background image

4

Français

English 

Deutsch

Spanish

1

ON

Remise en marche 

ma-

nuelle

 après un  défaut 

thermique (réinitialisation 

par un nouveau Run/stop 

ou DIR).

Restart mode after over-

load activation (Restart 

after instruction on Run/

Stop or Dir).

Manueller Motorneu-start 

nach Überhitzungs-störung 

(Reset durch einen neuen 

Start/Stop oder DIR-Be-

fehl.

Repuesta en marcha ma-

nual despues de un defecto 

térmico (reinicilisación por 

un nuevo Run/stop o DIR).

Remise en marche 

automatique

 après un

défaut thermique.

Automatic restart after 

overload activation.

Automatischer Motorneus-

tart nach Über-hitzungss-

törung.

Repuesta en marcha 

automatica despues de un 

defecto térmico.

2

ON

Variation de vitesse par 

tension externe 

(0 - 10 V)

Speed variation via ex-

ternal voltage (0-10V)

Geschwindigkeitsregelung

über externe Voltzahl (0-

10V)

Variación de velocidad por 

tensión externa (0-0V)

Sélection de vitesse   xe 

(borne 5 + SW5)

Speed selection 

(dip switch 5 + SW5) 

Auswahl von festen Ges-

chwindigkeiten (Klemmen 

5 + SW5)

Selección de velocidad   ja 

(borne 5 + SW5)

3

ON

PULSE

4

ON

Signal sur la borne 4 

du CN2 quand tout est 

normal

Signal on terminal 4 on 

CN2 when there is NO 

ERROR

Signal auf Klemme 4 des 

CN2 wenn keine Störung

Señal sobre el borne 4 

del CN2 cuando todo esta 

normal

Signal sur la borne 4 

du CN2 quand il y a un 

défaut

Signal on terminal 4 on 

CN2 when there IS AN 

ERROR

Signal auf Klemme 4 

des CN2 wenn Störung 

vorhanden

Señal sobre el borne 4 del 

CN2 cuando hay un defecto

5

ON

Sélection de vitesse : 

gamme rapide selon 

réglage du SW5

Speed selection:  fast 

range following adjust-

ment of SW5

Auswahl der schnellen 

Geschwindigkeiten je nach 

Einstellung des SW5

Selección de velocidad:

gama rápida según el 

ajuste del SW5

Sélection de vitesse : 

gamme lente selon 

réglage du SW5

Speed selection: slow 

range following adjust-

ment of SW5

Auswahl der langsamen 

Geschwindigkeiten je nach 

Einstellung des SW5

Selección de velocidad:

gama lenta según el ajuste 

del SW5

CONFIGURATION SW1

KONFIGURATION SW 1

SW1 CONFIGURATION

CONFIGURACION SW1

U1.2

Содержание CB016

Страница 1: ...and wiring regulations Do not use beyond the technical capacity of the product Do not disassemble repair or modify the product Remove the cause of overload if the Error output signal is fre quently ac...

Страница 2: ...limentation CN1 WAGO 734 102 1 connecteur pour la commande CN2 WAGO 733 105 ANORDNUNG DER BAUTEILE D Die Funktionen der Platine CB016 k nnen je nach Bedarf eingestellt werden Die Aus und Eingangsparam...

Страница 3: ...onductor de calor FIXATION CABLAGE F Les platines CB016 CB016S et CB016B sont pr vues pour adapter leurs entr es en logique PNP ou NPN en fonction du signal d entr e Attention le c ble moteur est pr v...

Страница 4: ...dip switch 5 SW5 Auswahl von festen Ges chwindigkeiten Klemmen 5 SW5 Selecci n de velocidad ja borne 5 SW5 3 ON PULSE 4 ON Signal sur la borne 4 du CN2 quand tout est normal Signal on terminal 4 on C...

Страница 5: ...3 13 46 3 7 6 7 9 13 7 48 9 13 7 48 9 8 1 8 4 14 4 51 4 13 7 14 5 48 9 51 4 8 6 8 9 15 2 54 13 7 15 0 48 9 53 5 9 1 9 4 15 9 56 6 13 7 15 0 48 9 53 5 9 6 9 9 17 3 61 7 13 7 15 0 48 9 53 5 VITESSE S le...

Страница 6: ...defecto Normal pas de d faut Normal No fault Normal keine St rung Normal sin defecto Pas d alimentation No power voltage Kein Strom Sin alimentaci n Fusible HS Blown Fuse Sicherung geschmolzen fusibl...

Страница 7: ...r la ligne de convoyage Thermal protection activated following several blockages indicating problems on the conveying line Thermischer Schutz mehrmals ausgel st durch h u ge Blockierungen St rung in d...

Страница 8: ...r sur les c bles pour d brancher les connec teurs saisir le corps du connecteur 3 Nettoyage viter tout produit d tergent 4 En cas d appel SAV relever les n du mod le et de s rie de l tiquette et indiq...

Отзывы: