Isomac PRO 3.1 Скачать руководство пользователя страница 35

35

12 - STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG

STÖRUNG

Maschine schaltet sich nicht 

ein, und die Kontrollleuchte des 

Hauptschalters leuchtet nicht 

auf. 

Die Kontrollleuchte «Maschine 

EIN» leuchtet auf, doch das 

im Wasserkessel befindliche 

Wasser wird nicht erhitzt. 

Während des Abgabevorgangs 

tritt kein Kaffee aus. 

Starkes Laufgeräusch derPumpe.

Der Kaffee tritt zu schnell aus. 

Der Kaffee tritt nur in Tropfen 

aus.

Kaffeeaustritt zwischen Brühkopf 

und Siebträger.

Auf dem Kaffee bildet sich 

keine Crema. 

Kaffee tritt zu kalt aus. 

Kaffee tritt zu heiß aus. 

Maschine gibt keinen Dampf 

ab. 

URSACHE

1. Kein Netzstrom. 

2. Der Stecker des Netzkabels ist nicht 

richtig eingesteckt. 

3. Netzkabel beschädigt. 

1. Die Thermostate der Maschine 

sind ausgefallen, oder die 

Sicherheitsvorrichtung ist aktiviert. 

2. Der Heizdraht ist gebrochen oder 

durchgebrannt. 

1. Kein Wasser im Wassertank. 

2. Kaffee zu fein gemahlen. 

3. Zu viel Kaffee im Filtereinsatz. 

4. Kaffee zu stark gepreßt. 

5. Kein Wasser im Kreislauf. 

6. Dampfdüse (?) zugesetzt. 

1. Pumpe läuft trocken. 

1. Kaffee zu grob gemahlen. 

2. Zu wenig Kaffee im Sieb. 

3. Kaffee zu leicht angepresst 

4. Kaffee zu alt oder ungeeignete 

Qualität. 

1. Kaffee zu fein gemahlen. 

2. Zu viel Kaffee im Sieb. 

3. Kaffee zu stark gepresst. 

1. Siebträger nicht korrekt eingespannt. 

2. Zu viel Kaffee im Sieb. 

3. Rand des Siebträgers verschmutzt. 

4. Siebträgerdichtung abgenutzt. 

1. Ungeeignete Kaffeemischung. 

2. Falscher Mahlgrad. 

3. Zu wenig Kaffee im Sieb. 

1. Maschine hat die vorschriftsmäßige 

Betriebstemperatur nicht erreicht. 

2. Siebträger nicht vorgewärmt 

3. Tasse nicht vorgewärmt. 

4. Druckwächter falsch eingestellt. 

1. Druckwächter falsch eingestellt. 

1. Kein Wasser im Wasserkreislauf. 

2. Das Dampfrohr ist zugesetzt. 

3. Kein Wasser im Wassertank. 

4. Das Dampfrohr ist nicht richtig ein-

gesetzt. 

MASSNAHME ZUR BEHEBUNG

1. Kontrollieren Sie das Stromnetz. 

2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels vor-

schriftsmäßig in die Netzsteckdose. 

3. Wenden Sie sich zum Austausch des Netzkabels 

an den autorisierten KUNDENDIENST. 

1. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST. 

2. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST. 

1. Füllen Sie Wasser in den Wassertank. 

2. Geben Sie gröber gemahlenen Kaffee in das 

Sieb. 

3. Reduzieren Sie die Menge des Kaffees im Sieb. 

4. Pressen Sie den Kaffee weniger stark an. 

5. siehe Kapitel 5 – Inbetriebnahme 

6. Dampfdüse  reinigen oder austauschen. 

1. siehe Kapitel 5 – Inbetriebnahme

1. Geben Sie feiner gemahlenen Kaffee in den 

Sieb. 

2. Geben Sie mehr Kaffee in das Sieb. 

3. Pressen Sie den Kaffee stärker an. 

4. Frischen bzw. anderen Kaffee verwenden. 

1. Geben Sie gröber gemahlenen Kaffee in das 

Sieb. 

2. Reduzieren Sie die Menge des Kaffees im Sieb. 

3. Pressen Sie den Kaffee weniger stark an. 

1. Spannen Sie den Siebträger fest ein. 

2. Reduzieren Sie die Menge des Kaffees im Sieb. 

3. Befreien Sie den Rand des Siebträgers von 

Kaffeeresten. 

4. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST. 

1. Verwenden Sie nur für die Maschine geeignete 

Kaffeemischungen. 

2. Verwenden Sie nur Kaffee in der für die 

Maschine geeigneten Feinheit. 

3. Geben Sie mehr Kaffee in das Sieb. 

1. Beachten Sie die Angaben im Kapitel 5.1– 5.2 

2. Der Siebträger muß gleichzeitig mit dem Gerät 

vorgewärmt werden, siehe Kapitel 5.1–5.2 

3. Sorgen Sie für die Vorwärmung der Tassen. 

4. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST. 

1. Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST. 

1. Siehe Kapitel 5 

2. Reinigen Sie die Öffnung mit einer Nadel. 

3. Siehe Kapitel 5

4. Setzen Sie das Dampfrohr richtig ein. 

Содержание PRO 3.1

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG PRO 6 1 PRO 5 1 PRO 3 1...

Страница 2: ......

Страница 3: ...specifiques auf das sich diese Erkl rung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito por las especificas directiv...

Страница 4: ...nologiche Seguendo scrupolosa mente le semplici operazioni riguardanti l uso corretto del nostro prodotto in conformit alle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel presente manuale potr otte...

Страница 5: ...per il riciclaggio il trattamento e lo smaltimento ambientalmen te compatibile sia individualmente sia partecipando a sistemi collettivi English This product complies with EU Directive 2002 96 EC The...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...PRESSOSTATO 5 3 TARATURA PRESSIONE POMPA 6 PREPARAZIONE DEL CAFFE 13 7 COMANDO GRUPPI 13 8 PRELIEVO ACQUA CALDA 13 9 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 13 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE 10 OPERAZI...

Страница 8: ...macchina verificare che la tensione di alimentazione specificata nella targhetta dati posta sotto la base della macchina sia quella in uso nel Paese Collocare la macchina in un luogo sicuro su una bas...

Страница 9: ...munito di una spina a tre pin con messa a terra qualora il cavo dell elettrodomestico sia di questo tipo che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi 3 4 PRECAUZIONI IMPORTANTI Durante...

Страница 10: ...10 4 SCHEMA E CARATTERISTICHE TECNICHE 4 SCHEMA E CARATTERISTICHE TECNICHE PRO 6 1 PRO 3 1 PRO 5 1...

Страница 11: ...ra gruppo erogazione 17 Tubo collegamento a rete idrica solo modelli GEV e COV 18 Pressino 19 Misurino caff 20 Filtro 1 tazza 7 gr 21 Filtro 2 tazze 16 gr 22 Portafiltro a 1 tazza 23 Portafiltro a 2 t...

Страница 12: ...mpiendo la vaschetta la spia luminosa si spegne e la macchina di nuovo pronta per erogare il caff Inserire il portafiltro 12 nel gruppo erogazione 11 Tramite l azionamento della leva erogazione gruppo...

Страница 13: ...peratura ottimale Attenzione Quando la macchina nuova il portafiltro pu risultare non allineato perpendicolare alla macchina stessa come indicato nella fugura senza per questo compromettere il buon fu...

Страница 14: ...ei conduttori lasciare scorrere un po d acqua in caduta onde rimuovere eventuali depositi 10 3 PULIZIA FILTRI E PORTAFILTRI Controllare frequentemente i forellini dei filtri per rimuovere eventuali de...

Страница 15: ...ato preriscaldamento delle tazze 4 Il termostato non lavora entro i valori ottimali 1 Il termostato non lavora entro i valori ottimali 1 Non stato caricato il circuito 2 Il foro del terminale del tubo...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...RE SWITCH REGULATION 5 3 PUMP PRESSURE SETTING 6 COFFEE PREPARATION 23 7 CONTROL GROUPS 23 8 HOT WATER DELIVERY 23 9 PREPARATION OF OTHER DRINKS 24 MILK CAPPUCCINO AND OTHER DRINKS 10 MAINTENANCE AND...

Страница 18: ...specified in the data plate pla ed under the base of the machine is used in the country Put the machine in a safe place on a solid base away from heat sources and out of the reach of children Before...

Страница 19: ...g type the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it 3 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed...

Страница 20: ...20 2 CHARACTERISTICS AND TECHNICAL DATA PRO 6 1 PRO 3 1 PRO 5 1...

Страница 21: ...the brew group 17 Pipe connection to the water network 18 Tamper 19 Coffee measure 20 1 cup filter 7 gr 21 2 cups filter 16 gr 22 One cup filter holder 23 Two cup filter holder 24 Closed filter 25 Sil...

Страница 22: ...er supply of the heating element don t work when the water tank lamp 14 flashes During start up when the boiler pressure gauge 5 shows a pressure of approximately 0 5 bar open slowly the steam tap han...

Страница 23: ...of the closed filter holder after the machine has been in use for a brief period 7 CONTROL GROUPS Machine equipped with semiautomatic continuous delivery wor king with a micro switch Coffee delivery...

Страница 24: ...holes to remove any coffee deposits Prepare about a litre of boiling water with four teaspoons of coffe emachine detergent in a suitable container and immerse the filter ba skets and filter holders i...

Страница 25: ...Improper grind 3 Too little coffee in filter 1 The machine had not reached the proper temperature 2 Filter holder not preheated 3 Cups not preheated 4 Pressure switch malfunction 1 Pressure switch ma...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...DRUCKS 6 KAFFEEZUBEREITUNG 33 7 KONTROLLGRUPPEN UND TEMPERATURSTEUERUNG TERMOPID 33 7 1 REGELUNG DER HEIZKESSELTEMPERATUR MITHILFE DER THERMO PID STEUERUNG 8 HEI WASSERENTNAHME 33 9 ZUBEREITUNG ANDERE...

Страница 28: ...sserstrahlen verwendet werden oder in Au enumgebungen die atmosph rischen Einfl ssen Sonne Regen etc ausgesetzt sind Pr fen Sie nachdem Sie die Maschine von der Verpackung befreit haben dass sie intak...

Страница 29: ...bel verwendet werden folgendes ber pr fen dass die auf der Verl ngerungsschnur vermerkte Spannung minde stens der des Elektroger tes entspricht dass es einen Stecker mit drei Stiften Erdung hat falls...

Страница 30: ...30 4 SCHALTBILD UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PRO 6 1 PRO 3 1 PRO 5 1...

Страница 31: ...enreinigung 17 Rohr f r Wasseranschluss 18 Messgef 19 Anpresse 20 Siebtr ger zwei Tassen 21 Siebtr ger eine Tassen 22 Filterh llare f r tv koppar 23 Filterh llare en kopp 24 Blindfilter 25 Silikonschl...

Страница 32: ...ahme ffnen Sie wenn das Manometer der Kesseldruckkontrolle 5 einen Druck von ca 0 5 Bar anzeigt langsam den Drehknopf des Dampfhahns 7 um die im Kessel enthaltene Luft abzulassen und warten Sie darauf...

Страница 33: ...en Filtern und dem Kaffeesatz in der Br hgruppe angekoppelt zu lassen um den Filterhalter immer bei optimaler Temperatur zu halten Achtung Ist die Maschine noch neu kann sich der Filterhalter als nich...

Страница 34: ...em Br hgruppen Geh use herr hrenden unangenehmen Ge schmack zu beseitigen Nach einer langen Zeitspanne eines Stillstan des des hei en Wassers in den Leitungen lassen Sie ein wenig Wasser auslaufen um...

Страница 35: ...1 Druckw chter falsch eingestellt 1 Kein Wasser im Wasserkreislauf 2 Das Dampfrohr ist zugesetzt 3 Kein Wasser im Wassertank 4 Das Dampfrohr ist nicht richtig ein gesetzt MASSNAHME ZUR BEHEBUNG 1 Kont...

Страница 36: ...Cod 2850049 Rev 00 Giugno 2015 ESPRESSO GROUP S r l Via Montenero 3 San Giuliano Milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821786...

Отзывы: