JABSCO 50890 Скачать руководство пользователя страница 5

Maintenance

Vérifier périodiquement tous les raccordements électriques, en
particulier en milieux salins. Dans des cas extrêmes, la
corrosion risque d’affecter le rendement ou la mise hors
service. Il est nécessaire de protéger le moteur avec un
inhibiteur de corrosion et d’enlever les moindres traces de
rouille avant de repeindre le moteur.

Instructions pour le câblage

G

Effectuer tous les raccordements électriques dans un lieu sec ;
les raccordements effectués dans un environnement humide
doivent être scellés afin d’empêcher la corrosion.

G

Protéger le circuit en plaçant un fusible à courant nominal
approprié ou un coupe-circuit dans le fil positif (+) le plus près
possible de la source d’alimentation.

G

Raccorder le fil noir du moteur sur le pôle négatif (-) de la bat-
terie.

G

La présence d’une tension insuffisante aux bornes du moteur,
lorsque la pompe est en marche (avec une tension non inférieure
à 10% de la tension nominale à pleine charge), produit par
l’épuisement partiel des batteries ou de la taille insuffisante du
câble, risque de faire sauter les fusibles, d’empêcher le démar-
rage ou d’entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe.

Vérifier la stérilisation de la partie humide avant le
démontage.

Rotation de la tête de la pompe

(cf. schémas sur l’intérieur du revers)
1. Appuyer sur la pince et enlever le couvercle
2. Les têtes de boulon internes sont maintenant exposées
3. Défaire les quatre boulons de montage
4. Enlever les boulons et tenir fermement l’ensemble du

moteur

5. Tourner la tête de la pompe sur la position désirée
6. Exemple de capacités rotatives des pompes
7. Remonter les 4 boulons internes, en les serrant à fond
8. Remonter le couvercle

Rotation des orifices

(cf. schémas sur l’intérieur du revers)
1. Défaire la fixation avec la clé mâle
2. Enlever la fixation
3. Tourner l’orifice de la pompe sur la position désirée
4. Exemple de capacités rotatives des pompes
5. Remonter la fixation puis serrer à fond

AVERTISSEMENT : on doit toujours couper
l’alimentation électrique de la pompe.

AVERTISSEMENT : si le fusible saute à plusieurs
reprises, on ne doit pas installer un fusible à courant
supérieur ni monter en pont les bornes de fusible
avec du papier métallique ou un fil métallique.
L’inobservation de cette instruction comporte un
risque d’incendie à cause de la surchauffe des câbles.

Panneau de
distribution

protégé

contre les

surcharges

FIL

ORANGE

FIL

NOIR

FUSIBLE

ORIFICE DE SORTIE

ORIFICE

D’ENTRÉE

Schéma de câblage

BATTERIE

Puissance

Taille

Taille des conducteurs*

Model No

Tension

consom- maxi du

Longueur

mée maxi

fusible

AWG

mm

2

maxi

50890-1000

12V

8A

10A

14

2.5

4.5m (15ft)

14

2.5

9.0m (30ft)

50890-1100

24V

2.5A

5A

14

2.5

4.5m (15ft)

14

2.5

9.0m (30ft)

Pour des installations plus longues, utiliser des câbles de section plus important

Содержание 50890

Страница 1: ...50890 Waste Pump Pompe d eaux us es F kalienpumpe Pompa di scarico Afvoerpomp T mningspump Bomba para desechos...

Страница 2: ...angles of heel or trim Waste Pump Robust Single Diaphragm Design Features G Flexible installation G No filter required G Compact and simple design G Self priming to 3m 10ft G 12v and 24v variants G Dr...

Страница 3: ...n inside back cover 1 Push down on clip and remove end cover 2 Internal bolt heads now exposed 3 Undo all four mounting bolts 4 Remove bolts and grasp motor unit firmly 5 Rotate pump head to desired p...

Страница 4: ...Courbe de performances AVERTISSEMENT on ne doit pas utiliser une pompe Jabsco avec de l essence des produits p troliers ou tout produit ayant un point d clair inf rieur 37 C faute de quoi on s expose...

Страница 5: ...1 Appuyer sur la pince et enlever le couvercle 2 Les t tes de boulon internes sont maintenant expos es 3 D faire les quatre boulons de montage 4 Enlever les boulons et tenir fermement l ensemble du m...

Страница 6: ...TUNG Jabsco Pumpen nicht f r Benzin Erd lprodukte oder andere Produkte mit einem Flammpunkt unter 37 C benutzen da sonst Explosions oder Lebensgefahr besteht Betrieb Der Gleichstrommotor ist f r den K...

Страница 7: ...SICHERUNG AUSLASS FFNUNG EINLASS FFNUNG Schaltplan BATTERIE Max Amp Max Kabelquerschnitt Modell Nr Spannung Stroment Sicherun Max nahme gsgr e AWG mm 2 L nge 50890 1000 12V 8A 10A 14 2 5 4 5m 15ft 14...

Страница 8: ...BSEN 50081 electromagnetische compatibiliteit Prestatiekromme WAARSCHUWING Nooit een Jabsco pomp gebruiken voor benzine aardolieproducten of enig product met een vlampunt onder 37 C daar dit explosie...

Страница 9: ...beeldingen aan binnenzijde van achteromslag 1 Clip induwen en einddeksel afnemen 2 Inwendige boutkoppen nu zichtbaar 3 Alle vier montagebouten losmaken 4 Bouten uitnemen en motordeel stevig vastgrijpe...

Страница 10: ...VERTENZA NON usare le pompe Jabsco con benzina petrolio o altri prodotti con punto di infiammabilit inferiore ai 37 C in quanto ci potrebbe provocare esplosioni o morte Funzionamento Il motore a corre...

Страница 11: ...raccarichi FILO ARANCIONE FILO NERO FUSIBILE APERTURA DI USCITA APERTUR A DI ENTRATA Schema dei collegamenti BATTERIA Consumo Dimensioni Dimensioni fili N modello Tensione massimo Massime Lunghezza fu...

Страница 12: ...ikation G St mmer med BSEN 50081 elektromagnetisk l mplighet Prestationskurva VARNING Anv nd inte n gon Jabsco pump till bensin petroleumprodukter eller produkter med en flampunkt under 37 C d det kan...

Страница 13: ...l mman och tag bort ndplattan 2 De inre bulthuvudena fril ggs d 3 Lossa alla fyra monteringsbultarna 4 Tag bort bultarna och grip stadigt tag i motorn 5 Vrid pumphuvudet till nskad position 6 Exempel...

Страница 14: ...ciones ADVERTENCIA No utilize ninguna bomba Jabsco para gasolina productos de petr leo ni para ning n producto con un punto de inflamaci n por debajo de 37 C ya que ello podr a causar explosiones o mu...

Страница 15: ...mpedir la corrosi n G Proteja el circuito con un fusible de intensidad nominal o disyuntor en el cable rojo positivo tan cerca de la fuente de potencia como sea posible G Conecte el cable negro del mo...

Страница 16: ...8 Rotation of Ports 1 2 3 4 5 6 7 1 Rotation of Pump Head 2 3 4 5...

Страница 17: ...te Pump Key Description Quantity in Kit 1 Bracket 2 Bush 3 Clamp Bottom 4 Clamp Top 5 Con Rod 6 Con Rod Plate 7 Cover 1 8 Diaphragm 1 9 Hex Head Screw 10 Hex Head Screw 4 11 Motor Assembly 12 Screw Re...

Страница 18: ...ma 222 JAPAN Tel 81 0 45 475 8906 Fax 81 0 45 475 8908 Jabsco GmbH Oststra e 28 22844 Norderstedt GERMANY Tel 49 0 40 53 53 73 0 Fax 49 0 40 53 53 73 11 Jabsco Marine Italia S r l Via Tommaseo 6 20059...

Отзывы: