FALTANLeiTUNG
12
Achten Sie beim Abbau unbedingt
darauf, die Spannung des Außenzel-
tes zu lösen bevor Sie die Dachstange
entnehmen. Um das Einpacken und
den nächsten Aufbau zu erleichtern,
fassen Sie die Abspann-leinen so kurz
wie möglich und beachten Sie folgen-
de Schritte:
Legen Sie das Außenzelt längs hal-
biert auf die Seite
(1)
und schlagen Sie
die Apsiden ein
(2).
Dritteln Sie das Außen- und Innenzelt
separat erst längs und, nachdem Sie
beide
aufeinander gelegt haben
(3),
dann
quer
(4).
Schließlich wird das Zelt mit Hilfe des
Gestängesacks eingerollt
(5/6).
When dismantling the tent, make
sure that you release the tension on
the flysheet before removing the roof
pole.
In order to do this, simply loosen the
adjustable plastic cup and the corner
tapes on the flysheet. In order to sim-
plify the packing and future pitching
procedures, roll the guy lines up as
short as possible and take note of the
following steps:
Fold the outer tent lengthways into
two, lay it on its side
(1)
and fold in
the vestibule sections
(2).
Separately fold the flysheet and then
the inner tent lengthways into three
and put on tent on the other
(3).
Then
fold both crossways
(4).
Finally, roll the tent up around the
pole bag
(5/6).