JABSCO 50890 Скачать руководство пользователя страница 15

Mantenimiento

ADVERTENCIA: Siempre desconecte la
bomba del suministro eléctrico.

ADVERTENCIA: Si el fusible falla varias veces no
coloque un fusible de mayor potencia ni pontee
los terminales del fusible con papel de plata o
cable de metal. En caso de no acatarse esta
instrucción podría haber un peligro de incendio
debido a recalentamiento de los cables.

Panel de

distribución

protegido

contra

sobrecargas

CABLE

COLOR

NARANJA

CABLE

NEGRO

FUSIBLE

PUERTO DE SALIDA

PUERTO

DE

ENTRADA

Diagrama de cableado

BATERÍA

Toma  Tamaño

Tamaño de cableado*

Modelo No.

Tensión

máx.

máx. del

Longitud

(amp)

fusible

AWG

mm

2

máx.

50890-1000

12V

8A

10A

14

2.5

4.5m (15ft)

14

2.5

9.0m (30ft)

50890-1100

24V

2.5A

5A

14

2.5

4.5m (15ft)

14

2.5

9.0m (30ft)

** Para instalaciones más largas, utilice cables de mayor gros.

Controle todas las conexiones eléctricas periódicamente, en
particular en las zonas de agua salada. La corrosión puede
causar pérdida de prestaciones de la bomba y en casos
extremos interrupción total del funcionamiento. Se deberá
proteger el motor con un roc

ío

inhibidor de corrosión y se

deberá retirar cualquier oxidación y volver a pintar el motor.

Instrucciones para el cableado

G

Todas las conexiones eléctricas se deberán hacer en un lugar
seco. Las conexiones en entornos húmedos se deberán sellar
para impedir la corrosión.

G

Proteja el circuito con un fusible de intensidad nominal o 
disyuntor en el cable rojo positivo (+) tan cerca de la fuente de
potencia como sea posible.

G

Conecte el cable negro del motor al terminal negativo (-) de la
batería.

G

La tensión inadecuada en los terminales del motor cuando la
bomba está funcionando (no inferior a 10% por debajo de la
tensión nominal durante plena carga) debido a baterías parcial-
mente descargadas o tamaño insuficiente del cable podrían
resultar en fusibles quemados, fallos del arranque o prestaciones
inadecuadas de la bomba.

Asegure la esterilización del extremo húmedo antes del
desarmado.

Giro de la cabeza de la bomba

(Vea los diagramas en el interior de la cubierta trasera)

1. Empuje la abrazadera hacia abajo y retire la tapa en el

extremo.

2. Las cabezas de los pernos internos quedarán expuestas

ahora.

3. Afloje los cuatro pernos de montaje.
4. Retire los pernos y sostenga la unidad del motor firmemente.
5. Gire la cabeza de la bomba a la posición deseada.
6. Ejemplos de la capacidad de rotación de las bombas.
7. Vuelva a colocar los 4 pernos internos y apriételos

firmemente.

8. Vuelva a colocar la tapa.

Rotación de los puertos

(Vea los diagramas en el interior de la cubierta trasera)

1. Afloje la abrazadera utilizando la llave Allen.
2. Retire la abrazadera.
3. Gire la unidad de los puertos a la posición deseada.
4. Ejemplos de la capacidad de rotación de las bombas.
5. Vuelva a colocar la abrazadera y apriétela hasta que esté

firmemente asegurada.

Содержание 50890

Страница 1: ...50890 Waste Pump Pompe d eaux us es F kalienpumpe Pompa di scarico Afvoerpomp T mningspump Bomba para desechos...

Страница 2: ...angles of heel or trim Waste Pump Robust Single Diaphragm Design Features G Flexible installation G No filter required G Compact and simple design G Self priming to 3m 10ft G 12v and 24v variants G Dr...

Страница 3: ...n inside back cover 1 Push down on clip and remove end cover 2 Internal bolt heads now exposed 3 Undo all four mounting bolts 4 Remove bolts and grasp motor unit firmly 5 Rotate pump head to desired p...

Страница 4: ...Courbe de performances AVERTISSEMENT on ne doit pas utiliser une pompe Jabsco avec de l essence des produits p troliers ou tout produit ayant un point d clair inf rieur 37 C faute de quoi on s expose...

Страница 5: ...1 Appuyer sur la pince et enlever le couvercle 2 Les t tes de boulon internes sont maintenant expos es 3 D faire les quatre boulons de montage 4 Enlever les boulons et tenir fermement l ensemble du m...

Страница 6: ...TUNG Jabsco Pumpen nicht f r Benzin Erd lprodukte oder andere Produkte mit einem Flammpunkt unter 37 C benutzen da sonst Explosions oder Lebensgefahr besteht Betrieb Der Gleichstrommotor ist f r den K...

Страница 7: ...SICHERUNG AUSLASS FFNUNG EINLASS FFNUNG Schaltplan BATTERIE Max Amp Max Kabelquerschnitt Modell Nr Spannung Stroment Sicherun Max nahme gsgr e AWG mm 2 L nge 50890 1000 12V 8A 10A 14 2 5 4 5m 15ft 14...

Страница 8: ...BSEN 50081 electromagnetische compatibiliteit Prestatiekromme WAARSCHUWING Nooit een Jabsco pomp gebruiken voor benzine aardolieproducten of enig product met een vlampunt onder 37 C daar dit explosie...

Страница 9: ...beeldingen aan binnenzijde van achteromslag 1 Clip induwen en einddeksel afnemen 2 Inwendige boutkoppen nu zichtbaar 3 Alle vier montagebouten losmaken 4 Bouten uitnemen en motordeel stevig vastgrijpe...

Страница 10: ...VERTENZA NON usare le pompe Jabsco con benzina petrolio o altri prodotti con punto di infiammabilit inferiore ai 37 C in quanto ci potrebbe provocare esplosioni o morte Funzionamento Il motore a corre...

Страница 11: ...raccarichi FILO ARANCIONE FILO NERO FUSIBILE APERTURA DI USCITA APERTUR A DI ENTRATA Schema dei collegamenti BATTERIA Consumo Dimensioni Dimensioni fili N modello Tensione massimo Massime Lunghezza fu...

Страница 12: ...ikation G St mmer med BSEN 50081 elektromagnetisk l mplighet Prestationskurva VARNING Anv nd inte n gon Jabsco pump till bensin petroleumprodukter eller produkter med en flampunkt under 37 C d det kan...

Страница 13: ...l mman och tag bort ndplattan 2 De inre bulthuvudena fril ggs d 3 Lossa alla fyra monteringsbultarna 4 Tag bort bultarna och grip stadigt tag i motorn 5 Vrid pumphuvudet till nskad position 6 Exempel...

Страница 14: ...ciones ADVERTENCIA No utilize ninguna bomba Jabsco para gasolina productos de petr leo ni para ning n producto con un punto de inflamaci n por debajo de 37 C ya que ello podr a causar explosiones o mu...

Страница 15: ...mpedir la corrosi n G Proteja el circuito con un fusible de intensidad nominal o disyuntor en el cable rojo positivo tan cerca de la fuente de potencia como sea posible G Conecte el cable negro del mo...

Страница 16: ...8 Rotation of Ports 1 2 3 4 5 6 7 1 Rotation of Pump Head 2 3 4 5...

Страница 17: ...te Pump Key Description Quantity in Kit 1 Bracket 2 Bush 3 Clamp Bottom 4 Clamp Top 5 Con Rod 6 Con Rod Plate 7 Cover 1 8 Diaphragm 1 9 Hex Head Screw 10 Hex Head Screw 4 11 Motor Assembly 12 Screw Re...

Страница 18: ...ma 222 JAPAN Tel 81 0 45 475 8906 Fax 81 0 45 475 8908 Jabsco GmbH Oststra e 28 22844 Norderstedt GERMANY Tel 49 0 40 53 53 73 0 Fax 49 0 40 53 53 73 11 Jabsco Marine Italia S r l Via Tommaseo 6 20059...

Отзывы: