manualshive.com logo in svg
background image

10

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

Para la conexión a la instalación eléctrica del edificio, se debe 
utilizar un cable provisto de vaina de caracteristicas no inferiores 
al tipo 

H 05 VV-F 3x1,5 mm

2

  

El equipo debe alimentarse mediante un interruptor di-
ferencial cuya corriente de disparo no supere los 30mA.

  

Las partes que contienen componentes eléctricos, ex-
cepto los dispositivos de control remoto, deben colo-
carse o fijarse de manera que no puedan caer dentro 
de la bañera.

 

  

Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® poseen un borne, 
ubicado cerca de la bomba y marcado con el símbolo 

, que se utiliza para la conexión equipotencial de las 

masas metálicas circundantes, según lo previsto por 
las normas EN 60335.2.60. 

 

 

¡ATENCIÓN! Desconecte el equipo de la línea de alimen-
tación eléctrica antes de efectuar cualquier operación 
de mantenimiento.

Общая информация

Гидромассажные ванны Jacuzzi®, 

за исключением угловых мо-

делей

, могут быть как с левой, так и с правой спинкой. Мо-

дель ЛЕВ.-ПРАВ. определяется, находясь перед ванной, на-
против команд.

Компания Jacuzzi Europe S.p.A. рекомендует использование 
специальной снимаемой панели, поставляемой по заявке, 
которая гарантирует доступ для выполнения работ техниче-
ского облуживания. По заявке могут поставляться боковые 
панели для одной из коротких сторон или для обеих (за ис-
ключением угловых моделей). 
Для угловых моделей для монтажа и демонтажа панелей не-
обходимо свободное пространство вдоль всего борта ван-
ной приблизительно 50 cм. 

Для встраиваемых ванн, или для ванн с пультом управления, 
обращенным к стене, должен быть предусмотрен доступ к 
электронасосу, электрической коробке и нижней части ко-
манд, для возможных работ технического обслуживания. До-
ступ может закрываться посредством снимаемых панелей (см.
технические характеристики, поз. 

6

высотой, по меньшей 

мере, 45 cм,

 от пола. Кроме того, должна гарантироваться 

соответствующая вентиляция установки, с зазорами между 
покрытием ванной и снимаемыми панелями, или хорошо рас-
пределёнными и полностью свободными проёмами.

Ванны могут устанавливаться при облицованной стене, а 
также готовом поле, так как пространство, имеющееся меж-
ду днищем ванной и полом, обеспечивает возможность мон-
тажа сифонов/сифонных коробок соответствующих габари-
тов. Напольный слив (поз. 

1

), должен предусматриваться на 

соответствующем расстоянии от сливного отверстия ван-
ной, указанном в технических характеристиках (значение 
Y), в зависимости от используемого сифона (не входящего в 
комплект поставки).

Для всех моделей необходимо предусмотреть подсоедине-
ние электрической коробки, прикреплённой на раме (поз. 

2

), к электрической сети здания и системе заземления. Ка-

бель может быть проложен различным образом, но не долж-
но быть временных соединений; в любом случае, смотрите 
главу “

Электрическая безопасность

”.

Предрасположение горячей/холодной воды

В моделях, оснащённых кранами, рекомендуется позици-
онировать выход двух труб (из меди ø 14 мм, или 1/2”) для 
горячей и холодной воды на полу, в положении, указанном 
символом * на виде в плане (поз. 

5

). Возможны другие поло-

жения для выхода труб, учитывая, что они должны подсоеди-
няться к входам кранов.
Соединение между выходами на полу и входами кранов 
должно осуществляться посредством шлангов и соединений 
ограниченных габаритов.
В моделях без кранов, подача воды может осуществляться 
посредством внешней группы ванны с настенным изливом 
(минимальная длина 

X

), обозначенной позициями 

3 или 3a

 в 

технических характеристиках. Позиция 

3b

 может использо-

ваться только при настенном сливе.

Содержание essential Series

Страница 1: ...cheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha...

Страница 2: ...exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros Los dibujos facilitados no est n a escala Hinweise Alle Ma angaben sind in...

Страница 3: ...nuto Nei modelli senza rubinetteria l erogazione dell acqua pu es sere effettuata mediante un gruppo vasca esterno con bocca a muro lunghezza minima X posizionato sui riferimenti 3 o 3a indicati nella...

Страница 4: ...th removable panels see speci fication sheet ref 6 at least 45cm high measured from the floor Furthermore adequate ventilation must be available for the bath unit with vents between the bath covers an...

Страница 5: ...full disconnection under overvoltage category III conditions and place it in an area that com plies with the safety prescriptions for bathrooms In accordance with the regulations the switch and oth e...

Страница 6: ...d eau peut tre effectu e moyennant un groupe m langeur externe avec bec verseur longueur minimum X positionn sur les r f rences 3 ou 3a indiqu s dans la fiche technique Sur quelques mod les la positio...

Страница 7: ...um einen einwandfreien Zugang zur Whirlpooltechnik zum E Schaltkasten und zu den unten an den Bedienungselementen angebrachten Anschl ssen zu gew hrleisten vorzusehen Der Zugriff kann mit abnehmba re...

Страница 8: ...ung des Ger tes vom Stromnetz muss eine geeignete Vorrichtung vorgesehen sein die fester Bestandteil der Anlage ist und gem den geltenden Bestimmungen installiert werden muss F r den Netzanschluss ist...

Страница 9: ...fos se debe realizar utilizando tuber as y empalmes de tama o reducido En los modelos sin grifer a el suministro de agua se puede efectuar mediante una bater a de ba era externa con boca mu ral longi...

Страница 10: ...tricos ex cepto los dispositivos de control remoto deben colo carse o fijarse de manera que no puedan caer dentro de la ba era Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi poseen un borne ubicado cerca de la bo...

Страница 11: ...11 IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 SIQ Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x1 5 2 30 Jacuzzi EN 60335 2 60...

Страница 12: ...0 150 18 X 18 X 33 MAX22 136 158 60 90 1 1 3 3a DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE P...

Страница 13: ...STRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION 70 37 5 76 85 130 170 148 60 68 7 3 3a 3 55 150 120 70 37 5 76 85 130 170 148 60 68 7 3 3a 3 55 150 120 2 34 148 70 60 76 85 3a 3 130 170 18 X 18...

Страница 14: ...61 3a 3 3c 1 147 1 1 3 3a 3c 260 l 160 l 63 kg 214 kg m2 190x99x74 cm 95 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW essential 180x78 cm cm DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TE...

Страница 15: ...cm 125 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW essential 130 145 x130 145 zona libera access space bande libre freiraum espacio libre cm cm DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE A...

Страница 16: ...reserved MARCH 2016 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278...

Отзывы: