67
(67) 1-2 BABY FLOAT (TUV RL) JAPANESE, CHINESE 4.875” X 7.5” 08/17/2018
婴儿座使用说明
怎样充气及使用
1. 当用口将婴儿座每部分充气时,应同时用手轻捏风嘴底部。
注意:严格按照标注在产品上的充气顺序进行
充气是十分重要的,否则,将导致婴儿座充气不饱满,影响使用。
充气后将风嘴盖好,并将风嘴按下。切
勿过量充气或使用高压打气筒。
2. 婴儿座朝上,将婴儿腿部放进洞内,婴儿身体应为直立的。确定婴儿座已安全地套在婴儿身体的下半部。
怎样排气及脱除
1. 将婴儿从婴儿座抱起。
2. 将风嘴盖拉起并轻捏风嘴底部直至排气完成。
3. 请彻底清洁并晾干产品后,存储在安全的地方。
安全警告-避免倾覆危险
1. 当遇溺时不能提供任何保护作用。
2. 将全部气室充饱。
3. 请放置在监护人可触及的范围内安全使用。
4. 如使用尿布、外套或其他装置,请避免将婴儿缠绕在座位里。
5. 请在可以直接触及到婴儿的范围内进行监护
6. 在使用婴儿座前,请确保婴儿已学会端坐,不要斜靠在婴儿座上
7. 禁止婴儿啃咬该产品以避免碎片因咬扯,撕裂从产品材料中脱落而引起的哽咽危险。
8. 严禁在下列情况下使用:
-低于或超过产品规定的年龄和体重的使用者。
-水面低于婴儿站立的高度。
-于浪击时。
-于浴盆。
载重量:11 至 15 公斤。 (参考年龄:适合于 1 至 2 岁的婴儿)非水上玩具。
EN 13138-3: 2014
保存此说明书
ベビーフロート使用説明書
ふくらまし方法と装着方法
1.ふくらます際は、バルブ(空気弁)を軽く2本の指で押さえつけ、口をつけてふくらましてください。注意:番号順に空気を入れないと、
本体の空気の入れ具合がまばらになりますので注意してください。ふくらまし終了後、栓をしっかりとバルブ(空気弁)にしっか
り押しつけて閉めてください。空気の入れ過ぎ、高圧コンプレッサー等で空気を入れないでください。
2. お子様を本製品に座らせる際は、スイムシートと向かい合った状態で、お子様の足をスイムシートの穴を通して座らせてください。
お子様の上半身がまっすぐな状態にしてください。お子様の下半身がスイムシートに安全に座っているか、水位が胸のレベ ルにあ
るか確認してください。
取外し方法と空気の抜き方
1. お子様を抱きかかえるようにゆっくりと、スイムシートから取外してください。
2. 栓を外して、空気が抜けるまでバルブ(空気弁)から空気を抜いてください。
3. 保管する前にきれいな水で洗い流し、自然乾燥してください。安全な場所に保管してください。
注意 - 転覆の危険
1. 本製品は溺れるのを防止するものではありません。
2. 全ての空気室を空気で満たした状態にしてください。
3. 常に大人の方の監視の下、大人の方がスイムシートの手の届く範囲で使用してください。
4. 本製品はお子様を座らせて遊びますので、オムツや衣服の着用で、直ぐに抜け出せない場合がありますので注意してください。
5. 常に大人の方が直接お子様の手の届く場所でご使用下さい。
6. お子様をご使用させるには、スイムシートに背筋を伸ばして座る力がなければいけません。
7. 噛み切られたり・裂けたり・取れてしまった部品片は誤飲事故になるかもしれないので、お子様が製品に噛みついたりしないよう
に注意してください。
8.
使用禁止事項
- 表示されています指定年齢、体重以上又はそれ以下での使用はしないでください。
- お子様の足を立てる深さでのみ使用してください。
- 波打ち際で使用しないでください。
- お風呂内で使用しないでください。
対象体重:11-15kg(入門用:対象年齢 1-2 歳)水上 [ 水中 ] 玩具ではありません。
EN 13138-3: 2014
説明書は大切に保管してください