manualshive.com logo in svg
background image

4

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

Per il collegamento all’impianto elettrico dell’immobile, dovrà 
essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non 
inferiori al tipo 

H 05 VV-F 3x1,5 mm

2

.

 

 

 

  

L’apparecchiatura deve essere alimentata attraverso 
un interruttore differenziale la cui corrente d’interven-
to non superi i 30mA.

  

Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ecce-
zione dei dispositivi di comando remoto, devono esse-
re posizionati o fissati in modo che non possano cadere 
dentro la vasca.

  

Le vasche idromassaggio Jacuzzi® sono provviste di 
morsetto, posto nelle vicinanze della pompa e contrad-
distinto dal simbolo  , per il collegamento equipoten-
ziale delle masse metalliche circostanti, come previsto 
dalle norme EN 60335.2.60. 

  

ATTENZIONE! Scollegare l’apparecchiatura dalla linea 
di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi 
intervento di manutenzione.

General instructions

Jacuzzi® whirlpool baths, 

excluding corner models

, are available 

with the backrest on either the left or right-hand side. The Left-
Right version may be identified by standing in front of the bath 
facing the control panel.

Jacuzzi Europe recommends the use of the removable front pan-
el, available on request, which allows access for any necessary 
maintenance operations. On request, side panels for one or both 
of the short sides of the ”rectangular models” can be supplied.
In the corner models, a gap about 50 cm wide should left along 
the entire external border of the bath to allow the assembly and 
removal of the panels. 

For fitted baths, or those with the control panel facing the wall, 
access needs to be provided for maintenance to the electrical 
pump, the electric box and the area below the control panel.
This access space can be closed with removable panels (see speci-
fication sheet, ref. 

6

at least 45cm high

, measured from the floor. 

Furthermore, adequate ventilation must be available for the 
bath unit, with vents between the bath covers and the remov-
able panels, well distributed and non-obstructed.

The baths can be installed against tiled walls and on a tiled floor 
because the space available between the bottom of the bath 
and the floor is sufficient to allow the assembly of adequately 
sized siphons/siphon boxes. Make sure that the floor drainage 
hole (ref. 

1

) is correctly positioned (height Y) for the bath drain, 

shown in the information sheet, according to the type of siphon 
to be used (not supplied).

All models need to have the electrical box, fixed to the frame (ref. 

2

), 

connected to the electrical supply and correctly earthed. The cable 
may follow various routes as long as there are no improvised con-
nections. In all cases, refer to the 

”Electrical safety” 

chapter.

Hot/cold water supply

For models with tap fittings, it is recommended that the outlet 
for the two 14mm (or 1/2”) ø copper pipes for hot and cold water 
be positioned on the floor in the location marked with the sym-
bol * in the plan drawing (ref. 

5

). Other positions can be used for 

the outlet of the pipes, taking into consideration that they will 
have to be connected to the tap inlets.
The connection between floor outlets and tap inlets must be 
made using piping and fittings with limited dimensions.

For models without tap fittings, the water can be supplied from 
an external tank unit with a wall outlet (minimum length 

X

), 

positioned at references 

3 or 3a

 indicated in the specification 

sheet. On some models position 

3b

 can only be used when the 

drain is against the wall.

If a bath unit is used without a shower diverter, it will be neces-
sary to fit a diverter after the taps to allow the future installation 
of a shower head.

  

ATTENTION: (IEC 60335-1/A2) The pressure of the wa-
ter system that supplies the unit must not exceed 600 
kPa (6 bar).

Содержание essential Series

Страница 1: ...cheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha...

Страница 2: ...exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros Los dibujos facilitados no est n a escala Hinweise Alle Ma angaben sind in...

Страница 3: ...nuto Nei modelli senza rubinetteria l erogazione dell acqua pu es sere effettuata mediante un gruppo vasca esterno con bocca a muro lunghezza minima X posizionato sui riferimenti 3 o 3a indicati nella...

Страница 4: ...th removable panels see speci fication sheet ref 6 at least 45cm high measured from the floor Furthermore adequate ventilation must be available for the bath unit with vents between the bath covers an...

Страница 5: ...full disconnection under overvoltage category III conditions and place it in an area that com plies with the safety prescriptions for bathrooms In accordance with the regulations the switch and oth e...

Страница 6: ...d eau peut tre effectu e moyennant un groupe m langeur externe avec bec verseur longueur minimum X positionn sur les r f rences 3 ou 3a indiqu s dans la fiche technique Sur quelques mod les la positio...

Страница 7: ...um einen einwandfreien Zugang zur Whirlpooltechnik zum E Schaltkasten und zu den unten an den Bedienungselementen angebrachten Anschl ssen zu gew hrleisten vorzusehen Der Zugriff kann mit abnehmba re...

Страница 8: ...ung des Ger tes vom Stromnetz muss eine geeignete Vorrichtung vorgesehen sein die fester Bestandteil der Anlage ist und gem den geltenden Bestimmungen installiert werden muss F r den Netzanschluss ist...

Страница 9: ...fos se debe realizar utilizando tuber as y empalmes de tama o reducido En los modelos sin grifer a el suministro de agua se puede efectuar mediante una bater a de ba era externa con boca mu ral longi...

Страница 10: ...tricos ex cepto los dispositivos de control remoto deben colo carse o fijarse de manera que no puedan caer dentro de la ba era Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi poseen un borne ubicado cerca de la bo...

Страница 11: ...11 IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 SIQ Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x1 5 2 30 Jacuzzi EN 60335 2 60...

Страница 12: ...0 150 18 X 18 X 33 MAX22 136 158 60 90 1 1 3 3a DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE P...

Страница 13: ...STRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION 70 37 5 76 85 130 170 148 60 68 7 3 3a 3 55 150 120 70 37 5 76 85 130 170 148 60 68 7 3 3a 3 55 150 120 2 34 148 70 60 76 85 3a 3 130 170 18 X 18...

Страница 14: ...61 3a 3 3c 1 147 1 1 3 3a 3c 260 l 160 l 63 kg 214 kg m2 190x99x74 cm 95 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW essential 180x78 cm cm DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TE...

Страница 15: ...cm 125 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW essential 130 145 x130 145 zona libera access space bande libre freiraum espacio libre cm cm DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE A...

Страница 16: ...reserved MARCH 2016 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278...

Отзывы: