background image

7

Etat de la Led 2 (rouge)

Red LED status (LED 2)

Zustand des Led 2 (rot)

Estado de la Led 2 ( roja)

Etat de la Led 3 (orange)

Orange LED status (LED 3)

Zustand des Led 3 (orange)

Estado de la Led 3 (naranja)

Type de défaut (Led verte allumée)

Type of fault (Green LED switched on)

Störart (grünes Led leuchtet)

Typo de defecto(Led verde encendida)

• 

Blocage

• 

Blockages

• 

Motorblockierung

• 

Bloqueo

• 

1

er

 défaut

• 

1st fault       

• 

Erste Störung

• 

1er defecto

• 

Blocage répété 

(rotation du rouleau moteur impossible)

• 

Repetitive blockages 

(Rotation of motorized roller not possible)

• 

Wiederholte Motorblockierung 

(Motorrolle dreht sich nicht mehr)

• 

Bloqueo repetitivo 

(rotación del rodillo imposible)

• 

2

e

 défaut

• 

2nd fault

• 

Zweite Störung

• 

2er defecto

• 

3

e

 défaut

• 

3rd fault

• 

Dritte Störung

• 

3er defecto

• 

Thermique

• 

Thermal Protection

• 

Überhitzung

• 

Térmico

• 

1

er

 défaut

• 

1st fault       

• 

Erste Störung

• 

1er defecto

• 

Déclenchement thermique répété 

(surcharge entraînant le déclenchement de la 

protection thermique)

• 

Repetitive activations of thermal protection 

(overloading of motorized roller triggering the 

thermal protection)

• 

Thermischer Schutz mehrmals ausgelöst durch 

Überlast

• 

Térmico activado de forma repetitiva (sobrecarga que 

activa la protección térmica)

• 

2

e

 défaut

• 

2nd fault

• 

Zweite Störung

• 

2er defecto

• 

3

e

 défaut

• 

3rd fault

• 

Dritte Störung

• 

3er defecto

• 

Blocage

• 

Blockages

• 

Motorblockierung

• 

Bloqueo

• 

1

er

 défaut

• 

1st fault       

• 

Erste Störung

• 

1er defecto

• 

Déclenchement thermique suite à plusieurs 

blocages (problème sur la ligne de convoyage)

• 

Thermal protection activated following several 

blockages (indicating problems on the conveying 

line)

• 

Thermischer Schutz mehrmals ausgelöst durch häu  ge 

Blockierungen (Störung in der Förderstrecke)

• 

Térmico activado despues de varios bloqueos 

(problema sobre el transportador)

• 

Blocage

• 

Blockages

• 

Motorblockierung

• 

Bloqueo

• 

2

e

 défaut

• 

2nd fault

• 

Zweite Störung

• 

2er defecto

• 

Thermique

• 

Thermal Protection

• 

Überhitzung

• 

Térmico

• 

3

e

 défaut

• 

3rd fault

• 

Dritte Störung

• 

3er defecto

• 

Thermique

• 

Thermal Protection

• 

Überhitzung

• 

Térmico

• 

1

er

 défaut

• 

1st fault       

• 

Erste Störung

• 

1er defecto

• 

Blocage suite à plusieurs déclenchements 

thermiques (problème de surcharge, de facteur 

de marche, etc.)

• 

Blockage following several activations of thermal 

protection (overload problems, or duty cycle...)

• 

Blockierung nach mehrmals ausgelöstem thermischem 

Schutz (Problem durch Überlast, Einschaltfaktor 

überschritten, etc.)

• 

Bloqueo despues de varias activaciones del térmico 

(problema de sobrecarga, de factor de marcha, etc..)

• 

Thermique

• 

Thermal Protection

• 

Überhitzung

• 

Térmico

• 

2

e

 défaut

• 

2nd fault

• 

Zweite Störung

• 

2er defecto

• 

Blocage

• 

Blockages

• 

Motorblockierung

• 

Bloqueo

• 

3

e

 défaut

• 

3rd fault

• 

Dritte Störung

• 

3er defecto

SIGNAL D’ERREUR 

FEHLERSIGNAL

ERROR TYPE

SEÑAL DE ERROR

• 

Tous les cas de   gure ne sont pas représentés, nous contacter pour plus d’informations.

• 

Alle Störfälle können nicht aufgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie auf Anfrage.

• 

Not all possibilities are represented - please consult us for more information.

• 

Todas las posiblidades no estàn presentadas. Contactenos para mas informaciones

Außerver tragliches Dokument. Änderungen vorbehalten.   © I

TOH DENKI  

U1.2

Содержание CB016

Страница 1: ...and wiring regulations Do not use beyond the technical capacity of the product Do not disassemble repair or modify the product Remove the cause of overload if the Error output signal is fre quently ac...

Страница 2: ...limentation CN1 WAGO 734 102 1 connecteur pour la commande CN2 WAGO 733 105 ANORDNUNG DER BAUTEILE D Die Funktionen der Platine CB016 k nnen je nach Bedarf eingestellt werden Die Aus und Eingangsparam...

Страница 3: ...onductor de calor FIXATION CABLAGE F Les platines CB016 CB016S et CB016B sont pr vues pour adapter leurs entr es en logique PNP ou NPN en fonction du signal d entr e Attention le c ble moteur est pr v...

Страница 4: ...dip switch 5 SW5 Auswahl von festen Ges chwindigkeiten Klemmen 5 SW5 Selecci n de velocidad ja borne 5 SW5 3 ON PULSE 4 ON Signal sur la borne 4 du CN2 quand tout est normal Signal on terminal 4 on C...

Страница 5: ...3 13 46 3 7 6 7 9 13 7 48 9 13 7 48 9 8 1 8 4 14 4 51 4 13 7 14 5 48 9 51 4 8 6 8 9 15 2 54 13 7 15 0 48 9 53 5 9 1 9 4 15 9 56 6 13 7 15 0 48 9 53 5 9 6 9 9 17 3 61 7 13 7 15 0 48 9 53 5 VITESSE S le...

Страница 6: ...defecto Normal pas de d faut Normal No fault Normal keine St rung Normal sin defecto Pas d alimentation No power voltage Kein Strom Sin alimentaci n Fusible HS Blown Fuse Sicherung geschmolzen fusibl...

Страница 7: ...r la ligne de convoyage Thermal protection activated following several blockages indicating problems on the conveying line Thermischer Schutz mehrmals ausgel st durch h u ge Blockierungen St rung in d...

Страница 8: ...r sur les c bles pour d brancher les connec teurs saisir le corps du connecteur 3 Nettoyage viter tout produit d tergent 4 En cas d appel SAV relever les n du mod le et de s rie de l tiquette et indiq...

Отзывы: