background image

PAGE 23   GREEK 2

PAGE 10   DUTCH 1

ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΕΣ ΤΡΟΧΑΛΙΕΣ ΚΑΙ ΙΜΑΝΤΕΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. ΟΛΑ ΤΑ ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ
ΕOΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΤΥΧΟΝ ΑΤΥΧΗΜΑΤΑ. ∆ΙΑΤΗΡΕΙΤΕ
ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΤΑΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΤΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ.

7.

Η γκατσταση #λων των θαλσσιας χρ(σης αντλιν µ κρο( στη

θλασσα πρπι να γνται µ την κρο( σ θση πολ πιο υψηλ απ# τη

στατικ( σαλο γραµµ( και τη γραµµ( πλυρικ(ς κλσης (στην

πρπτωση βρκας µ πανι η κρο( γνται µσω του δκρανου).

8.

Εν υπρχι οποιαδ(ποτ αµφιβολα #σον αφορ τη χρ(ση προϊ#ντος

Jabsco σ δυνητικ κρηκτικ( ατµ#σφαιρα, συµβουλυττ το

ργοστσιο.

ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΗΜΕΙ·ΘΟΥΝ ΣΠΙΝΘΗΡΕΣ ΣΕ ΜΟΤΕΡ ΚΑΙ ·Σ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΗΜΕΙ·ΘΕΙ ΕΚΡΗOΗ  ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ.
ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΥΦΛΕΚΤΟΙ ΑΤΜΟΙ.

9. 

$λς οι ηλκτρικς συνδσις πρπι να γνονται σ στγνς θσις.

Συνδσις σ πριβλλον µ υγρασα πρπι να σφραγζονται για να

αποτρπται η διβρωση. Η συρµατολογα πρπι να ναι σµφωνη µ

τα φαρµοζ#µνα ηλκτρικ πρ#τυπα και να συµπριλαµβνι ασφλια (

αυτ#µατο διακ#πτη κυκλµατος σωστο µγθους στο θτικ# (+)

καλδιο #σο πιο κοντ ναι δυνατ# προς την πηγ( ισχος.

ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΣΥΡΜΑΤΟΛΟΓΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ Φ·ΤΙΑ
ΜΕ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ  ΘΑΝΑΤΟΣ.

10. 

Ββαιωθτ #τι η διαθσιµη τση ρµατος στην αντλα, κατ τη

λιτουργα της ναι κατλληλη (#χι κτω του 95% της τιµ(ς της

τσης).

11.

Αντλς ναλλασσ#µνου ρµατος (AC) πρπι να χρησιµοποιονται

µαζ µ αυτ#µατο διακ#πτη ρµατος RCD.

12.

Τα πριβλ(µατα των µοτρ µπορ να θρµανονται και παρατταµνη

παφ( µ το πρβληµα κατ τη λιτουργα µπορ να προκαλσι

γκαµατα.

13.

Υπρβαση της συνιστµνης πσης κρο(ς της αντλας θα µισι τη

διρκια ζω(ς του Πτρωτ(ς.

14.

Οι καµπτς πτρωτς θα χουν µγαλτρη διρκια ζω(ς ν

ακολουθονται οι κατυθυντ(ρις γραµµς ως προς τη θρµοκρασα.

Νοπρνη 4° ως 80°C, νιτρλη 10° ως 90°C, Βιτ#ν 15° ως 90°C,

EPDM 4° ως 100°C

15.

∆ν πρπι τα υγρ να παγνουννν µσα στο σµα της αντλας. Γινα

τοιµαστ το σστηµα για το χιµνα, αποστραγγστ το νρ# απ#

ολ#κληρο το σστηµα, συµπριλαµβανοµνης και της αντλας.

ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝΤΙΠΗΚΤΙΚΟ ΓΙΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΣΕ
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΟΣΙΜΟΥ ΝΕΡΟΥ - ΕΙΝΑΙ ∆ΗΛΗΤΗΡΙ·∆ΕΣ. ΓΙΑ ΝΑ
ΠΡΟΛΗΦΘΕΙ ΤΥΧΟΝ ΒΛΑΒΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ - ΜΗΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝΤΙΠΗΚΤΙΚΕΣ ΕΝ·ΣΕΙΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ
ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ  ΑΝΤΙΣΚ·ΡΙΑΚΑ.

16.

∆ν γνονται δκτς µταχιρισµνς αντλς ( ανταλλακτικ κτ#ς ν

δοθον πλ(ρις λπτοµρις σχτικ µ τα αντλοµνα υγρ.

1.

Flexibele-waaierpompen hebben tot 30 seconden nodig voor

aanzuigen – nooit langer dan nodig laten drooglopen omdat

ontbreken van vloeistof de waaier beschadigt. Controleren dat

zuigleiding luchtdicht is daar de pomp anders niet zelf aanzuigt

2.

De pomp kan in elke stand geïnstalleerd worden. Bij verticale

installatie moet de motor altijd boven het pomphuis staan; dit

voorkomt dat bij een eventueel lekkende dichting vloeistof op

de pomp druppelt.
Pompen altijd op een droge, goed geventileerde plaats

monteren, en zo dicht mogelijk bij de te pompen vloeistof, met

voldoende toegang voor onderhoud van de pomp.

3.

Bij eventuele twijfel over compatibiliteit van het pompmateriaal,

de chemische weerstand tabel van Jabsco of de fabriek zelf

raadplegen. Bij pompen van bijtende producten wordt de

levensduur van de pomp verlengd als na het einde van elke

werkcyclus de pomp met water uitgespoeld wordt.

4.

Lekkende afdichtingen moeten gecontroleerd en eventueel

vervangen worden, daar lekken van chemische stoffen

gevaarlijk kan zijn. Van kracht zijnde plaatselijke wetgeving

moet altijd bij verwerken van gevaarlijke stoffen opgevolgd

worden.

JABSCO POMPEN NOOIT GEBRUIKEN VOOR BENZINE OF
AARDOLIEPRODUCTEN OF VLOEISTOFFEN MET EEN VLAMPUNT
ONDER 37°C. DOET MEN DIT WEL, DAN KAN EEN EXPLOSIE AL
DAN NIET MET DODELIJKE AFLOOP HET GEVOLG ZIJN.

5.

Altijd een stijve of halfstijve zuigleiding van juiste doorsnede

(met gladde binnenzijde) gebruiken, die niet onder vacuüm

bezwijkt. Alle voor schone vloeistoffen gebruikte pompen

kunnen door een passende zeef op de inlaatleiding beschermd

worden. Pijpleidingen moeten zo recht mogelijk lopen, zonder

bij obstructies omhoog of omlaag te gaan.

6.

Als een poelie of koppeling met een persverbinding op de as

gemonteerd is, einddeksel en waaier uitbouwen en as bij

oppersen van aandrijving ondersteunen. Flexibele-

waaierpompen met snaaraandrijving moeten met de juiste

snaarspanning van 16mm per meter geïnstalleerd worden, met

een poeliecontact van tenminste 90°.

Jabs-flex imp pump data  21/11/07  11:38 am  Page 21

Содержание xylem

Страница 1: ...ble Impeller Pump Operating installation and safety advice Pompe à rotor flexible Instructions pour l utilisation l installation et la sécurité Flexible Impellerpumpen Hinweise zur Bedienung Installation und Sicherheit Pompa a girante elastica Istruzioni di azionamento installazione e sicurezza Flexibele waaierpompen Advies over bediening installatie en veiligheid Flexibel impellerpump Användning ...

Страница 2: ... suitable strainer on the inlet pipework should protect all electric pumps used for clean liquids Pipe runs should be kept as straight as possible avoiding rising and dipping over obstructions 6 If pulley or coupling is a press fit on the shaft remove end cover and impeller and support shaft at impeller end while pressing drive onto shaft Belt driven Flexible impeller pumps must be installed with ...

Страница 3: ... F 15 Liquids must not be allowed to freeze in pump body to winterise your system all water must be drained from the entire system including the pump DO NOT USE AUTOMOTIVE ANTI FREEZE IN DRINKING WATER SYSTEMS IT IS POISONOUS TO AVOID PUMP DAMAGE DO NOT USE PETROLEUM BASED ANTI FREEZE COMPOUNDS OR RUST INHIBITORS 16 No used pumps parts will be accepted as returns unless complete details of liquids...

Страница 4: ... en permanence la réglementation locale lors de la manutention des substances dangereuses NE PAS UTILISER DES POMPES JABSCO AVEC DE L ESSENCE OU DES PRODUITS OU FLUIDES PÉTROLIERS DONT LE POINT D ÉCLAIR EST INFÉRIEUR A 37ºC POUR NE PAS PROVOQUER D EXPLOSIONS AVEC LES RISQUES D ACCIDENTS GRAVES OU MORTELS QUI EN RÉSULTERAIENT 5 On doit toujours utiliser des tuyaux d aspiration rigides ou semi rigid...

Страница 5: ... ACCIDENTS MORTELS QUE CELA PRÉSENTE 10 On doit assurer qu en cours d utilisation la pompe reçoive une tension suffisante non inférieure à 95 de la tension nominale en marche 11 Les pompes fonctionnant sur courant alternatif doivent être utilisées conjointement avec un disjoncteur différentiel 12 Les carters des moteurs sont parfois très chauds Tout contact prolongé au cours de l utilisation risqu...

Страница 6: ...ikalien gefährlich sein können Beim Pumpen von gefährlichen Flüssigkeiten müssen ggfls örtliche Vorschriften beachtet werden JABSCO PUMPEN DÜRFEN NICHT FÜR BENZIN ERDÖLPRODUKTE ODER ANDERE PRODUKTE MIT EINEM FLAMMPUNKT UNTER 37 C BENUTZT WERDEN DA SONST EXPLOSIONS UND SOMIT VERLETZUNGS ODER LEBENSGEFAHR BESTEHT 5 Die Rohrleitung muß ausreichend dimensioniert und stabil sein damit sie sich bei Unte...

Страница 7: ...NGEN ODER TOD FÜHREN 10 Auf ausreichende Spannungsversorgung während des Betriebes nicht weniger als 95 der Nennspannung achten 11 Pumpen mit Wechselstromantrieb sollten mit einem RCD Überlastschalter ausgestattet werden 12 Motorgehäuse können sehr heiss werden Eine längere Berührung während des Betriebes kann zu Verbrennungen führen 13 Hoher Gegendruck auf der Druckseite der Pumpen kann die Leben...

Страница 8: ...chio posteriore e la girante quindi sostenere l albero dal lato della girante forzando il dispositivo di azionamento sull albero stesso Le pompe a girante elastica azionate a cinghia dovranno essere installate con una tensione di cinghia di 16mm al metro ed un area di contatto della puleggia non inferiore ai 90 7 Bordadan boşaltma yapan deniz pompalarının borda boşaltma ağzı hem statik hem eğimli ...

Страница 9: ...N USARE COMPOSTI ANTIGELO A BASE DI PETROLIO O PRODOTTI ANTIRUGGINE 16 Non si accetteranno resi di pompe o pezzi usati se non provvisti di particolari completi sui liquidi impiegati 1 Esnek İmpellerli pompaların kendi havalarını tahliyesi 30 saniyeye kadar sürebilir bundan daha uzun süre kuru olarak çalıştırmayın aksi takdirde sıvı bulunmaması impellere zarar verir Emme borusunun hava sızdırmaması...

Страница 10: ...ΕΙΝΑΙ ΗΛΗΤΗΡΙ ΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΛΗΦΘΕΙ ΤΥΧΟΝ ΒΛΑΒΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝΤΙΠΗΚΤΙΚΕΣ ΕΝ ΣΕΙΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ ΑΝΤΙΣΚ ΡΙΑΚΑ 16 ν γ νονται δκτ ς µταχιρισµ νς αντλ ς ανταλλακτικ κτ ς ν δοθο ν πλ ρις λπτοµ ρις σχτικ µ τα αντλο µνα υγρ 1 Flexibele waaierpompen hebben tot 30 seconden nodig voor aanzuigen nooit langer dan nodig laten drooglopen omdat ontbreken van vloeistof de waaier beschadigt ...

Страница 11: ...µπτης πτρωτ ς απαιτο νται πρ που 30 δυτρ λπτα µην τις αφ ντ ποτ να λιτουργο ν ν ξηρ για µγαλ τρο χρονικ δι στηµα απ 30 δυτρ λπτα καθ ς η λλιψη υγρο θα προκαλ σι ζηµι στη πτρωτ Ββαιωθ τ τι οι σωλην σις αναρρ φησης ναι αροστγ ς αλλι ς η αντλ α δν θα συµπληρ σι τη διαδικασ α αυτ µατης αναρρ φησης 2 Ηαντλ α µπορ να τοποθτηθ σ οποιαδ ποτ θ ση Ε ν γκατασταθ καθ τως το µοτ ρ θα πρ πι π ντοτ να βρ σκται π...

Страница 12: ...ITTUMISEN ESTÄMISEKSI ÄLÄ KÄYTÄ BENSIINIPOHJAISIA PAKKASNESTESEOKSIA TAI RUOSTEENESTOAINEITA 16 Käytettyjä pumppuja tai osia ei hyväksytä palautettaviksi jollei niiden mukana toimiteta täydellistä tietoja pumpatuista nesteistä 1 Flexibla impellerpumpar fylls på 30 sekunder torrkör dem aldrig längre än så eftersom vätskebrist skadar impellern Se till att sugledningarna är lufttäta annars kan pumpen...

Страница 13: ...pumppua kuivana kauemmin koska nesteen puute vahingoittaa juoksupyörää Varmista imuputkiston ilmatiiviys sillä muuten pumppu ei täyty 2 Pumppu voidaan asentaa mihin tahansa asentoon Jos se asennetaan pystyasentoon on moottorin oltava aina pumpun rungon yläpuolella Tämä estää nesteen tippumisen moottorin päälle jos tiiviste vuotaa Asenna pumppu aina kuivaan hyvin tuuletettuun paikkaan mahdollisimma...

Страница 14: ...erán funcionar en seco más de ese tiempo ya que la falta de líquido dañará el impulsor Asegúrese de que la tubería de succión sea hermética o la bomba no se autocebará 2 La bomba se podrá instalar en cualquier posición Si se la instala en posición vertical el motor deberá siempre estar por encima del cuerpo de la bomba Esto impedirá que en caso de fugas del sellado el líquido caiga sobre el motor ...

Страница 15: ... PAGE 18 DANISH 1 LAS POLEAS Y CINTAS EXPUESTAS PUEDEN CAUSAR HERIDAS TODAS LAS PIEZAS MÓVILES DEBERÁN SER PROTEGIDAS A FIN DE IMPEDIR ACCIDENTES MANTÉNGASE ALEJADO DE LA MAQUINARIA EN FUNCIONAMIENTO 7 Todas las bombas marinas con descarga por la borda se deberán instalar con la descarga por la borda muy por encima de la línea de flotación estática e inclinada los barcos de vela normalmente descar...

Страница 16: ...correia de 16 mm por metro e com uma área de contacto com a polia não inferior a 90 POLIAS E CORREIAS EXPOSTAS PODEM PROVOCAR LESÕES TODAS AS PEÇAS MÓVEIS DEVEM ESTAR PROTEGIDAS PARA EVITAR ACIDENTES MANTENHA SE AFASTADO ENQUANTO AS MÁQUINAS ESTIVEREM A FUNCIONAR 7 Todas as bombas marítimas que descarregam para o mar devem ser instaladas com a descarga para o mar situada muito acima das linhas de ...

Отзывы: