background image

(EL) Βασικά χαρακτηριστικά

- 4 Άξονες. Ανθεκτικό στον άνεμο. Για εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.

- Λειτουργία Εδάφους και Λειτουργία Πτήσης.

- Γυροσκόπιο με 6 άξονες.

- Συναρμολογούμενο σχέδιο.

- Λειτουργία Περιστροφής 360º εκστροφής και λειτουργία πτήσης με απογείωση.

Οδηγίες χρήσης

1. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 8 ετών.

2. Προτού το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά: διαβάστε αυτό το 

εγχειρίδιο με το παιδί σας.

3. Τα παιδιά πρέπει να μάθουν να το πετάνε υπό την επίβλεψη ενηλίκου.

4. Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται υπό την επίβλεψη ενηλίκου.

5. Να διατηρείτε τα χέρια, τα μαλλιά και τα φαρδιά ρούχα μακριά από τον έλικα 

(στροφείο).

6. Μην αλλάζετε και μην τροποποιείτε τίποτα στο τετρακόπτερο!

7. Προσοχή! Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ανθρώπους, ζώα ή 

αντικείμενα.

8. Μην ρίχνετε και μην στηρίζετε κανένα αντικείμενο στο περιστρεφόμενο 

στροφείο.

Κανόνες ασφαλείας

1. Κρατήστε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά.

2. Η ισχύς αυτού του αεροπλάνου είναι η κατάλληλη. Όταν πετάει για πρώτη 

φορά, μετακινήστε τον μοχλό του χειριστηρίου αργά για να αποφύγετε 

συγκρούσεις από την απότομη ανύψωση του αεροσκάφους.

3. Μετά την πτήση, απενεργοποιήστε το.

4. Μην εκτίθετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες (φωτιά ή ηλεκτρικούς 

θερμαντήρες).

5. Κατά τη διάρκεια της πτήσης, να το διατηρείτε 2-3 μέτρα μακριά από τον 

χρήστη και από άλλα άτομα για να μην τα χτυπήσετε κατά την προσγείωση.

6. Τα παιδιά θα πρέπει να συνοδεύονται ή να καθοδηγούνται από κάποιον 

ενήλικο. Βεβαιωθείτε ότι το ελέγχετε εντός του οπτικού σας πεδίου.

7. Αν δεν το χρησιμοποιείτε, απενεργοποιήστε το και απομακρύνετε τις 

μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο.

8. Μην βραχυκυκλώνετε τον ακροδέκτη της πηγής τροφοδοσίας.

Συντήρηση

1. Για τον καθαρισμό, να χρησιμοποιείτε ένα μαλακό και καθαρό πανί.

2. Να αποφεύγετε την έκθεση στον ήλιο.

3. Να μην τοποθετείτε σε νερό (για να μην προκληθεί βλάβη στα ηλεκτρονικά 

εξαρτήματα.)

4. Να ελέγχετε περιοδικά την πρίζα και τα άλλα εξαρτήματα. Εάν έχει 

προκληθεί κάποια βλάβη, σταματήστε αμέσως τη χρήση του μέχρι να 

διορθωθεί πλήρως.

1. Περιέχει

- Τετρακόπτερο

- Τηλεχειριστήριο 2.4GHz

- Καλώδιο φόρτισης USB

- Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 

- Έλικες (4 τεμάχια)

2. Περιγραφή του χειριστηρίου

2.1. Κεραία

2.2. Φωτεινή ένδειξη

2.3. Περιστροφή 360º 

2.4. Έλεγχος προς τα δεξιά

2.5. Μετατόπιση μπροστά και πίσω

2.6. Αλλαγή Θέση Λειτουργίας: Ομαλή μετατόπιση προς τα πλάγια 

(Θέση 1) / Ομαλή μετατόπιση προς τα αριστερά (Θέση 2)

2.7. Οθόνη LCD

2.8. Ενεργοποιημένο/Απενεργοποιημένο

2.9. Ομαλή μετατόπιση πτήσης προς τα αριστερά (Θέση 1) / Ομαλή 

μετατόπιση προς τα πλάγια (Θέση 2)

2.10. Έλεγχος προς τα αριστερά (επιτάχυνση)

2.11. Διακόπτης υψηλής / χαμηλής ταχύτητας

2.12. Τοποθέτηση μπαταριών στο χειριστήριο 

3. Πίνακας έλεγχου του χειριστηρίου 

3.1. Ομαλή μετατόπιση πλευρικής πτήσης: μόλις ενεργοποιηθεί, βρίσκεται στο 

κέντρο. (Στη Θέση 2, είναι στροφή προς τα αριστερά/δεξιά).

3.2. Ομαλή μετατόπιση μπροστά/πίσω: μόλις ενεργοποιηθεί, βρίσκεται στο 

κέντρο.

3.3. Ομαλή μετατόπιση στροφής αριστερά/δεξιά: μόλις ενεργοποιηθεί, 

βρίσκεται στο κέντρο. (Στη Θέση 2, είναι ρύθμιση πλευρικής πτήσης).

3.4. Ένδειξη επιτάχυνσης: μόλις ενεργοποιηθεί, βρίσκεται στο πιο κάτω 

επίπεδο. (Οι ενδείξεις επιτάχυνσης προς τα αριστερά και δεξιά εμφανίζονται 

ταυτόχρονα). 

3.5. Ένδειξη για μπροστά: μόλις ενεργοποιηθεί, βρίσκεται στο πιο κάτω 

επίπεδο. (Στο τετράγωνο στο κέντρο).

3.6. Ένδειξη προς τα πίσω: μόλις ενεργοποιηθεί, βρίσκεται στο πιο κάτω 

επίπεδο. (Στο τετράγωνο στο κέντρο).

3.7. Ένδειξη πλευρικής δεξιάς πτήσης: μόλις ενεργοποιηθεί, βρίσκεται στο πιο 

κάτω επίπεδο. (Στο τετράγωνο στο κέντρο).

3.8. Ένδειξη πλευρικής αριστερής πτήσης: μόλις ενεργοποιηθεί, βρίσκεται στο 

πιο κάτω επίπεδο. (Στο τετράγωνο στο κέντρο)

3.9. Στροφή προς τα αριστερά: εάν μετακινήσετε τον αριστερό μοχλό προς τα 

αριστερά, το όχημα θα στρίψει γρήγορα προς τα αριστερά.

3.10. Στροφή προς τα δεξιά: εάν μετακινήσετε τον δεξιό μοχλό προς τα δεξιά, 

το όχημα θα στρίψει γρήγορα προς τα δεξιά.

3.11 Ταχύτητα υψηλή/χαμηλή: πατήστε το κουμπί "Α" για λίγα δευτερόλεπτα 

για να αλλάξει ταχύτητα (υψηλή/χαμηλή). "H": ταχύτητα υψηλή και "L": 

ταχύτητα χαμηλή.

3.12. Ένδειξη ισχύος των μπαταριών του χειριστηρίου.

3.13. Θέση από προεπιλογή με την ενεργοποίηση. Αλλάζοντας στη θέση 2, 

κρατήστε πατημένο το κουμπί "Β" προς τα δεξιά και ενεργοποιήστε ξανά το 

χειριστήριο: στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί η νέα θέση λειτουργίας. 

Ακολουθήστε τα ίδια βήματα για να επιστρέψετε στη θέση 1.

3.14. Ένδειξη σήματος: κανονικά στο μέγιστο επίπεδο.

4. Θέσεις και οδηγίες του χειριστηρίου

Ανάλογα με το επίπεδο χρήσης των χρηστών. Για αλλαγή ανάμεσα στη 

Θέση 1 και τη Θέση 2, κρατήστε πατημένο το κουμπί Β προς τα δεξιά ενώ 

ενεργοποιείται το χειριστήριο.

5. ΘΕΣΗ 1 

5.1. Πάνω και κάτω 

5.2. Μπροστά και πίσω 

5.3. Στροφή αριστερά και δεξιά 

5.4. Οριζόντια πτήση προς τα πλάγια

5.5. Ομαλή μετατόπιση μπροστά και πίσω 

5.6. Ομαλή μετατόπιση οριζόντια πτήση προς τα πλάγια 

5.7. Ομαλή μετατόπιση στροφή αριστερά και δεξιά

6. ΘΕΣΗ 2 

6.1. Πτήση πάνω/κάτω 

6.2. Προς τα εμπρός και προς τα πίσω

6.3. Στροφή αριστερά και δεξιά 

6.4. Πλευρική πτήση

6.5. Μετατόπιση εμπρός/πίσω 

6.6. Μετατόπιση πλευρικής πτήσης 

6.7. Μετατόπιση στροφής αριστερά/δεξιά

7. Λειτουργία στο έδαφος 

7.1. Μπροστά και πίσω 

7.2. Αριστερά και δεξιά

8. Έτοιμο να πετάξει!

8.1. Μετακινείστε τον διακόπτη ON/OFF προς τα πάνω.

8.2. Ανοίξτε το καπάκι και τοποθετήστε την μπαταρία στην υποδοχή 

τροφοδοσίας.

8.3. Κλείστε το καπάκι και αναποδογυρίστε το όχημα.

8.4 Σπρώξτε τον μοχλό της επιτάχυνσης στην πιο υψηλή θέση και εν συνεχεία, 

στην πιο χαμηλή θέση. Θα ακούστει ένας ήχος, ο οποίος υποδεικνύει ότι 

το όχημα είναι στη φάση προ-πτήσης.

9. Εισαγωγή στις λειτουργίες

9.1. Προστασία κατά της χαμηλής τάσης: εάν αναβοσβήνουν οι τέσσερις 

φωτεινές ενδείξεις στην κάτω πλευρά του οχήματος, σημαίνει ότι δεν επαρκεί 

η φόρτιση. Κάνει να ανατρέπεται η συσκευή.

9.2. Προστασία κατά της υπερφόρτισης: εάν οι μπαταρίες της περιστροφής 

του οχήματος σπάσουν ή φράξουν, το κύκλωμά του ενεργοποιεί την 

προστασία κατά της υπερφόρτισης.

9.3. Διόρθωση οριζόντιας θέσης: τοποθετήστε το όχημα σε οριζόντια θέση και 

εν συνεχεία, σπρώξτε τον αριστερό και δεξιό μοχλό του χειριστηρίου προς τα 

κάτω δεξιά για περίπου 2-3 δευτερόλεπτα: η φωτεινή ένδειξη από σταθερή θα 

αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα. Εάν μετά από 2-3 δευτερόλεπτα η ένδειξη 

γίνει ξανά σταθερή, το όχημα έχει επανεκκινηθεί/επανασυνδεθεί με επιτυχία.

9.4. Περιστροφή 360º: Όταν είστε εξοικειωμένοι με τις βασικές λειτουργίες, 

θα μπορείτε να κάνετε συναρπαστικά ακροβατικά και κόλπα! Πρώτα, πετάξτε 

το αεροπλάνο σε ύψος έως 3 μέτρα, πατήστε τον διακόπτη περιστροφής 360º 

στην πίσω δεξιά πλευρά του πομπού και σπρώξτε το πηδάλιο προς τα δεξιά 

(προς οποιαδήποτε κατεύθυνση) για να κάνει περιστροφές 360 μοιρών. 

  Συμβουλή: λειτουργεί καλύτερα με γεμάτη μπαταρία.

10. Αλλαγή της μπαταρίας 

10.1. Σβήστε και ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών.

10.2. Αποσυνδέστε το καλώδιο της μπαταρίας από την υποδοχή τροφοδοσίας.

10.3. Απομακρύνετε το καλώδιο USB και εισάγετε την υποδοχή της φόρτισης 

της μπαταρίας στη μικρή άκρη του καλωδίου. (Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά 

συνδεδεμένα).

10.4. Για τη φόρτιση της μπαταρίας, συνδέστε το καλώδιο USB σε μια 

υποδοχή USB οποιουδήποτε υπολογιστή. Η φωτεινή ένδειξη ανάβει και 

σβήνει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση.

Προφύλαξη: θυμηθείτε να απομακρύνετε το καλώδιο φόρτισης προτού 

σβήσετε τον υπολογιστή. Κλείστε ξανά το καπάκι της μπαταρίας.

10.5. Επανασυνδέστε το καλώδιο της μπαταρίας στην υποδοχή 

τροφοδοσίας και κλείστε το καπάκι.

Χρόνος φόρτισης: περίπου 100 λεπτά — Χρόνος πτήσης: περίπου 5 λεπτά!

Προφυλάξεις κατά τη φόρτιση:

1. Τοποθετήστε σε ξηρό ή αεριζόμενο χώρο, μακριά από πηγές θερμότητας ή 

εκρηκτικές ουσίες.

2. Απομακρύνετε τη μπαταρία από το όχημα. Η διαδικασία φόρτισης πρέπει 

να γίνεται υπό την επίβλεψη ενηλίκου.

3. Μετά από την πτήση, μην επαναφορτίζετε τη μπαταρία εάν δεν έχει κρυώσει, 

μπορεί να φουσκώσει ή ακόμη και να προκληθεί πυρκαγιά.

4. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το καλώδιο USB που περιλαμβάνεται. 

Αντικαταστήστε τη μπαταρία, αν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό 

διάστημα ή φαίνεται να είναι φουσκωμένη.

5. Εάν μια μπαταρία δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, 

αυτόματα θα αποφορτιστεί.

Η πολύ συχνή φόρτιση ή αποφόρτιση της μπαταρίας μπορεί να μειώσει την 

ωφέλιμη ζωή της.

11. Συντήρηση

12. Διαστάσεις και στοιχεία 

Επαναφορτιζόμενη μπαταρία: 3.7V 600mAh 

Κωδικός του βασικού μοτέρ: ∮8X

(FR) Principales caractéristiques

- 4 axes. Résistance au vent. Intérieur et extérieur.

- Mode sol et mode air.

- Gyroscope 6 axes.

- Conception modulaire.

- Fonctions rotation à 360º et vol par lancement.

Mode d'emploi

1. Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.

2. Avant de l'utiliser pour la première fois, lisez ce manuel avec votre enfant.

3. Les enfants doivent apprendre à le faire voler sous la surveillance d'un 

adulte.

4. Le montage doit être réalisé sous la surveillance d'un adulte.

5. Maintenir les mains, les cheveux et les vêtements hors de portée de l'hélice 

(rotor).

6. Ne pas changer ni modifier le moindre élément du quadricoptère !

7. Attention ! Ne pas utiliser si des personnes, des animaux ou des objets sont 

situés à proximité de l'appareil.

8. Ne pas lancer ni approcher le moindre objet de l'hélice.

Normes de sécurité

1. Maintenir les pièces de petite taille hors de portée des enfants.

2. La puissance de cet avion est adaptée. La première fois, pousser lentement 

le levier de la télécommande afin d'éviter les chocs causés par un décollage 

brusque de l'avion.

3. Après le vol, éteindre l'appareil.

4. Ne pas exposer les piles à des températures élevées (flammes ou radiateurs 

électriques).

5. Pendant le vol, maintenir l'avion à 2-3 mètres de l'utilisateur et de toute autre 

personne afin d'éviter tout incident à l'atterrissage.

6. Les enfants doivent être accompagnés ou guidés par un adulte. 

Assurez-vous que l'avion reste dans votre champ de vision.

7. Lorsque vous n'utilisez pas l'avion, retirez les piles de la télécommande.

8. Ne pas causer de court-circuit entre l'appareil et la source d'alimentation.

Entretien

1. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux et humide.

2. Éviter de l'exposer au soleil.

3. Ne pas mettre l'appareil dans l'eau au risque d'endommager les composants 

électroniques.

4. Vérifier régulièrement la prise et les autres accessoires. Si l'un d'entre eux 

est endommagé, ne pas utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit complètement 

réparé.

1. Contenu

- Quadricoptère

- Télécommande 2.4GHz

- Câble de charge USB

- Batterie rechargeable 

- Hélices (4 pièces)

2. Description de la télécommande

2.1. Antenne

2.2. Voyant lumineux

2.3. Rotation 360º 

2.4. Mouvement vers la droite

2.5. Réglage avant et arrière

2.6. Changement de mode : réglage avancé vers les côtés (mode 1) / réglage 

avancé gauche (mode 2)

2.7. Écran LCD

2.8. Marche/Arrêt

2.9. Réglage avancé du vol vers la gauche (mode 1) / réglage avancé vers les 

côtés (Mode 2)

2.10. Mouvement vers la gauche (accélérateur)

2.11. Interrupteur de vitesse élevée/basse

2.12. Position des piles de la télécommande 

3. Tableau de bord de la télécommande 

3.1. Réglage avancé de vol latéral : à l'allumage, il est situé au centre. (Dans le 

mode 2, rotation à gauche/droite).

3.2. Réglage avancé avant/arrière : à l'allumage, il est situé au centre.

3.3. Réglage avancé rotation à gauche/droite : à l'allumage, il est situé au 

centre. (dans le mode 2, réglage du vol latéral).

3.4. Indicateur d'accélération : à l'allumage, il est situé au niveau le plus bas. 

(Les indicateurs d'accélération vers la gauche et la droite sont visibles en 

même temps). 

3.5. Indicateur de marche avant : à l'allumage, il est situé au niveau le plus 

bas. (Dans le carré du centre).

3.6. Indicateur de marche arrière : à l'allumage, il est situé au niveau le plus 

bas. (Dans le carré du centre).

3.7. Indicateur de vol latéral droit : à l'allumage, il est situé au niveau le plus 

bas. (Dans le carré du centre).

3.8. Indicateur de vol latéral gauche : à l'allumage, il est situé au niveau le plus 

bas. (Dans le carré du centre)

3.9. Rotation à gauche : si vous déplacez le levier gauche vers la gauche, 

l'appareil tournera rapidement vers la gauche.

3.10. Rotation à droite : si vous déplacez le levier gauche vers la droite, 

l'appareil tournera rapidement vers la droite.

3.11. Vitesse élevée/réduite : appuyez sur le bouton « A » pendant quelques 

secondes pour changer la vitesse (élevée/réduite). « H » : vitesse élevée. « L » 

: vitesse réduite.

3.12. Indicateur de puissance des piles de la télécommande.

3.13. Mode par défaut au moment de la mise en marche. En passant sur le 

mode 2, maintenir appuyé le bouton « B » vers la droite et allumer à nouveau 

la télécommande : le nouveau mode s'affichera sur l'écran LCD. Effectuez les 

mêmes étapes pour revenir au mode 1.

3.14. Indicateur de signal : normalement au niveau maximum.

4. Modes et instructions de la télécommande

En fonction du niveau d'utilisation des utilisateurs. Pour changer entre les 

modes 1 et 2, maintenir appuyé le bouton B vers la droite pendant que la 

télécommande s'allume.

5. MODE 1 

5.1. Haut et bas 

5.2. Avant et arrière 

5.3. Rotation à gauche et à droite 

5.4. Vol horizontal vers les côtés

5.5. Réglage avancé avant et arrière 

5.6. Réglage avancé vol horizontal vers les côtés 

5.7. Réglage avancé rotation à gauche et à droite

6. MODE 2 

6.1. Planer haut/bas 

6.2. Marche avant et arrière

6.3. Tourner à gauche et à droite 

6.4. Vol latéral

6.5. Réglage avant/arrière 

6.6. Réglage vol latéral 

6.7. Réglage rotation à gauche/droite

7. Fonctionnement sur le sol 

7.1. Avant et arrière 

7.2. Gauche et droite

8. Prêt à voler !

8.1. Déplacer l'interrupteur ON/OFF vers le haut.

8.2. Ouvrir le couvercle et placer la batterie.

8.3. Fermer le couvercle et retourner le véhicule.

8.4. Pousser le levier de l'accélérateur sur sa position la plus haute puis sur sa 

position la plus basse. On entend un son indiquant que le véhicule est en 

phase de pré-vol.

9. Explication des fonctions

9.1. Protection contre les baisses de tension : si les quatre voyants lumineux 

de la partie inférieure du véhicule clignotent, cela signifie que la charge 

électrique est insuffisante. Faire revenir l'appareil.

9.2. Protection contre les surcharges : si les hélices du véhicule se cassent ou 

se bloquent, le circuit activera la protection contre les surcharges.

9.3. Correction horizontale : placer le véhicule en position horizontale et 

pousser les leviers de gauche et de droite de la télécommande vers l'extrémité 

inférieure droite durant environ 2-3 secondes : le voyant clignotera. Si 2-3 

secondes plus tard, le voyant s'arrête de clignoter, le véhicule aura été 

réinitialisé / rétabli avec succès.

9.4. Rotation 360º : quand vous serez familiarisés avec le fonctionnement de 

base, vous pourrez effectuer d'impressionnants mouvements et de 

bouleversantes acrobaties ! Pour faire voler l'avion à plus de 3 mètres, appuyer 

sur l'interrupteur de rotation 360º sur la partie arrière droite du transmetteur et 

pousser le manche vers la droite (dans n'importe quelle direction) pour 

effectuer des rotations à 360 degrés. Conseil : pour un meilleur fonctionne

-

ment, la batterie doit être suffisamment chargée.

10. Changement de la batterie 

10.1. Éteindre et ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.

10.2. Débrancher le câble de la batterie de la source d'alimentation.

10.3. Extraire le câble USB et brancher la plus petite extrémité du câble dans 

le port de charge de la batterie. (S'assurer qu'il est bien branché).

10.4. Pour charger la batterie, brancher le câble USB sur le port USB d'un 

ordinateur. Le voyant lumineux s'allumera. Il s'éteindra lorsque la batterie sera 

chargée.

Précaution : ne pas oublier de retirer le câble avant d'éteindre l'ordinateur. 

Refermer le couvercle de la batterie.

10.5. Brancher à nouveau le câble de la batterie sur la source d'alimentation et 

fermer le couvercle.

Temps de chargement : environ 100 minutes — Temps de vol : environ 5 

minutes !

Précautions durant le chargement :

1. Placer la batterie dans un lieu sec et aéré, éloigné de toute source de 

chaleur ou de substances explosives.

2. Retirer la batterie du véhicule. Le processus de chargement de la batterie 

doit être supervisé par un adulte.

3. Après un vol, ne pas recharger la batterie tant qu'elle n'a pas refroidi, elle 

pourrait gonfler ou même provoquer un incendie.

4. S'assurer d'utiliser le câble USB inclus. Remplacer la batterie si elle a été 

utilisée longtemps ou si elle semble gonflée.

5. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il se déchargera 

automatiquement.

Charger ou décharger la batterie trop souvent peut réduire sa vie utile.

11. Entretien

12. Caractéristiques et données 

Batterie rechargeable : 3,7 V 600mAh 

Code du moteur principal : ∮8X4

The aircraft is not 

responding.

The aircraft is not

responding.

When the aircraft 

is hovering, it 

moves from side 

to side. 

1. The aircraft activates low-voltage protection.

2. If the remote control's electric power is

insufficient, the power indicator light will flash.

3. Remote control channel selection is 

incompatible with the aircraft’s match codes.

1. The device is not sufficiently charged.

2. Another remote control with the same 

frequency is causing interference.

1. The horizontal correction is not working.

1. Charge the aircraft.

2. Replace the batteries in the remote 

control.

3. Adjust the remote control and aircraft 

channels to make them stable.

1. Replace the battery.

2. Move to a place where there is no

interference of the same

frequency.

1. Conduct horizontal correction, as 

shown in the section “Horizontal 

correction”.

Problems

Causes

Solutions

(EN) Key Features

- 4 Axes. Wind resistant. Indoors and outdoors.

- Land Mode and Flight Mode.

- 6-axis gyroscope.

- Modular design.

- 360° Turn eversion function and launching flight function.

Instructions for Use

1. Not suitable for children under the age of 8.

2. Before using the aircraft for the first time: please read this manual with your 

child.

3. Children should learn to fly the quadcopter under adult supervision.

4. Assembly should carried out under adult supervision.

5. Keep hands, hair and loose clothes away from the propeller (rotor).

6. Do not change or modify anything on the quadcopter!

7. Important! Do not start the quadcopter when people, animals or any objects 

are within its range.

8. Do not throw or hold any objects in the rotating rotor.

Safety precautions

1. Keep small parts out of children's reach.

2. This aircraft is adequately powered. When flying it for the first time, move the 

remote control joystick slowly to avoid collisions caused by the aircraft rising 

rapidly.

3. When you're finished flying it, turn it off.

4. Do not subject the batteries to high temperatures (fires or electric heaters).

5. When the aircraft is in flight, ensure that it is 2-3 metres away from the user 

and other people, to prevent it from hitting someone when it lands.

6. Children should be accompanied or guided by an adult. Ensure that the 

aircraft remains within the range of the operator’s visibility.

7. When not in use, turn the aircraft off and take the batteries out of the remote 

control.

8. Do not short circuit the power supply circuit.

Maintenance

1. Use a soft, clean cloth to clean the aircraft.

2. Avoid exposure to sun.

3. Do not submerge the aircraft in water (to avoid damaging electronic parts).

4. Regularly check the plug and other accessories. If it becomes damaged, 

stop using it immediately until it is properly repaired.

1. Contents

- Quadcopter

- 2.4GHz remote control

- USB charging wire

- Rechargeable battery 

- Propellers (4 parts)

2. Description of remote control 

2.1. Antenna

2.2. Pilot light

2.3. 360º Turn 

2.4. Right control lever

2.5. Forward and backward control

2.6. Mode switch: Sidewards fine-tuning (Mode 1) / Left fine-tuning (Mode 2)

2.7. LCD Screen

2.8 On/Off

2.9 Left fine-tuning (Mode 1) / Sidewards fine-tuning (Mode 2)

2.10. Left control lever (Accelerator)

2.11. High/low speed switch

2.12. Placing the batteries in the remote control 

3. Remote control panel

3.1. Sidewards fine-tuning: when powered on, it can be found in the middle. (In 

Mode 2, it's a left/right turn).

3.2. Forward/backward fine-tuning: when powered on, it can be found in the 

middle.

3.3. Turn left/right fine-tuning: when powered on, it can be found in the middle. 

(In Mode 2, it's the sidewards tuning control).

3.4. Acceleration indicator: when powered on, it can be found at the lowest 

level. (Left and right acceleration indicators appear simultaneously). 

3.5. Forward indicator: when powered on, it can be found at the lowest level. 

(In the square in the middle).

3.6. Reverse indicator: when powered on, it can be found at the lowest level. 

(In the square in the middle).

3.7. Sidewards right fine-tuning indicator: when powered on, it can be found at 

the lowest level. (In the square in the middle).

3.8. Sidewards left fine-tuning indicator: when powered on, it can be found at 

the lowest level. (In the square in the middle).

3.9 Turning left: if you move the left lever to the left, the quadcopter will quickly 

turn left.

3.10. Turning right: if you move the left lever to the right, the quadcopter will 

quickly turn right.

3.11. High/low speed: press and hold the "A" button for a few seconds to 

change the speed (high/low). "H": high speed and "L": low speed.

3.12. Indicator for remote control battery power.

3.13. Default mode when switched on. To change to mode 2, press and hold 

the "B" button towards the right and turn the remote control on again: the new 

mode will show up on the LCD screen. Follow the same steps to change back 

to mode 1.

3.14. Signal indicator: usually at the highest level.

4. Remote control modes and instructions

In line with the operator's level of use. To change between Mode 1 and Mode 

2, press and hold the B button towards the right while the remote control turns 

on.

5. MODE 1 

5.1. Hover up and down 

5.2 Forward and reverse. 

5.3. Turn left and right 

5.4. Fly sidewards towards both sides

5.5. Forward/backward fine-tuning 

5.6. Sidewards fine-tuning towards both sides 

5.7. Turn left/right fine-tuning

6. MODE 2

 

6.1. Hover up and down 

6.2. Go forward and reverse

6.3. Turn left and right 

6.4. Fly sidewards

6.5. Forward and reverse control 

6.6. Fly sidewards lever 

6.7. Turn left/right lever

7. Land operation 

7.1. Forward and reverse 

7.2. Left and right

8. Ready to fly!

8.1. Turn the ON/OFF switch up.

8.2. Open the cover and insert the battery in the power port.

8.3. Close the cover and turn the aircraft on.

8.4. Push the accelerator level to the highest position and, then to the lowest. 

You will hear a sound indicating that the aircraft is in pre-flight mode.

9. More about the functions

9.1. Low-voltage protection: if the four indicator lights on the bottom of aircraft 

start to flash, it means that the aircraft has insufficient power. Make the aircraft 

return.

9.2. Overload protection: if the aircraft's rotary blades break or get stuck, its 

circuit will switch to protection mode against overload.

9.3. Horizontal correction: place the quadcopter in a horizontal position, then 

push the both left and right lever on the remote towards the low right-hand 

corner for about 2-3 seconds.: the indicator light will change from its normal 

mode and start flashing rapidly. After 2-3 seconds the light will change back to 

normal mode, and the aircraft will have restarted/been reset successfully.

9.4. 360º Turn: once you are familiar with the basic functions, you will be able 

to do amazing, exciting tricks and stunts! First of all, fly the aircraft to a height 

of more than 3 meters, press the 360º Turn switch on the rear right side of the 

transmitter, then push the right rudder (in any direction) to make it turn 360 

degrees. Tip: this function works better when the device has sufficient battery 

power.

10. Changing the batteries

10.1. Turn the device off and open the battery compartment.

10.2. Disconnect the battery cable from the power port.

10.3. Take the USB cable out and put the battery charging port in the small end 

of the cable. (Make sure that they are correctly connected).

10.4. To charge the battery, connect the USB cable to the USB port of any 

computer. The indicator light will turn on and will go off when the charging is 

complete.

Warning: remember to disconnect the charging wire before switching off the 

computer. Close the battery cover again.

10.5. Reconnect the battery cable to the power port and close the cover.

Charge time: around 100 minutes — Flight time: around 5 minutes!

Precautions when charging:

1. Keep in a dry, ventilated place, away from heat sources and explosive 

substances.

2. Take the battery out of the aircraft. Charging should be carried out under 

adult supervision.

3. After flying, do not recharge if the battery has not cooled down, it could 

expand or even start a fire.

4. Be sure to use the USB cable included. Replace the battery if it has been in 

use for a long time or if it looks like it has expanded.

5. If it has not been used for a long time, it will automatically lose its charge.

Charging and using the battery too frequently could reduce its lifespan.

11. Maintenance

12. Measurements and details 

Rechargeable battery: 3.7V 600mAh 

Main engine code: ∮8X4

7

Содержание 82155

Страница 1: ...flycar...

Страница 2: ...1 3 4 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10 2 11 2 12 A B 1...

Страница 3: ...5 6 5 1 5 2 5 3 5 5 5 6 5 7 5 4 6 1 6 2 6 3 6 5 6 6 6 7 6 4 2...

Страница 4: ...7 8 9 3M 7 1 9 1 9 2 9 3 9 4 7 2 8 1 8 2 8 3 8 4 3...

Страница 5: ...10 215mm 180mm 180mm 65mm 10 1 10 2 10 3 10 5 10 4 4...

Страница 6: ...ja presione el bot n A unos segundos para cambiar de velocidad alta baja H velocidad alta y L velocidad baja 3 12 Indicador de potencia de las pilas del mando 3 13 Modo por defecto al encender Al camb...

Страница 7: ...o change the speed high low H high speed and L low speed 3 12 Indicator for remote control battery power 3 13 Default mode when switched on To change to mode 2 press and hold the B button towards the...

Страница 8: ...r gauche vers la gauche l appareil tournera rapidement vers la gauche 3 10 Rotation droite si vous d placez le levier gauche vers la droite l appareil tournera rapidement vers la droite 3 11 Vitesse l...

Страница 9: ...t insuffisante le voyant de mise en marche clignotera 3 La s lection des canaux de la t l commande est incompatible avec les codes du v hicule 1 Le chargement lectrique de l appareil n est pas suffisa...

Страница 10: ...he Flugrichtung 6 7 Einstellung Drehung nach links rechts 7 Bodenbetrieb 7 1 Vorw rts und R ckw rts 7 2 Drehung nach links und rechts 8 Flugbereit 8 1 ON OFF Schalter nach oben bewegen 8 2 Abdeckung f...

Страница 11: ...ndo 3 13 Modalit di default quando si accende Per passare alla modalit 2 tenere premuto il pulsante B verso destra e accendere di nuovo il telecomando sullo schermo LCD apparir la nuova modalit Seguir...

Страница 12: ...ando 5 MODO 1 5 1 Para cima e para baixo 5 2 Para a frente e para tr s 5 3 Rota o para a esquerda e para a direita 5 4 Voo horizontal para os lados 5 5 Ajuste fino para a frente e para tr s 5 6 Ajuste...

Страница 13: ...vira la st nga rapid 3 10 Viraj la dreapta dac muta i maneta st ng spre dreapta vehiculul va vira la dreapta rapid 3 11 Vitez mare redus ap sa i butonul A c teva secunde pentru a schimba viteza mare r...

Страница 14: ...a najni szym poziomie W rodkowym kwadracie 3 7 Wska nik bocznego lotu w prawo po w czeniu znajduje si na najni szym poziomie W rodkowym kwadracie 3 8 Wska nik bocznego lotu w lewo po w czeniu znajduje...

Страница 15: ...ekrar a n Ge ilen mod LCD ekranda g sterilecektir Mod 1 e d nmek i in ayn ad mlar izleyin 3 14 Sinyal g stergesi Normalde maksimum seviye Pojazd nie reaguje Pojazd nie reaguje Podczas szybowania pojaz...

Страница 16: ...ac n pervaneleri k r l r veya tak l rsa a r y k koruma devresi etkinle ecektir 9 3 Yatay d zeltme Arac yatay konumda yerle tirin ve ard ndan hem sol hem de sa kolu yakla k 2 3 saniye boyunca sa a do r...

Страница 17: ...3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 H L 3 12 3 13 2 LCD 1 3 14 4 1 2 5 1 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 7 7 1 7 2 8 8 1 ON OFF 8 2 8 3 8 4 9 9 1 9 2 9 3 2 3 2 3 9 4 360 3 3...

Страница 18: ...2 12 3 3 1 2 3 2 3 3 2 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 A H L 3 12 3 13 2 B 1 3 14 4 1 2 B 5 1 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 7 7 1 7 2 8 8 1 ON OFF 8 2 8 3 8 4 9 9 1 9...

Страница 19: ...3 3 1 2 3 2 3 3 2 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 A H L 3 12 3 13 2 B LCD 1 3 14 4 1 2 B 5 1 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 7 7 1 7 2 8 8 1 ON OFF 8 2 8 3 8 4 9 9 1 9 2...

Страница 20: ...AR 4 6 360 1 8 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 2 3 6 7 8 1 2 3 4 1 4 2 USB 4 2 1 2 2 2 3 2 360 4 2 5 2 6 2 1 2 7 2 LCD 8 2 9 2 1 2 10 2 11 2 12 2 1 2 3 1 2 1 1 2 3 1 2 1 11 12 3 7 600 8X4 19...

Страница 21: ...3 10 3 11 3 A H L 12 3 13 3 2 B LCD 1 14 3 4 1 2 B 5 1 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 6 2 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 7 1 7 2 7 8 1 8 ON OFF 2 8 3 8 4 8 9 1 9 2 9 3 9 2 3 2 3 4 9 360 3 360 360 10 1 10 2...

Страница 22: ...1 2 3 4 USB 5 11 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 12 7 3 600 8X4 21...

Страница 23: ...appartenenti alla Direttiva 1999 5 CE dell Unione Europea possibile richiedere la dichiarazione completa alla societ IMAGINARIUM S A Plataforma Log stica de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN PT...

Страница 24: ...o dello stesso tipo in conformit con la Direttiva Europea 2002 96 CE per il relativo riciclo o per l eliminazione in modo tale da ridurre le conseguenze nocive per l ambiente Per ulteriori informazion...

Страница 25: ...2 2 7 LCD 2 8 2 9 1 2 2 10 2 11 2 12 3 3 1 2 3 2 3 3 2 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 A H L 3 12 3 13 2 B LCD 1 3 14 4 1 2 5 1 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 7 7 1 7 2...

Страница 26: ...1 2 3 1 2 1 1 2 3 1 2 1 100 5 1 2 3 4 USB 5 11 12 3 7V 600mAh 8X4...

Страница 27: ...echts als u de linkerhendel naar rechts duwt zal de drone snel naar rechts draaien 3 11 Hoge lage snelheid houd knop A enkele seconden ingedrukt om de snelheid te veranderen snel traag De H staat voor...

Страница 28: ...len van de bediening en de drone instellen zodat ze stabiel zijn 1 De batterij vervangen 2 Naar een plaats gaan zonder transmissie interferenties 1 Een horizontale correctie uitvoeren zoals wordt uitg...

Отзывы: