background image

67

(67)  1-2 BABY FLOAT (TUV RL)  JAPANESE, CHINESE   4.875” X 7.5”   08/17/2018

婴儿座使用说明

怎样充气及使用

1.  当用口将婴儿座每部分充气时,应同时用手轻捏风嘴底部。

注意:严格按照标注在产品上的充气顺序进行

  充气是十分重要的,否则,将导致婴儿座充气不饱满,影响使用。

充气后将风嘴盖好,并将风嘴按下。切

  勿过量充气或使用高压打气筒。
2. 婴儿座朝上,将婴儿腿部放进洞内,婴儿身体应为直立的。确定婴儿座已安全地套在婴儿身体的下半部。

怎样排气及脱除

1. 将婴儿从婴儿座抱起。
2. 将风嘴盖拉起并轻捏风嘴底部直至排气完成。
3. 请彻底清洁并晾干产品后,存储在安全的地方。

安全警告-避免倾覆危险

1. 当遇溺时不能提供任何保护作用。
2. 将全部气室充饱。
3. 请放置在监护人可触及的范围内安全使用。
4. 如使用尿布、外套或其他装置,请避免将婴儿缠绕在座位里。
5. 请在可以直接触及到婴儿的范围内进行监护
6. 在使用婴儿座前,请确保婴儿已学会端坐,不要斜靠在婴儿座上
7. 禁止婴儿啃咬该产品以避免碎片因咬扯,撕裂从产品材料中脱落而引起的哽咽危险。

8.  严禁在下列情况下使用:

  -低于或超过产品规定的年龄和体重的使用者。
  -水面低于婴儿站立的高度。
  -于浪击时。
  -于浴盆。
载重量:11 至 15 公斤。 (参考年龄:适合于 1 至 2 岁的婴儿)非水上玩具。

EN 13138-3: 2014

保存此说明书

ベビーフロート使用説明書

 ふくらまし方法と装着方法

1.ふくらます際は、バルブ(空気弁)を軽く2本の指で押さえつけ、口をつけてふくらましてください。注意:番号順に空気を入れないと、

  本体の空気の入れ具合がまばらになりますので注意してください。ふくらまし終了後、栓をしっかりとバルブ(空気弁)にしっか

  り押しつけて閉めてください。空気の入れ過ぎ、高圧コンプレッサー等で空気を入れないでください。

2. お子様を本製品に座らせる際は、スイムシートと向かい合った状態で、お子様の足をスイムシートの穴を通して座らせてください。

  お子様の上半身がまっすぐな状態にしてください。お子様の下半身がスイムシートに安全に座っているか、水位が胸のレベ  ルにあ

  るか確認してください。

取外し方法と空気の抜き方

1. お子様を抱きかかえるようにゆっくりと、スイムシートから取外してください。

2. 栓を外して、空気が抜けるまでバルブ(空気弁)から空気を抜いてください。

3. 保管する前にきれいな水で洗い流し、自然乾燥してください。安全な場所に保管してください。

注意 - 転覆の危険

1. 本製品は溺れるのを防止するものではありません。

2. 全ての空気室を空気で満たした状態にしてください。

3. 常に大人の方の監視の下、大人の方がスイムシートの手の届く範囲で使用してください。

4.  本製品はお子様を座らせて遊びますので、オムツや衣服の着用で、直ぐに抜け出せない場合がありますので注意してください。     

5.  常に大人の方が直接お子様の手の届く場所でご使用下さい。

6.  お子様をご使用させるには、スイムシートに背筋を伸ばして座る力がなければいけません。

7.  噛み切られたり・裂けたり・取れてしまった部品片は誤飲事故になるかもしれないので、お子様が製品に噛みついたりしないよう

  に注意してください。

8.

使用禁止事項

   - 表示されています指定年齢、体重以上又はそれ以下での使用はしないでください。

   - お子様の足を立てる深さでのみ使用してください。

   - 波打ち際で使用しないでください。

   - お風呂内で使用しないでください。

対象体重:11-15kg(入門用:対象年齢 1-2 歳)水上 [ 水中 ] 玩具ではありません。

EN 13138-3: 2014

説明書は大切に保管してください

Содержание 56587EU

Страница 1: ...HESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA BOUEE CULOTTE GONFLAGE ET UTILISATION 1 Gonflez à la bouche toutes les chambres en pressant légèrement la base de la valve pour faciliter le gonflage Remarque Il est très important de suivre les étapes une mauvaise procédure se traduirait par une bouée mal gonflée Ensuite insérez le bouchon dans la valve en le poussant fermement Ne sur gonflez jamais et ne go...

Страница 2: ...ste peso corresponde a un grupo de edad de 1 a 2 años No es un juguete acuático EN 13138 3 2014 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANLEITUNG ZUM BABY SCHWIMMRING AUFBLASEN UND ANLEGEN 1 Alle Abschnitte mit dem Mund aufblasen und dabei leicht auf den Ventilansatz drücken HINWEIS Es ist sehr wichtig die nummerierte Reihenfolge zu beachten die Nichteinhaltung könnte zu einer unsachgemäßen Befüllung des Schwi...

Страница 3: ...no Peso da 11 a 15 kg per avere un indicazione questo peso corrisponde a un gruppo di età da 1 a 2 anni Non è un gioco acquatico EN 13138 3 2014 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AANWIJZINGEN VOOR DE BABY FLOAT HET OPBLAZEN EN HET GEBRUIK 1 Blaas elke kamer met de mond op terwijl u licht in de onderkant van het ventiel knijpt Opmerking Het is erg belangrijk om de aangegeven volgorde te volgen wanneer d...

Страница 4: ...o 11 até 15 Kg somente para orientação esta medida corresponde à faixa etária de 1 até 2 anos Não é brinquedo aquático EN 13138 3 2014 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO INSTRUKTIONER FOR BADESTOL OPPUSTNING OG KLARGØRING 1 Oppust hver sektion med munden og tryk samtidig let forneden på ventilen Note E molto importante seguire la sequenza numerica in caso contrario il salvagente a mutandina n...

Страница 5: ...wany w wannach Waga od 11 do 15 kg dla orientacji wspomniana waga odpowiada dzieciom w przedziale od 1 do 2 lat Wyrób nie jest zabawką wodną EN 13138 3 2014 ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЕТСКИХ НАДУВНЫХ ИЗДЕЛИЙ КАК НАДУВАТЬ И ИСПОЛЬЗОВАТЬ 1 Надувайте каждую секцию одновременно немного сжимая клапан у его основания Примечание Очень важно следовать нумерации при сборке Не...

Страница 6: ...ましてください 注意 番号順に空気を入れないと 本体の空気の入れ具合がまばらになりますので注意してください ふくらまし終了後 栓をしっかりとバルブ 空気弁 にしっか り押しつけて閉めてください 空気の入れ過ぎ 高圧コンプレッサー等で空気を入れないでください 2 お子様を本製品に座らせる際は スイムシートと向かい合った状態で お子様の足をスイムシートの穴を通して座らせてください お子様の上半身がまっすぐな状態にしてください お子様の下半身がスイムシートに安全に座っているか 水位が胸のレベ ルにあ るか確認してください 取外し方法と空気の抜き方 1 お子様を抱きかかえるようにゆっくりと スイムシートから取外してください 2 栓を外して 空気が抜けるまでバルブ 空気弁 から空気を抜いてください 3 保管する前にきれいな水で洗い流し 自然乾燥してください 安全な場所に保管してください 注意 転覆の...

Страница 7: ...gefähres Körpergewicht Altersgruppe Solo come riferimento indicativo rapporto approssimativo peso del corpo gruppo d età Enkel ter begeleiding geschat lichaamsgewicht leeftijdsgroep Somente como guia peso do corpo aproximado grupo de idade Kun til orientering Ca sammenhæng mellem alder og kropsvægt Tylko dla orientacji Przybliżona współzależność między masą ciała a grupą wiekową Только для ознаком...

Отзывы: