manualshive.com logo in svg
background image

34

34

фические нормы для электрооборудования с фиксирован-
ной прокладкой, действующие в стране установки spa.
Клеммная колодка ответвительной коробки предусмо-
трена для прокладки кабелей сечением до 6 мм

2

.

 

Для гарантии класса защиты против струй воды, преду-

смотренного нормативами, и для облегчения соединения с 
электрической сетью, на электрической коробке был мон-
тирован кабельный зажим M25 x1.5 мм (DELFI), M32x1,5 мм 
(DELFI PRO).

Монтажник должен соблюдать вышеуказанные правила,

 

а 

также использовать герметичные фитинги в точках соеди-
нения и гарантировать соблюдение специфических норм 
для оборудования, действующих в стране установки spa.
Обязательно соблюдение данного положения: любая 
другая процедура запрещена.

Электрическая безопасность

Spa Jacuzzi® являются надёжным оборудованием, выполнен-
ным в соответствии с нормами EN 60335.2.60, EN 61000, EN 
55014
 и испытанным при производстве в целях гарантии 
безопасности пользователя.

Установка должна осуществляться квалифицированным 

персоналом, который должен гарантировать соблюдение 
действующих национальных положений, а также должен 
быть предназначен для выполнения монтажа.

   

Ответственностью монтажника является выбор 
материалов в отношении применения, правильное 
выполнение работ, проверка состояния установки, 
к которой подключается оборудование, и его при-
годность для гарантии безопасности эксплуатации, 
соответствующей вмешательствам технического 
обслуживания и возможности проверки системы.

Spa Jacuzzi® являются оборудованием класса “1”, поэтому 

должны подсоединяться на постоянной основе, без проме-
жуточных соединений
, к электрической сети и защитной 
системе (система заземления).

    

Электрическая система помещения должна 
быть обеспечена дифференциальным выклю-
чателем 0.03 A и эффективной защитной цепью 
(заземление). Проверить соответствующее функ-
ционирование дифференциального выключате-
ля путём нажатия испытательной кнопки (TEСT), 
которая должна сработать.

  

 

Части, содержащие электрические компоненты, за 
исключением устройств дистанционного управле-
ния, должны позиционироваться или фиксироваться 
таким образом, чтобы они не могли упасть в ванну.

  

Компоненты и оборудование под напряжением 
не должны быть доступны для лиц, погруженных 
в минибассейн.

Для подсоединения к электрической сети необходимо обе-

спечить установку одного или нескольких (в зависимости от 
типа установки) всеполюсных выключателей-разъединителей 
(

0

 4), располагаемого в зоне соблюдения правил безопас-

ности, в любом случае, не досягаемой для пользователей, 
использующих spa.
Обязательно соблюдение данного положения: любая 
другая процедура запрещена.

В сети питания должны находиться отключающие устрой-

ства в соответствии с правилами установки.

Монтаж электрических устройств и оборудования (розе-

ток, выключателей и т.д.) рядом со spa должен соответство-
вать положениям закона и нормам страны установки spa.

В целях обеспечения эквипотенциального соединения, 

предусмотренного специфическими национальными норма-
ми, монтажник должен использовать специальный зажим (нор-
мы EN 60335.2.60) под электронной коробкой (

0

4), обозна-

ченный символом  . В особенности, должна осуществляться 
эквипотенциальность всех металлических масс, окружающих 
минибассейн, например, гидравлические, газовые трубы, име-
ющиеся металлические периметральные подставки и т.д.

Оборудование оснащено системой светодиодного осве-

щения, соответствующей нормам EN 62471:2009.

Расположение минибассейна

n

 (

0

 5) Минибассейн можно установить у стены, как указа-

но, но при этом оставить свободными три стороны, кото-
рые связаны с электромеханическими элементами под 
минибассейном, для того, чтобы обеспечить возмож-
ность осмотра и технического обслуживания.
  Если вы желаете, чтобы минибассейн граничил с более 
чем одной стенкой, необходимо обеспечить точное сво-
бодное пространство для удаления панелей и проведе-
ния возможного технического обслуживания, а также для 
обеспечения доступа к устройствам в емкости ванной.

   

Продолжительное нахождение под воздействием 
солнечных лучей может привести к повреждению 
материала, из которого реализована обшивка 
spa, в связи с её способностью поглощения тепла 
(в особенности, тёмные цвета).  

 

Когда spa не используется, не оставлять её под воз-
действием солнечных лучей без соответствующей 
защиты (теплозащитная кровля, навес и т.д.).   
На возможные повреждения, вызванные несо-
блюдением данных предупреждений, гарантия не 
распространяется.

 
Spa может устанавливаться различными способами:

(

0

 6установленной на пол или на специально предусмо-

тренное основание.

Содержание Delfi

Страница 1: ...CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci n CONSERVAR C...

Страница 2: ...x 179 8 8 62 80 179 x 179 8 8 64 80 190 190 R 54 Delfi Delfi pro Delfi synthetic wood Delfi pro synthetic wood Delfi built in Delfi pro built in 1 0 n Italiano 12 n English 16 n Fran ais 20 n Deutsch...

Страница 3: ...3 2 0...

Страница 4: ...4 2 1 2 A B A B A B P 1 A 13 cm A B B 6 cm 6 cm 47 cm 3 0 Delfi...

Страница 5: ...5 2 3 A B 3 4 1 3 OK P NO 20 mm 1 2...

Страница 6: ...6 2 A 13 cm 2 1 2 A B A B A B A B P 1 B 6 cm 6 cm 47 cm 3a 0 Delfi pro...

Страница 7: ...7 3 A B 3 4 1 3 OK P NO 20 mm 1 2...

Страница 8: ...to massimo dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufn...

Страница 9: ...9 12 cm A A A A A 7 0 6 0...

Страница 10: ...10 20 mm 2 2 4 4 5 5 1 3 3 8 0 9 0...

Страница 11: ...11 10 0 C C 3 4 43 cm 38 cm 83 cm IN OUT...

Страница 12: ...pianto se installato da personale qualificato rispettando le disposizioni riportate nel manuale d installazione allegato non presenta rischi per l utente La sicurezza per anche legata ad un uso adegua...

Страница 13: ...al da sul circuito primario dello scambiatore A tale proposito nella cassetta elettrica presente un contatto normalmente aperto 5A MAX vedi schema elettrico manuale d installazione Predisposizioni ele...

Страница 14: ...il morsetto pre disposto norme EN 60335 2 60 04 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr essere realizzata l equipoten zialit di tutte le masse metalliche circostanti la minipiscina ad esemp...

Страница 15: ...stallazione all interno occorre tener presente che l evaporazione dell acqua della spa soprattutto con temperature elevate pu generare livelli di umidit molto alti La ventilazione naturale o forzata c...

Страница 16: ...upport area m2 m2 kg m2 kg m2 3 20 3 13 450 460 User safety n If installed by qualified personnel in compliance with the in structions in the enclosed installation manual the system does not present a...

Страница 17: ...e exchanger s pri mary circuit For this purpose normally there is an open contact in the electrical box 5A MAX see the wiring diagram installa tion manual Electrical preparations n It is advisable to...

Страница 18: ...and gas pipes metallic platforms and so on n The appliance is equipped with an LED lighting system in compliance with Norm EN 62471 2009 Positioning the spa n 0 5 The spa can be set against a wall as...

Страница 19: ...cuzzi Europe refuses all responsibility for any damage caused by excessive humidity or by overflowing water Consult a specialist for indoor installation n Concerning suitability of the electrical syst...

Страница 20: ...2 kg m2 kg m2 3 20 3 13 450 460 S curit d utilisation n L installation si elle est effectu e par un technicien qualifi conform ment aux dispositions report es dans le manuel d ins tallation joint ne p...

Страница 21: ...stallation qui fournira l eau chaude et le raccordement du bo tier lectrique voir sch ma lectrique manuel d installation aux di spositifs de commande de recirculation de l eau chaude sur le circuit pr...

Страница 22: ...de s curit et non accessible par les usagers durant l utilisation du spa Il est imp ratif de veiller au respect de cette prescription aucun autre proc d n est admis n Des dispositifs de coupure doive...

Страница 23: ...rt s par des soutiens pr vus cet effet d tail 4 Il est galement n cessaire de pr voir un dispositif de drai nage des eaux stagnantes d tail 5 n Dans tous les cas il sera n cessaire de r aliser une bas...

Страница 24: ...g im beanspruchten Bereich Konzentrierte Belastung im beanspruchten Bereich m2 m2 kg m2 kg m2 3 20 3 13 450 460 Betriebssicherheit nWenndieAnlageunterBeachtungderVorschriftendesInstallations handbuche...

Страница 25: ...m s sen einen ausreichenden Abstand vom Stromkabel haben n Daneben auch den Prim rkreis mit der Hei wasseranlage ver binden den Schaltkasten siehe Elektro Schaltplan Installation shandbuch mit den Vo...

Страница 26: ...nicht zug nglich ist Diese Vorschrift ist strikt zu beachten jede andere Vorge hensart ist verboten n Die Trennvorrichtungen m ssen gem den Installationsvor schriften am Netz vorgesehen werden n Die I...

Страница 27: ...s auf entsprechenden Ab st tzungen lagern Detail 4 Ferner ist ein System f r das Ableiten von eventuellem Stau wasser vorzusehen Detail 5 n Es muss auf jeden Fall ein f r das Gewicht des Spa Pools aus...

Страница 28: ...50 460 Seguridad durante su utilizaci n nElequipo sihasidoinstaladoporpersonalcualificadoconforme a las disposiciones contenidas en el manual de instalaci n no presenta riesgos para el usuario Sin emb...

Страница 29: ...ue suministrar el agua caliente as como la conexi n de la caja el ctrica vea el esquema el ctrico en el manual de instalaci n con los dispositivos que controlar n la recirculaci n del agua ca liente p...

Страница 30: ...edimiento n Los dispositivos de desconexi n deben montarse en la red de alimentaci n conforme a las reglas de instalaci n n La instalaci n de dispositivos el ctricos y de aparatos tomas de corriente i...

Страница 31: ...s apoyos det 4 Cabe tambi n prever el drenaje de eventuales estancaciones de agua det 5 n En todo caso se deber realizar una base de soporte adecuada para la carga de la minipiscina teniendo en cuenta...

Страница 32: ...Spa Pak 220 240 50 23 k 5 15 j 0 6 j 0 25 j 2 5 k 0 5 j Blower Pro Sound Pro Sound Spa Pak 220 240 50 8 8 k 1 95 j 0 6 j 0 25 j 2 5 k 0 5 j 230 j spa 50 C 3 4 38 0 271 M H2 O 270 700 1170 1440 2 2 2...

Страница 33: ...B spa 1 2 3 n 0 10 n 5A n 0 4 DELFI spa 2 380 415 2N 380 415 2N n 220 240 V 1N min 4 mm2 380 415 V 2N min 2 5 mm2 H 05 VV F DELFI PRO 220 240 1N spa 380 415 3N 220 240 1N 380 415 3N n H 05 VV F 220 24...

Страница 34: ...34 spa 6 2 n M25 x1 5 DELFI M32x1 5 DELFI PRO n spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 n n Spa Jacuzzi 1 0 03 A TE T n 0 4 spa n n spa spa n EN 60335 2 60 04 n EN 62471 2009 n 0 5 spa spa Spa...

Страница 35: ...35 35 07 spa spa 0 1 0 8 9 09 1 80 c 2 3 4 5 n spa n spa JacuzziEurope...

Страница 36: ...UROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi...

Отзывы: