background image

Speaker volume match dial

Réglage du volume haut-parleur

Ajuste del volumen de recepción

Microphone volume setting

Réglage du volume du micro

Ajuste del volumen de transmisión

Volume

Volume

Volumen

7.1

7.5

7.2

7.3

7.4

7.6

7

For your com-

fort, you can set the
same volume for your
mobile and desk phones
so they sound the same
through your headset.
You will need to make
two calls to volume
match each with the
two phones.

Pour plus de

confort, vous pouvez
régler le volume de vos
téléphones fixe et
mobile afin que les
réglages de volume
soient identiques. Pour
cette adaptation de vol-
ume, vous devez passer
2 appels, un depuis
chaque téléphone.

Para su como-

didad, puede establecer
el mismo volumen de
los teléfonos móvil y
fijo, de modo que sue-
nen del mismo modo en
su microcasco.
Necesitará realizar dos
llamadas para hacer
coincidir el volumen,
una con cada teléfono.

Réglage du volume du micro

[7.1] 

Ouvrez le compartiment situé sous la

base pour repérer le bouton bleu de réglage

du volume du micro.

[7.2] 

Passez un appel avec votre téléphone

fixe en utilisant le micro-casque.

[7.3] 

Réglez le volume du micro à l'aide du

bouton bleu jusqu'à ce que votre correspon-

dant vous entende correctement.

Réglage du volume haut-parleur 

[7.4] 

Passez un appel avec votre téléphone

mobile en utilisant le micro-casque. Réglez 

le volume sonore afin d'obtenir un niveau

confortable. Mémorisez ce volume à la fin de

l'appel.

[7.5-7.6]

Rappelez la personne avec votre

téléphone fixe en utilisant le micro-casque.

Ouvrez le compartiment situé sous la base. 

A l'aide du bouton d'adaptation du volume,

réglez un niveau sonore identique à celui de 

la conversation passée avec le mobile.

Ajuste del volumen de transmisión

[7.1]

Abra la cubierta situada en la parte infe-

rior de la base y localice el control de volumen

azul de transmisión.

[7.2]

Mientras utiliza el microcasco, realice

una llamada desde su teléfono fijo.

[7.3]

Ajuste el control de volumen azul de

transmisión hasta que la otra parte le oiga 

con un nivel de volumen cómodo.

Ajuste del volumen de recepción 

[7.4]

Mientras utiliza el microcasco, realice

una llamada desde su teléfono móvil. Ajuste 

el control de volumen en el microcasco hasta

que el sonido se encuentre a un nivel cómodo.

Recuerde este nivel de volumen para cuando

finalice la llamada.

[7.5-7.6] 

Mientras utiliza el microcasco, realice

una llamada a la misma persona utilizando el

teléfono fijo. Abra la cubierta situada en la

parte inferior de la base. Ajuste el control de

volumen de recepción hasta que el nivel de

volumen de esta conversación coincida con el

de la conversación mantenida con el teléfono

móvil.

Microphone volume setting

[7.1]

Open the cover on the bottom of

the base and locate the blue microphone

volume dial.

[7.2]

Using your headset, make a call with

your desk phone.

[7.3]

Adjust the blue microphone volume

dial until the other party hears you at a

comfortable level.

Speaker volume match dial 

[7.4]

Using your headset, make a call with

your mobile phone. Adjust the volume on

your mobile headset until the sound is at a

comfortable level. Keep this volume level in

mind when you end the call.

[7.5-7.6]

While using your headset, call

the same person using your desk phone.

Open the cover on the bottom of the base.

Adjust the volume match dial until the vol-

ume level of this conversation matches that

of the conversation held on your mobile

phone.

|

English

|

Français

|

Español

Содержание GN 6210

Страница 1: ...English Fran ais Espa ol Quick Set up Guide Guide d Installation Rapide Gu a de Configuraci n R pida GN 6210...

Страница 2: ...a tonalit 9 Volume du micro 10 R glage volume 11 Connecteur adaptateur de courant 12 Connecteur t l phone 13 Voyant de batterie 14 Voyant en ligne 15 Socle de charge 16 Bouton multifonctions de la bas...

Страница 3: ...lephone cord into the telephone socket on the bottom of the base 2 5 Connect the power adapter plug to the power adapter socket on the bottom of the base Plug the power adapter into an electrical outl...

Страница 4: ...base cargue el microcasco acopl ndolo al cargador de viaje 3 5 Apagado encendido del microcasco Pulse durante 3 4 segundos En el micro casco se oir n tonos que ir n de graves a agudos y de agudos a gr...

Страница 5: ...laissez le sur A 4 1 Col quese el microcasco y p lselo Podr o r a trav s del microcasco un sonido breve 4 2 Descuelgue el microtel fono de su soporte 4 3 Espere a o r el tono de marcado a trav s del m...

Страница 6: ...rofil micro casque a Effectuez une recherche dispositif depuis le mobile b Quand le mobile vous le demande tapez le code 0000 Profil mains libres a Attendez 60 secondes jusqu ce que le voyant du micro...

Страница 7: ...le micro casque Voir note ci dessous 6 6 Pour recevoir un appel appuyez sur quand vous entendez une sonnerie dans le micro casque L appel passera par le micro casque Voir note ci dessous 6 7 Pour term...

Страница 8: ...u sonore identique celui de la conversation pass e avec le mobile Ajuste del volumen de transmisi n 7 1 Abra la cubierta situada en la parte infe rior de la base y localice el control de volumen azul...

Страница 9: ...icrocasco y el tel fono Talk time standby time Up to 8 240 hours depending on your mobile phone and usage Low battery charge is indicated with 2 brief tones every 20 sec For complete instructions Cons...

Отзывы: