background image

47

I

Manuale di istruzioni | 

Elettrosega

catena della sega, utilizzare dei cunei di legno.

Nota

• 

:  Per  poter  determinare  la  direzione  della 

caduta  dell’albero,  prima  dell’abbattimento  è 

necessario prendere in considerazione la pendenza 

naturale dell’albero, la posizione dei rami più grossi 

e la direzione del vento.

Effettuare  un  intaglio  (1)  sul  lato  di  caduta 

• 

dell’albero  con  una  profondità  pari  ad  1/3  del 

diametro  del  tronco  dell’albero.  Eseguire  il  taglio 

di  abbattimento  (2)  sul  lato  opposto  rispetto 

all’intaglio (1) circa 4 cm al di sopra del precedente 

taglio orizzontale.

A

C

B

Non segare completamente il tronco in 

nessuna circostanza.

Eseguire  il  taglio  di  abbattimento  con  una 

• 

profondità tale da far rimanere soltanto una striscia 

ritagliata  (striscia  di  abbattimento  di  circa  1/10  il 

diametro del tronco) che possa fungere da cerniera.

Se  l’albero  inizia  a  cadere,  togliere 

• 

immediatamente  la  sega  a  catena  dal  taglio, 

spegnere  la  macchina,  posarla  ed  abbandonare 

l’area  di  pericolo  utilizzando  la  via  di  fuga 

precedentemente determinata.

L’area  di  lavoro  intorno  al  tronco  deve  essere 

• 

priva di ostacoli: l’operatore deve fare in modo che 

allontanarsi dall’area di lavoro non sia un problema.

A  taglio  ultimato  conficcare  un  cuneo  nel 

• 

taglio  (2)  per  provocare  la  caduta  dell’albero  nella 

direzione desiderata.

Quando  l’albero  comincia  a  cadere,  fare 

• 

attenzione a rami in caduta.

Cura e manutenzione                                               

Prima  di  eseguire  ogni  intervento  di 

manutenzione, estrarre la spina di rete.

Nota: 

Per  garantire  un  funzionamento  durevole 

ed  affidabile,  eseguire  regolarmente  le  seguenti 

operazioni di manutenzione. Pulire costantemente 

la macchina e le fessure di ventilazione.

Controllare  regolarmente  se  la  sega  a  catena 

• 

abbia dei difetti visibili come per esempio potrebbe 

essere una catena libera, sbalzata fuori della guida 

oppure anche danneggiata, fissaggi liberi e usurati 

oppure componenti danneggiati.

Controllare  se  i  coperchi  ed  i  dispositivi  di 

• 

protezione  sono  intatti  e  se  sono  stati  montati 

correttamente. Riparazioni necessarie oppure lavori 

di  manutenzione  devono  essere  eseguiti  prima  di 

applicare la sega a catena.

Sostituire/girare la catena della sega e la lama

Controllare  la  catena  della  sega  e  la  lama 

• 

seguendo  le  istruzioni  riportate  al  paragrafo 

«Controllo della catena della sega». 

La  scanalatura  di  guida  della  barra  (7),  con  il 

• 

tempo è soggetta ad usura. Quando si sostituisce la 

catena della sega, ruotare la barra (7) di 180° al fine 

di compensarne l’usura. 

Controllare  il  rocchetto  per  catena  (23).  Se 

• 

dovesse  essere  usurato  oppure  danneggiato  per 

via  degli  alti  carichi  cui  è  stato  sottoposto,  farlo 

sostituire presso un Centro di Assistenza Clienti.

Affilatura della catena della sega

La catena della sega può essere riaffilata presso 

• 

un  qualunque  Centro  per  Assistenza  Clienti  IVT 

autorizzato.

Controllo dell’automatismo di lubrificazione

Il  funzionamento  della  lubrificazione  automatica 

della catena puo’ essere controllato come segue:

Avviare la sega e tenere la punta rivolta verso un 

• 

pezzo di cartone o di carta poggiato sul pavimento.

Attenzione!

• 

  Non  toccare  il  pavimento  con  la 

catena!  Mantenere  una  distanza  di  sicurezza  di 

almeno 20 cm. Se così facendo si nota una scia di 

olio  significa  che  l’automatismo  di  lubrificazione 

funziona correttamente. Se invece non si riscontra 

nessuna  traccia  d’olio  nonostante  il  serbatoio 

dell’olio sia pieno, seguire le istruzioni riportate nel 

paragrafo  “Individuazione  dei  guasti  e  rimedi”  o 

rivolgersi al Servizio Clienti IVT.

Pulizia e conservazione

Pulire  la  cuffia  di  protezione  sagomata  in 

• 

materiale  sintetico  della  sega  a  catena  utilizzando 

una spazzola morbida ed uno straccio pulito. Non è 

permesso utilizzare né acqua, né solventi, né prodotti 

di lucidatura. Eliminare ogni tipo di sporcizia ed in 

special  modo  dalle  feritoie  di  ventilazione  (10)  del 

motore. 

Non  fare  entrare  in  contatto  con  olio  le 

• 

impugnature.

In seguito ad una durata di impiego da 1 fino a 3 

• 

Содержание CHS-1600

Страница 1: ...Swiss SA CHS 1600 CHS 2000 Operating Safety instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Istruzioni operative e di sicurezza 2 10 11 19 20 29 EN D RUS KZ 30 39 40 48 I...

Страница 2: ...a limited life Maintenance and replacement of hardware 2 that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels Overloads or loads which are too extensive 3 and lead to simultaneous failure of one...

Страница 3: ...struction Electric chain saw EN Operating controls Rear Handle 1 Front Handle 2 Chain guard 3 Casing 4 Anchor nut 5 Saw chain 6 Guide bar 7 Notched rest 8 Chain brake initiator 9 Ventilation slots 10...

Страница 4: ...ation If the tool s cable must be replaced use only a power cable provided by the manufacturer To prevent damage of power or extension cords should not be driven over squeezed or stretched Protect the...

Страница 5: ...Be aware how the tool can be stopped quickly in case of danger The tool must never be operated with the damaged or dismantled safety guards While operating the tool always pay attention to the comple...

Страница 6: ...voir should be filled with oil Using the machine without adhesive oil or with an oil level below the recommended minimum will damage the machine The working lifespan of the chain and cutting productiv...

Страница 7: ...ator must be intact You must use the correct protective clothing General Recommendations The machine should always be held firmly with both hands the left hand should hold the front handle and the rig...

Страница 8: ...d it is essential that the chain not be allowed to touch the ground If the tree is only attached to the support on one side look figure on the right it should first be notched one third bottom upwards...

Страница 9: ...te a full oil reservoir no oil traces are produced eliminate malfunctions by following the instructions under Problems and Solutions or consult an IVT service center Cleaning and storage The tool s ex...

Страница 10: ...e chain The chain is worn Change the chain The saw chain teeth are pointing in the wrong direction Re mount the saw chain with the teeth pointing in the right direction If the problem cannot be remedi...

Страница 11: ...tz der 2 Verschlei teile Kohleb rsten Zahnr der bei der berlastung und der intensiven 3 Ausnutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Versagen von einem oder mehreren funktionell verbundenen Bauteilen o...

Страница 12: ...selemente des Werkzeuges Hauptgriff 1 Vorderer Griff 2 Kettenschutzhaube 3 Schutzhaube 4 Mutter 5 S gekette 6 S geschiene 7 Krallenanschlag 8 Kettenbremsenfeststeller 9 Entl ftungsl cher 10 Schaltersp...

Страница 13: ...sere Sicherheit ist es empfohlen zus tzliche Einrichtungen RCD zu benutzen die f r nicht mehr als 30mA vorgesehen sind Pr fen Sie den technischen Zustand dieser Einrichtungen bis sie benutzt werden Sc...

Страница 14: ...Sie das Ger t einer dritten Person ausleihen soll diese Anweisung auch bergeben werden Stoppen Sie das Ger t unter der Belastung nicht Wenn Sie einen Mangel des Werkzeuges oder seiner Teile gefunden...

Страница 15: ...te Weise einstellen Mit einem Schraubenschl ssel befestigen Sie die Befestigungsmutter 5 Vergewissern Sie sich dass der Positionierung der S geschiene 7 im Kettenmechanismus korrekt ist Schmieren die...

Страница 16: ...lengeschlossen sein Halten Sie das Werkzeug fest mit beiden H nden Verwenden Sie den Krallenanschlag 8 als einen Hebel Pr fen Sie manchmal die Kettespannung Sicherheit Man muss vor der Ausnutzung des...

Страница 17: ...weige nicht L ngsl ufiges Schneiden soll besonders sorgf ltig erf llt sein Krallenanschlag 8 k nnen unter solchen Bedingungen nicht verwendet werden Halten Sie dasWerkzeug unter dem rechten Winkel W h...

Страница 18: ...ndasRadbesch digtoderabgenutztist wirdes von den Spezialisten des Servicezentrums ersetzt Sch rfen der Kette Eine Kette kann von einem qualifizierter Fachmann in einem beliebigen Servicezentrum IVT ge...

Страница 19: ...rkzeuges man muss die Arbeitssicherheit des Werkzeuges gew hrleisten Verbindung mit einem Servicezentrum IVT Die Kette Befestigungsschrauben der Kette werden warm Kein l im ltank l nachf llen Entl ftu...

Страница 20: ...T IVT Swiss SA W A R R A N T Y IVT a 1 2 3 4 5 6 7 IVT e o o o a Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www iv...

Страница 21: ...10 12 6 8 9 7 2 11 1 4 5 13 15 14 16 3 14 2 9 12 11 1 16 3 13 5 8 4 6 7 10 15 21 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CHS 1600 CHS 2000...

Страница 22: ...22 RUS RCD 30 m CHS 1600 CHS 2000 W 1600 2000 230 V Amps 7 0 8 7 RPM 7600 7600 m s 13 5 13 5 mm 355 405 mm 355 405 kg 5 75 6 35 II II...

Страница 23: ...23 RUS 17 18 19 20 21 22 23 6 7 22 23 17 21 18 20 19 23 22...

Страница 24: ...3 4 mm 24 RUS 7 17 19 7 20 7 18 20 4 5 6 10 5 1 2 18 7 20 7 3 4 6 18 5 7 21 14 14 14 11 12...

Страница 25: ...1 2 25 RUS 12 9 0 3 9 2 9 1 7 8 7 8 13 15 10...

Страница 26: ...26 RUS 8 8 8 c e 8 e a 1 2 pa a 1 2 7...

Страница 27: ...27 RUS 1 1 3 1 2 4 1 A C B 1 10 3 7 7 7 180 23 IVT 20 IVT...

Страница 28: ...28 RUS 10 1 3 4 7 6 4 23 7 21 6 7 1 po ep c o a a IVT IVT IVT IVT IVT...

Страница 29: ...29 RUS...

Страница 30: ...IVTSwissSA IVT Swiss SA W A R R A N T Y IVT 1 2 3 4 5 6 IVT 7 Swiss Sa Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland Tel 41 91 6000555 41 91 6000556 Fax 41 91 6000557 mail info ivt ht com web www ivt h...

Страница 31: ...10 12 6 8 9 7 2 11 1 4 5 13 15 14 16 3 14 2 9 12 11 1 16 3 13 5 8 4 6 7 10 15 31 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CHS 1600 CHS 2000...

Страница 32: ...32 KZ RCD 30 CHS 1600 CHS 2000 W 1600 2000 230V Amps 7 0 8 7 7600 7600 m s 13 5 13 5 mm 355 405 mm 355 405 Kg 5 75 6 35 II II...

Страница 33: ...33 KZ 17 18 19 20 21 22 23 6 7 17 21 18 20 19 23 22...

Страница 34: ...3 4 mm 34 KZ 22 23 7 17 19 7 20 7 18 20 4 5 6 10 5 1 2 18 7 20 6 3 4 6 18 5 7 21 14 14 14...

Страница 35: ...35 KZ 11 12 12 9 0 3 9 2 9 1 7 8 7 8 13 15 1 2...

Страница 36: ...36 KZ 10 8 8 8 8 1...

Страница 37: ...37 KZ 2 1 2 7 1 1 3 1 2 1 4 A C B 1 10 3 7 7 7 180 23 IVT...

Страница 38: ...38 KZ 20 IVT 10 1 3 4 7 6 4 23 7 21 6 7 1 IVT IVT VT VT...

Страница 39: ...39 KZ IVT...

Страница 40: ...zzole al carbonio utensili da taglio ruote dentate Picchi di tensione che possono indurre a 3 simultanea rottura di una o pi parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a cau...

Страница 41: ...lia posteriore 1 Maniglia frontale 2 Protezione lama 3 Scocca 4 Bullone di fissaggio 5 Sega a catena 6 Barra catena 7 Denti a presa mordente 8 Freno catena 9 Presa d aria 10 Pulsante di bloccaggio 11...

Страница 42: ...ta condizione del cavo deve essere il presupposto necessario per il funzionamento Se il cavo della macchina deve essere sostituito utilizzare solo un cavo di alimentazione fornito dal costruttore Per...

Страница 43: ...tena in movimento con le mani L operatore o il proprietario della macchina responsabile per gli eventuali incidenti o danni che possono essere causati a terze persone o oggetti Siate consapevoli di co...

Страница 44: ...del corretto posizionamento della catena all interno della guida della barra 7 Lubrificazione della catena Al momento della consegna della sega a catena il contenitore per l olio adesivo vuoto Prima d...

Страница 45: ...re la sega a catena sempre bene ferma con entrambe le mani Utilizzare i denti a presa mordente 8 come leva Fare attenzione a mentenere sempre la corretta tensione della catena Preparazione all operazi...

Страница 46: ...ero danneggiare la catena della sega o creare seri pericoli per l incolumit dell operatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze Mai avvicinare la sega in azione a reti metalliche di recinzio...

Страница 47: ...usurati oppure componenti danneggiati Controllare se i coperchi ed i dispositivi di protezione sono intatti e se sono stati montati correttamente Riparazioni necessarie oppure lavori di manutenzione...

Страница 48: ...ell olio Versare dell olio riempiendo il serbatoio La disaerazione nel tappo del serbatoio per l olio otturata Pulire il tappo del serbatoio per l olio Canale della fuoriuscita dell olio otturato Libe...

Страница 49: ...49 Notes Bemerkung Annotazioni...

Страница 50: ...50 Notes Bemerkung Annotazioni...

Страница 51: ...51 Notes Bemerkung Annotazioni...

Страница 52: ...Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Отзывы: