background image

montiert. Stecken Sie die Leitung so 

weit es geht in dem transformator, 

damit diese vollständig anschließt, mit 

der dazugehörigen aussparung hinten 

am transformator (siehe abbildung). 

achtung: die elektronischen Bauteile im transformator  

führen beim gebrauch des Wärme-unterbettes 

zu einer leichten erwärmung des schalters. der 

transformator darf deshalb niemals auf dem Wärme-

unterbett liegen oder durch decken, kissen oder 

ähnliches abgedeckt werden.

Die schnellste Erwärmung des Wärme-Unterbetts 

erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste 

temperaturstufe, Stufe 4, einstellen. Wir empfehlen 

dann für die Nutzung über mehrere Stunden die 

niedrigste temperaturstufe, Stufe 1, zu wählen. 

o = aus

1 = minimale Wärme - 1 runde Einsparung

2 = mittlere Wärme - 2 runde Einsparungen

3 = hohe Wärme - 3 runde Einsparungen

4 = maximale Wäme - 4 runde einsparungen

Zum Einstellen bei wenig Licht hat der transformator  

eine Kontrolllampe.

5 | reinigung & PfLege

9

Ziehen Sie vor der Reinigung des Wärme-Unterbetts stets 

den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie 

danach die abnehmbare Zuleitung aus den transformator. 

Kleinere flecken können mit einem tuch oder 

feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem 

feinwaschmittel entfernt werden. 

verwenden sie keine 

lösungsmittelhaltigen reiniger.

achtung: 

Das Wärme-Unterbett darf nicht chemisch 

gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, 

gemangelt oder gebügelt werden.

Schalten Sie das Wärme-Unterbett auf keinen fall zum 

trocknen ein. Befestigen Sie das Wärme-Unterbett zum 

trocknen nicht mit Wäscheklammern oder ähnlichem. 

erst wenn das Wärme-unterbett vollständig trocken ist, 

dürfen Sie es wieder einschalten.

Dieses Wärme-Unterbett ist maschinenwaschbar. trennen 

Sie vor dem Waschvorgang zunächst die Steckkupplung 

und somit den transformator vom Wärme-Unterbett ab. 

Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang 

bei 40°C ein. benutzen Sie ein feinwaschmittel und 

dosieren Sie es nach angaben des Herstellers. Verbinden 

Sie den transformator erst wieder mit dem Wärme-

unterbett, wenn die Steckkupplung und das Wärme-

unterbett vollständig trocken sind. bitte beachten Sie, 

dass das Wärme-unterbett durch allzu häufiges Waschen 

beansprucht wird. Das Wärme-Unterbett sollte deshalb 

maximal ein oder zweimal pro Jahr gewaschen werden.

Wenn Sie das Wärme-Unterbett längere Zeit 

nicht verwenden, empfehlen wir ihnen, es in der 

originalverpackung in trockener Umgebung und ohne 

Beschwerung aufzubewahren.

Содержание HNL4111L

Страница 1: ...ZWAKSTROOM ONDERDEKEN SCHWACHSTROM WÄRMEUNTERBETT CHAUFFE LIT BASSE TENSION LOW CURRENT UNDERBLANKET ...

Страница 2: ... a municipal waste collection point Lees de gebruiksaanwijzing Hinweise lesen Lire les instructions Read the instructions Niet gebruiken als de deken gevouwen of ineengeschoven is Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen Ne pas utiliser le chauffe lit plié ou tassé sur lui même Do not use when folded or creased Niet met naalden in de deken steken Keine Nadeln in das Wärme Unterbett stechen...

Страница 3: ...rst use page 14 3 safety system page 14 4 use page 14 5 cleaning maintenance page 15 Guarantee after sales Service page 17 Définition de l appareil Page 10 1 consignes de sÉcuritÉ PAGe 10 2 pour la premiÈre utilisation page 11 3 sécurité page 11 4 mise en service page 12 5 nettoyage entretien page 12 Garantie Service page 17 beschreibung des geräts seite 7 1 sicherheitshinweise seite 7 2 Vor der i...

Страница 4: ...rd Indien de elektrische onderdeken niet gebruikt of gereinigd wordt de elektrische onderdeken geheel uit zetten Niet aan het snoer c q de elektrische onderdeken trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen De elektrische onderdeken nooit met natte of vochtige handen aanraken Indien de elektrische onderdeken op een verstelbare bedbodem of op 2 matrassen naast elkaar gelegd wordt let er da...

Страница 5: ...tic zakken en karton buiten het bereik van kinderen houden Controleer na het uitpakken de elektrische onderdeken en de transformator zorgvuldig op uiterlijke schade mogelijk ontstaan tijdens transport De elektrische onderdeken nooit gevouwen gekreukt omgeslagen en of ingestopt gebruiken Geen kunstmatige warmtebronnen zware en of hoekige voorwerpen op de elektrische onderdeken leggen De elektrische...

Страница 6: ...ibaar fijnwasmiddel worden verwijderd Gebruik geen reinigingsmiddel dat oplosmiddelen bevat Let op De elektrische onderdeken mag niet chemisch gereinigd gecentrifugeerd in de machine gedroogd gemangeld of gestreken worden Schakel de elektrische onderdeken nooit in om deze te drogen Klem de elektrische onderdeken voor het drogen niet met wasknijpers of iets dergelijks vast Slechts als de elektrisch...

Страница 7: ...fohlen oder geliefert wurden Schalten Sie das Unterbett aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Unterbett nicht benutzen oder es reinigen Der Netzstecker nicht am Kabel mit dem Unterbett oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Das Wärme Unterbett nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten nicht im Bett einschlagen oder um die Matratze legen nicht...

Страница 8: ...e das Wärme Unterbett das erste Mal benutzen müssen Sie folgendermaßen vorgehen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial Plastiksäcke Styropor und Karton und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf Kontrollieren Sie ob alle Teile mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden und dass beim Transport kein sichtbarer Schaden an dem Unterbett entstanden ist Das Wärme Unterbett nie gefaltet zerk...

Страница 9: ...n mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem Feinwaschmittel entfernt werden Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger Achtung Das Wärme Unterbett darf nicht chemisch gereinigt ausgewrungen maschinell getrocknet gemangelt oder gebügelt werden Schalten Sie das Wärme Unterbett auf keinen Fall zum Trocknen ein Befestigen Sie das Wärme Unterbett zum Trocknen nicht mit ...

Страница 10: ...la fiche de l appareil le cordon électrique ou l appareil lui même sont endommagés ou bien si l appareil ne fonctionne plus comme il se doit ou bien s il est tombé ou alors encore s il a été endommagé d une autre manière Consultez alors votre commerçant ou notre service technique Ne changez en aucun cas vous même la fiche de l appareil ou le cordon électrique Les réparations effectuées sur des app...

Страница 11: ...urs une rallonge de cordon électrique de terre qui soit conforme aux normes de sécurité Si vous décidez de ne plus utiliser l appareil en raison d une panne ou d une défectuosité nous vous conseillons alors une fois après avoir retiré la fiche de la prise de courant murale de couper le cordon électrique Emportez l appareil au service correspondant de votre commune Si l appareil une fois mis en mar...

Страница 12: ...abitude votre drap de lit par dessus de telle façon que le dessous de lit chauffant se trouve ensuite entre le matelas et le drap de lit Faites attention à ce que le dessous de lit chauffant reste toujours bien étendu à plat et que celui ci ne se torde pas ou ne soit pas plié lors de son utilisation Lorsque vous faites le lit contrôlez la position du dessous de lit chauffant Celui ci ne doit uniqu...

Страница 13: ...liances Extension cords can be used but carefully check the voltage specified on the appliance Always use an approved extension cord If you decide never to use the electric underblanket again we advise you to dispose of it in special containers or at a municipal waste collection point Never use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged Any intervention other than cleani...

Страница 14: ...ents the entire surface of the electric underblanket from overheating by automatically switching off in the event of a fault If the safety system switches off the electric underblanket automatically as a result of a fault the indicator lamp is no longer illuminated even when the electric underblanket is switched on Please note that after a fault has occurred the electric underblanket can no longer...

Страница 15: ...ine to a delicate wash cycle at 40 C Use a mild detergent with dosage according to the manufacturer s instructions Only reconnect the switch to the electric underblanket after the plug connection and the electric underblanket are completely dry Note that the electric underblanket will suffer from too frequent washing For its entire life therefore the electric underblanket must not be dry cleaned w...

Страница 16: ...n of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal heeft de koper het recht op kosteloos herstel GARANTIE SERVICE Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschleiß mangelhafter Wartung unsachgemä...

Страница 17: ...costs GUARANTEE AFTER SALES SERVICE La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d achat de l article La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d achat C est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d achat Le délai de garantie commence à partir de la date d achat La garantie n est pas assurée dans les cas suivants usure normale emploi inadéquat o...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...dification Modifications and printing errors reserved Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 542222 Fax 0318 542022 Mail helpdesk inventum eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32 3140 Keerbergen België Tel 015 512653 Fax 015 529718 Mail info inventumbelgium be Website www inventum eu ...

Отзывы: