background image

4 Käyttötarkoitus

Tämä on käsikäyttöinen selkänoja, joka voidaan asettaa
vuoteeseen tukemaan käyttäjää puoliksi makaavassa/istuvassa
asennossa.

Käyttötarkoitus

Selkänojan tuki on tarkoitettu:

henkilöille, jotka tarvitsevat tukea vuoteessa istumisessa tai
jotka eivät saa lääketieteellisistä syistä maata vaakatasossa

käytettäväksi normaaleihin yksityisvuoteisiin asennettuna
kotioloissa ja hoitokodeissa.

Selkänojan tukea EI ole tarkoitettu:

alle 12 vuoden ikäisille lapsille tai psykiatrisille potilaille

käytettäväksi säädettävällä selkänojalla varustetussa
vuoteessa.

Kohdekäyttäjät

Selkänojan tuki on tarkoitettu aikuisille käyttäjille, jotka ovat
vähintään 146 cm pitkiä, painavat vähintään 40 kg ja joiden
painoindeksi on vähintään 17.

Käyttöaiheet

Soveltuu käytettäväksi henkilöille, jotka tarvitsevat tukea
säilyttääkseen istuma-asennon vuoteessa. Tämä voi
johtua iästä tai yleisestä lääketieteellisistä syistä johtuvasta
heikkoudesta.

Vasta-aiheet

Tunnettuja vasta-aiheita ei ole, jos selkänojan tukea käytetään
tarkoituksenmukaisesti.

5 Käyttö

5.1 Yleisiä turvallisuustietoja

HUOMIO!
Vamman tai vaurion vaara

Tuotteen käyttö vaurioituneiden osien kanssa
voi aiheuttaa tuotteeseen toimintahäiriön, joka
vahingoittaa käyttäjää ja/tai hoitajaa.

– Tarkista KAIKKI osat vaurioiden varalta ja testaa

osat ennen käyttöä. Jos havaitset vaurioita
tai jos tuote ei toimi oikein, ota yhteyttä
Invacare-toimittajaan saadaksesi lisäohjeita.

5.2 Selkänojan tuen asennus

Aseta selkänojan tuki vuoteen pääpäätyyn. Selkänojan tukea
voidaan käyttää patjan päällä tai alla riippuen käytetystä
patjatyypistä.

HUOMAUTUS!

Kaikki laitteen kanssa käytettävät laitteet tai
osat voivat vaikuttaa tuotteen toimintaan ja
turvallisuuteen.
Jos selkänojan tukea ei ole asennettu oikein, se
voi pudota ja vahingoittaa tuotetta.

– Älä asenna selkänojan tukea vuoteeseen, jossa

on säädettävä selkänoja.

– Varmista, että vuoteen, johon tuote asennetaan,

leveys on vähintään 80 cm.

– Varmista, että tuote on vuoteen keskellä ja ettei

sen liikkumiselle ole esteitä.

– Käytä tuotetta vain selkänojan tukemiseen.

Käyttäjän ei tule istua selkänojan tuella.

Selkänojan tuen kulman säätäminen

VAROITUS!
Henkilövaurion vaara

Sormet saattavat jäädä kiinni tai puristuksiin
selkänojan tukea käytettäessä.

– Varo sormiasi.
– Selkänojan tukea tulee säätää vain silloin, kun

käyttäjä ei käytä tuotetta.

– Telinettä ei saa sijoittaa viiden urakohdan

ulkopuolelle.

Voit säätää kulmaa 25–75º siirtämällä telinettä viiden
urakohdan välillä.

6 Huolto

6.1 Päivittäiset tarkastukset

VAROITUS!
Vamman tai vaurion vaara

Vaurioituneet tai kuluneet osat saattavat vaikuttaa
selkänojan tuen turvallisuuteen.

– Selkänojan tuki on tarkastettava aina, kun sitä

käytetään.

– Jos olet epävarma selkänojan tuen jonkin

osan turvallisuudesta tai selkänojan tuki on
vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota välittömästi
yhteyttä Invacare-toimittajaan ja varmista,
että selkänojan tukea ei käytetä ennen kuin
korjaukset on tehty.

– Tarkista säännöllisesti tuotteen vakaus ja

jäykkyys sekä tarvittaessa ruuvien tiukkuus.

60133741-A

13

Содержание Areste L110

Страница 1: ...nal words are used in this document and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage See the information below for definitions of the signal words Othe...

Страница 2: ...optional equipment If you are unable to understand the warnings cautions or instructions contact a healthcare professional Invacare provider or qualified technician before attempting to use this produ...

Страница 3: ...not using the product The rack should not be placed outside one of the five slot positions To adjust the angle from 25 to 75 move the rack between the five position slots 6 Maintenance 6 1 Daily inspe...

Страница 4: ...tes Pflegepersonal das mit Ihrem gesundheitlichen Zustand vertraut ist und kl ren Sie mit dem Pflegepersonal alle Fragen rund um die korrekte Verwendung und die erforderliche Anpassung Invacare beh lt...

Страница 5: ...tr gt die CE Kennzeichnung in bereinstimmung mit der Verordnung ber Medizinprodukte 2017 745 Klasse I Dieses Produkt tr gt die UKCA Kennzeichnung in bereinstimmung mit Teil II UK MDR 2002 in der jewe...

Страница 6: ...Verwenden 5 1 Allgemeine Sicherheitsinformationen VORSICHT Gefahr von Verletzungen oder Sachsch den Eine Verwendung des Produkts mit besch digten Teilen kann zu Fehlfunktionen des Produkts und somit...

Страница 7: ...odukte wie Geschirrsp lmittel oder Universalreiniger sind hierf r bestens geeignet Beachten Sie die Angaben auf dem Etikett des Reinigungsmittels und setzen Sie es in der angegebenen Konzentration ein...

Страница 8: ...estos s mbolos ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa que si no se evita podr a tener como consecuencia la muerte o lesiones graves PRECAUCI N Indica una situaci n peligrosa que si no se evita pod...

Страница 9: ...ad del Reino Unido evaluada Producto sanitario N mero de serie Fabricante Fecha de fabricaci n Referencia de producto Peso m ximo del usuario Lea el manual del usuario 3 Contenido de la entrega A B A...

Страница 10: ...arse fuera de una de las cinco posiciones de la ranura Para ajustar el ngulo de 25 a 75 mueva el bastidor entre las cinco ranuras de posici n 6 Mantenimiento 6 1 Inspecciones diarias ADVERTENCIA Riesg...

Страница 11: ...koskevia t rkeit tietoja Lue k ytt opas huolellisesti l pi ja noudata turvallisuusohjeita jotta tuotteen k ytt olisi turvallista l k yt t t tuotetta ennen kuin olet perehtynyt huolellisesti t h n k y...

Страница 12: ...luokan I vaatimusten mukaisesti T ll tuotteella on UKCA merkint Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 2002 l kint laiteasetuksen osan II luokan I mukaisesti Pyrimme jatkuvasti varmistamaan ett yrityksen y...

Страница 13: ...jaan saadaksesi lis ohjeita 5 2 Selk nojan tuen asennus Aseta selk nojan tuki vuoteen p p tyyn Selk nojan tukea voidaan k ytt patjan p ll tai alla riippuen k ytetyst patjatyypist HUOMAUTUS Kaikki lait...

Страница 14: ...t j lle Anna jakelijan tarkistaa tuote vahinkojen varalta aina ennen tuotteen siirt mist Jos vaurioita l ytyy l k yt tuotetta Ota sen sijaan yhteytt j lleenmyyj n tai Invacaren huoltoon 8 Tekniset Tie...

Страница 15: ...de l intensit de l utilisation 1 4 Limitation de responsabilit Invacare d cline toute responsabilit en cas de dommage li un non respect du manuel d utilisation une utilisation incorrecte l usure norma...

Страница 16: ...e ou de dommage mat riel L utilisation du produit comportant des pi ces endommag es risque d entra ner un dysfonctionnement et de blesser l utilisateur et ou l aide soignant V rifiez l absence de domm...

Страница 17: ...entration indiqu e Temp rature maximale de l eau 40 C 1 Essuyez soigneusement les surfaces avec un chiffon doux l g rement humidifi d une solution de d tergent jusqu liminer toute trace visible de sal...

Страница 18: ...rte o lesioni gravi AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che se non evitata potrebbe essere causa di lesioni minori o leggere AVVISO Indica una situazione pericolosa che se non evitata potrebbe...

Страница 19: ...no bisogno di sostegno quando sono sedute a letto o che non devono restare distese per motivi medici Per essere usato su letti privati standard in ambienti domiciliari e di assistenza domiciliare Il r...

Страница 20: ...icamente la stabilit e la rigidit del prodotto e ove applicabile che le viti siano serrate 6 2 Intervalli di pulizia SEGNALAZIONE Una pulizia regolare assicura un buon funzionamento aumenta la durata...

Страница 21: ...vindt Neem voor meer informatie over het product bijvoorbeeld meldingen over productveiligheid en teruggeroepen producten contact op met uw Invacare distributeur Zie de adressen achter in dit document...

Страница 22: ...s niet begrijpt dient u contact op te nemen met een zorgverlener een Invacare leverancier of een technisch medewerker voordat u dit product gaat gebruiken Voer geen niet geautoriseerde wijzigingen of...

Страница 23: ...n de vijf gleufposities worden geplaatst Om de hoek aan te passen van 25 tot 75 beweegt u het rek tussen de vijf posities 6 Onderhoud 6 1 Dagelijkse controles WAARSCHUWING Risico op schade of lichamel...

Страница 24: ...atentamente o manual de utiliza o e siga as instru es de seguran a Utilize este produto apenas se tiver lido e compreendido este manual Procure aconselhamento adicional junto de um profissional de sa...

Страница 25: ...apresenta a marca o CE em conformidade com o Regulamento de dispositivos m dicos 2017 745 Classe I Este produto apresenta a marca UKCA em conformidade com a Parte II do regulamento UK MDR 2002 atualiz...

Страница 26: ...cabeceira da cama O apoio do encosto pode ser utilizado por cima ou por baixo do colch o dependendo do tipo de colch o utilizado AVISO Qualquer dispositivo ou componente utilizado em combina o com o...

Страница 27: ...iente e recicle este produto no fim da respectiva vida til atrav s das instala es de reciclagem existentes A elimina o de res duos deve cumprir as leis e regulamentos aplic veis gest o de res duos em...

Страница 28: ...ww invacare it Espa a Invacare S A Avenida del Oeste 50 1 1a Valencia 46001 Tel 34 972 493 214 contactsp invacare com www invacare es Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 3...

Отзывы: