Italian Gelato MISSOFTY Скачать руководство пользователя страница 7

INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE

INSTALACION DE LA MAQUINA - INSTALLATION DER MASCH

5

Prima  di  versare  prodotto  nella  vasca, 
disconnettere  elettricamente.  Non  versare  solo 

acqua all’interno della vasca. Non versare nella vasca 
liquidi  caldi.  Non  versare  prodotto  se  l’agitatore 
elicoidale  non  è  correttamente  posizionato.  Non 
superare il livello “MAX” e non lavorare sotto il livello 
“MIN”. Non accendere la macchina se non c'è prodotto 
nella vasca o se c'è solo acqua.

Before filling the tank with product disconnect the unit 
from electricity. Do not pour water only   in the bowl. Do 
not pour hot liquid. Do not pour product if the spiral is not 
correctly assembled. Do not go over the MAX level or 
under the  MIN level with product.
Do not start the machine without product into the tank.

Avant de remplir le réservoir avec le produit débrancher 
l'appareil de l'électricité. Ne 

verser seulemente de 

l’eau dans le bac. Ne verser pas de liquide chaud. Ne 
pas verser le produit si la spirale n'est pas correctement 
assemblé. Ne dépassez pas le niveau MAX ou aller en 
dessous du niveau MIN avec le produit.
Ne  pas  démarrer  la  machine  sans  produit  dans  le 
réservoir.

pas 

Antes de verter el producto en el tanque, desconecte 
eléctricamente. No se limite a echar agua en el tanque. 
No vierta líquidos calientes dentro del tanque.
No  lave  el  producto  si  el  agitador  helicoidal  no  está 
correctamente colocado. No superar el nivel "MAX" y no 
funcionan por debajo de los valores "MIN".
No encienda la máquina si no hay ningún producto en el 
tanque o si sólo hay agua.

Bevor sie die flüssigkeit in die wanne giessen, muss die 
maschine  elektrisch  zerlegt  werden.  Giessen  sie  nie 
warme flüssigkeiten in die wanne. 
Produkt  nicht  gießen,  wenn  der  spiralförmige  .  Quirl 
nicht richtig zusammengebaut wird.
Der “max” einfüllstand darf nicht überschritten werden 
und nicht zu Unter des Niveaus “MIN” arbeiten.
Schalten  sie  die  maschine  nie  mit  leeren 
flüssigkeitsbehältern ein, sondern immer nur mit wasser 
im behälter.

OPERAZIONE DI PULIZIA GIORNALIERA  -  DAILY CLEANING OPERATION  -  OPERATION DE NETTOYAGE QUOTIDIEN

TÄGLICHE REINIGUNG OPERATION - OPERACIÓN LIMPIEZA DIARIA

Spegnere la macchina e scollegarla elettricamente. Svuotare la 
vasca. Per eliminare i residui, versare acqua calda nella vasca 
ed attendere 15 minuti prima di svuotarla.

To empty bowl: turn power off.
Drain product. Fill bowl with tepid water. Let stand 15 minutes.

Eteindre la machine et disjoindre la même de la prise électrique. 
Vider le bac. Pour éliminer les restes, verser de l'eau chaude 
dans le bac. Attendre 15 minutes avant de vider le bac.

Apagar la máquina y quitar el enchufe de la corriente eléctrica. 
Vaciar el recipiente. Para eliminar los residuos, derramar agua 
templada en el recipiente. Esperar 15 minutos antes de vaciar el 

Schalten  sie  die  maschine  ab  und  losen  sie  sie  von  der 
elektrischen  steckdose.  Entleeren  sie  die  wanne.  Um  die 
restbestände zu entfernen. Giessen sie warmes wasser in die 
wanne und entleeren sie diese erst nach 15 minuten.

it

gb

fr

es

de

it

gb

fr

es

de

Содержание MISSOFTY

Страница 1: ...M I S S O F T Y...

Страница 2: ...NOTE...

Страница 3: ...ra con dificultad o hace ruido el producto no ha sido mezclado bien o la cantidad de azucar no es suficiente En caso de mal funcionamiento del aparato llamar el servicio asistencia Bedienungsanleitung...

Страница 4: ...e diff renci e des appareils arriv s la fin de leur vie utile La collecte diff renci e correctement effectu e suivie de l envoi des appareils limin s au recyclage avec traitement et limination des d c...

Страница 5: ...li o mentali siano ridotte o manchino di esperienza e conoscenza a meno di aver avuto una supervisione o istruzioni per l uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della sua sicurezza...

Страница 6: ...limentaci n p ngase en contacto con el soporte tecnico o un t cnico cualificado Geben sie auf die spannung acht Versichern sie sich dass die maschine geerdet ist Verwenden sie keine mehrfachstecker Ve...

Страница 7: ...ocado No superar el nivel MAX y no funcionan por debajo de los valores MIN No encienda la m quina si no hay ning n producto en el tanque o si s lo hay agua Bevor sie die fl ssigkeit in die wanne giess...

Страница 8: ...aci n Interruptor C Display D interruptor de la pantalla hacia abajo E interruptor de la pantalla hacia arriba A Hauptschalter B Ice Cream Refrigeration Schalter C Anzeige D Downward Display Schalter...

Страница 9: ...1 Appuyer sur l interrup g n ral A 2 Positionner l interrupteur Glace R frig ration sur la position I To start the machine 1 press main switch A 2 press switch icecream refrigeration on position 1 Um...

Страница 10: ...ing temperature it is necessary to press D or E keys in order to higher key E or lower key D the operating temperature W hrend die Maschine bei K hl Funktion arbeitet die Anzeige C zeigt die Temperatu...

Страница 11: ...sition 2 The display D will show three intermittent points and at regular intervals the temperature value When the machine has achieved the established cooling temperature the electronic control will...

Страница 12: ...ler de la fermeture ba onnettes Una volta liberato dall incastro tirare il tappo rubinetto come indicato in figura 8 Once the tap cover is unlocked pull it as shown in the picture 8 Une fois que le ca...

Страница 13: ...tap pin seat Extraire le levier de son emplacement Saque la palanca del grifo Den Hahnhebels aus dem Sitz des Stifts des Hahns herausziehen Extract the tap pin carefully Rotate it slowlly on both sid...

Страница 14: ...te el perno del grifo en el conducto como se muestra en la fig 14 Den Stift des Hahns langsam in den Schaft einschieben wie in derAbbildung 14 gezeigt Insert the tap pin in the bowl section pushing it...

Страница 15: ...he pin for handle fixing Ins rer la goupille de fixation Bloquee la palanca con el perno de fijaci n Den Hebel mit dem Haltestift des Hebels befestigen Prepare the tap cover assembly by inserting the...

Страница 16: ...n indicateur de position vers le haut figure 20 Il doit co ncider avec les broches de la fixation ba onnettes Empuje el tap n del grifo con el indicador de posici n dirigido hacia arriba como se muest...

Страница 17: ...s levantarla 2 como indicado en el dibujo Para quitar la guarnici n del recipiente tirarla hacia arriba despu s de que se hayan quitado el recipiente y el h lice Vor dem Ausbau der Wanne sicherstellen...

Страница 18: ...lavadas seguir atentamente as instru es A veda o deve ser bem posicionada e premida no fundo do suporte Remontar o tanque empurrando o para baixo at premer a veda o prestando aten o que as abas do tan...

Страница 19: ...6 marrone nero blu Ventola blu gialloverde blu Compres nero gialloverde bianco Elettrov gialloverde blu cavo alimentazione blu blu nero Scheda blu marrone bianco marrone Terra Principale gialloverde D...

Страница 20: ...ESPLOSO EXPLOSE 18...

Страница 21: ...35 AGITATORE ELICOIDALE 3 02 F022 1 ANELLO DI TENUTA 3 03 M134 ASSE DI TRASCINAMENTO 2012 3 04 MS029 ALBERINO CM 030 3 05 MS033 ANELLO DI ARRESTO D 14 4 01 M019W COPERCHIO 5 01 M056W PANNELLO PORTA VA...

Страница 22: ...9 F019 BOWL GASKET 2 10 MS003 BOWL MISSOFTY 3 01 MS035 AUGER 3 02 F022 1 SEALING RING 3 03 M134 DRIVE SHAFT 3 04 MS029 SHAFT CM 030 3 05 MS033 CLAMPING RING STOP 4 01 M019W LID 5 01 M056W FRONT PANEL...

Страница 23: ...maschine beeintr chtigen mit darauffolgendem bruch der Kompressor PULIZIADELCONDENSATORE Rimuovere il pannello posteriore Pulire il condensatore con un pennello ogni Settimana Attenzione Un condensato...

Страница 24: ...ompa a de m quinas o piezas de recambio para ser reparadas o substituidas deben ser autorizados por la misma y se har n s lo y exclusivamente a cargo de cliente Nuestra compa a declara que no asumir n...

Страница 25: ...te sem despesas Acasa fabricante declara de n o assumir nenhuma responsabilit por eventuais danos directos ou indirectos consequentes da temporanea falta de funcionamento do aparelho Acasa fabricante...

Страница 26: ...Italian Gelato Concepts Pty Limited Unit 1 37 Mortimer Road Acacia Ridge Qld 4110 Office 61 0 7 3162 7724 Fax 61 0 7 3162 7751 Email info italiangelato com au...

Отзывы: