovrà usare il morsetto predisposto
(norme 

EN 60335.2.60

) sulla cassetta elettrica (

2

), e con-

traddistinto dal simbolo

.

In particolare, dovrà essere realizzata l’equipotenzialità di tutte le
masse metalliche circostanti la minipiscina, ad esempio tubazioni
idriche, del gas, eventuali pedane metalliche perimetrali, ecc.

Содержание J - 465

Страница 1: ...e CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Italiano 11 English 13 Fran ais 15 Deutsch 17 Espa ol 19 21 Index...

Страница 4: ...4 J 460 226 196 196 x 226 69 17 86 A B B1 4 1 2 3 A A A1 R 43 R 366 X X R 977 R 23 R 1120 1 cm...

Страница 5: ...5 J 465 223 223 4 1 2 3 A A A1 R 37 R 573 R 2033 R 21 R 1163 X 223 x 223 83 109 16 B B1 A X 1a cm...

Страница 6: ...6 231 231 J 470 231 x 231 83 112 16 B 4 1 2 3 A A A1 B1 A R 50 R 372 R 2287 R 22 R 1165 X X 1b cm cm...

Страница 7: ...7 239 239 J 480 239 x 239 83 112 16 B 4 1 2 3 A A A1 B1 A R 50 R 305 R 1830 R 21 R 1248 X X 1c cm...

Страница 8: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Страница 9: ...9 3...

Страница 10: ...10 4 5...

Страница 11: ...are un tecnico qualificato Per eventuali manutenzioni straordinarie e o riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati e di usare solo ricambi originali Predisposizione per l installazi...

Страница 12: ...one qualsiasi altra procedura vietata Sicurezza elettrica Le minipiscine Premium sono apparecchiature sicure costruite nel rispetto delle norme 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014...

Страница 13: ...n Authorized Service Centre and use only original spare parts Set up for installation Premium spas are equipped with the drain arranged as in 1 1a 1b 1c detail A The customer must make provisions for...

Страница 14: ...re safe products manufactured in compli ance with standards 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 and tested during production to ensure...

Страница 15: ...peler un technicien qualifi Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et ou r parations s adresser un Centre d assistance agr et veiller ce que soient exclusivement utilis es des p...

Страница 16: ...est interdit S curit lectrique Les mini piscines Premium sont des appareils s rs r alis s conform ment aux normes 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000...

Страница 17: ...rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen ausschlie lich Original Er satzteile verwendet werden Vor der Installation durchzuf hrende Arbeiten Die...

Страница 18: ...ensart ist verboten Elektrische Sicherheit Die Whirlpools Premium sind sichere Ger te die unter Ber ck sichtigung der Richtlinien 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CL...

Страница 19: ...mediato de la corrien te y llame a un t cnico cualificado Para eventuales operaciones de mantenimiento extraordinarias y o reparaciones se recomienda dirigirse a los Centros Autorizados y utilizar s l...

Страница 20: ...i n Queda prohibido cual quier otro procedimiento Seguridad el ctrica Las minipiscinas Premium son equipos seguros fabricados respetando las normas 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 5...

Страница 21: ...b A1 Premium J 460 J 470 J 480 J 460 J 470 J 480 2 2 2 2 4 22 3 44 447 549 J 465 4 80 4 47 455 489 5 28 4 92 462 496 5 46 5 09 474 508 340 1305 1548 1888 J 465 370 1336 1816 2186 417 1552 2025 2442 43...

Страница 22: ...22 4 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe 2 H 05 VV F 2 B B1 Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CI SPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 Premium I 0 03 TEST 2 3...

Страница 23: ...23 EN 60335 2 60 2...

Страница 24: ...uzzifrance com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacu...

Отзывы: