background image

26PO

(26PO)  EN ISO25649 FUN ISLANDS SPANISH 4.875” X 7.25”  04/27/2019

Instrucciones de uso y seguridad

Antes de abandonar la orilla o el muelle:

•   Familiarícese con todas las normativas locales y los peligros relacionados con las actividades acuáticas y de uso 

  de embarcaciones.

•   Compruebe las previsiones meteorológicas, corrientes locales, mareas y condiciones del viento.

•  Avise a otra persona en tierra sobre la hora que estima regresar.

•   Niños y personas no nadadoras necesitarán instrucciones especiales del uso de los mecanismos de flotación 

  personal.

•   Aprenda cómo determinar la distancia que puede recorrer y recuerde que las malas condiciones meteorológicas 

  pueden alterar esto.

•  Revise los requerimientos de seguridad regularmente.

•   Compruebe que cada una de las personas lleva un equipo de flotación individual (EFI).

•   Sea responsable, no incumpla las normas de seguridad, esto puede poner en riesgo su vida y la de los demás.

•   Recuerde que las condiciones meteorológicas pueden empeorar repentinamente. Asegúrese siempre de que 

  puede alcanzar rápidamente un refugio.

•  Todos aquellos a bordo deben llevar los chalecos salvavidas en cada momento.

•   No beba alcohol ni tome drogas antes de usar este producto. Mantenga la sobriedad de sus pasajeros.

•   No exceda el número de personas o peso autorizado.

•   Mantenga bien visualizados a los nadadores y buceadores. Evitar siempre las zonas de nadadores y buceadores 

  cuando estén dentro del agua.

•   Evite todo tipo de contacto entre la parte hinchable sobresaliente y objetos punzantes o líquidos (como el ácido). 

•  No fume abordo.

•   Si usa este producto en una piscina cubierta, compruebe que hay suficiente espacio libre en la parte superior 

  (> 3 m/10 pies).

•   Asegúrese de que el producto está lo suficientemente inflado y que los tapones de las válvulas están bien cerrados.

Mantenimiento

1. 

Examine las costuras y las válvulas antes y después de cada uso para comprobar que no hay poros, desgastes 

  o desgarros.

2.

  Limpie el dispositivo después de cada uso con una manguera de jardín y seque al aire completamente antes de 

  almacenar.

3.

  Mantenga el producto alejado del sol cuando no lo esté utilizando.

Almacenaje

1.

  Asegúrese primero de que el dispositivo esté completamente limpio y seco, consulte la sección de mantenimiento.

2.

  Abra todas las válvulas de aire y desinfle el dispositivo por completo.

3.

  Saque todos los accesorios si corresponde.

4. 

Doble el dispositivo en forma suelta y evite los bordes, esquinas y dobleces filosos, que pueden dañar al 

  dispositivo. Reemplace todas las tapas de las válvulas de inflado.

5.

  Almacene en un lugar seco y bajo techo.

Problemas

Si el producto parece un poco blando, no tiene por qué ser una fuga. Si infló el producto al final del día a una 

temperatura de 32 °C (90 °F), ese aire se puede enfriar durante la noche a 25 °C (77 °F).

 

El aire frío ejerce menos 

presión en el casco, por eso puede aparecer más blanda la mañana siguiente. Si no ha habido ningún cambio de 

temperatura, entonces deberá revisar en busca de un posible poro:

•   Observe bien el producto a unos metros de distancia. Dele la vuelta y chequéela por la parte de fuera. Si hay 

  algún poro grande, se verá visiblemente.

•  Si puede intuir donde está el poro, utilice una mezcla de líquido para lavavajillas y agua en un bote con spray, eche 

  la mezcla sobre la zona sospechosa. Si hay algún poro se producirán burbujas que señalarán donde está el poro.

•  Compruebe las válvulas en busca de algún poro, si es necesario, eche agua con jabón alrededor de l a válvula y 

  de su base.

Reparaciones

El dispositivo trae un parche de reparación. Primero ubique la fuga utilizando agua jabonosa para identificar por 

donde salen las burbujas. Limpie exhaustivamente el área que rodea la fuga para eliminar cualquier suciedad u 

hollín.Recorte un trozo de parche con una medida superior de 1.5 al daño. Termine en redondo las esquinas y sitúe 

el parche en la zona dañada y presione firmemente. Puede utilizar algo de peso para poner encima y hacer presión. 

No infle el producto al menos durante 60 minutos después de haber procedido a su reparación.Si el parche no se 

adhiere, puede comprar adhesivo a base de siliconas o poliuretano para reparar alfombrillas para acampar, carpas o 

zapatos en su tienda o mercado local para emparchar el dispositivo; consulte las instrucciones del adhesivo para el 

parche.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Página 3

©2019 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los 

derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del 

mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 

28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801

 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne 

par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/

Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands

                                                                                                   

www.intexcorp.com

Содержание 26PO

Страница 1: ...t as a fishing craft Do not use this product during a storm raining windy snowing gusting dark and or thundering conditions Do not stand or sit on the mesh area the mesh bottom area is for cooling the foot only Risk of entrapment and drowning Do not use this product if it is underinflated Anchor the product at all times Do not swim underneath the structure Not following these guidelines may result...

Страница 2: ... bag first and then into the anchor bag 8 Close the anchor bag with the end of the rope Pull the rope tightly and tie a knot as you would tie shoelaces 9 Make sure the anchor bag is securely close and tight Slowly place the anchor bag on top of the inflatable structure 10 Once the inflatable structure is at the desired location slowly lower the anchor bag into the water until the anchor bag sits o...

Страница 3: ...cts or aggressive liquids such as acid Do not smoke on board If this product is used in an indoor swimming pool ensure that there is sufficient headroom 3 m 10 ft Make sure the device is fully inflated and the valves caps are securely closed Maintenance 1 Check seams and valves before and after each use for pinholes wear and tears 2 Clean the device after each use with a garden hose and air dry th...

Страница 4: ...eaux et autres dangers N utilisez pas ce produit comme embarcation de pêche N utilisez pas ce produit par temps orageux pluvieux venteux neigeux quand il y a des bourrasques dans un environnement sombre et ou quand il y a des éclairs Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la zone en filet car la zone inférieure en filet sert uniquement pour rafraîchir les pieds Risque de piégeage et de noyade N ...

Страница 5: ...dans un sac plastique avant de les placer dans les stabilisateurs 8 Fermez les stabilisateurs en serrant les ficelles puis en les nouant 9 Assurez vous que les stabilisateurs soient correctement fermés Placez lentement le sac d ancrage sur la structure gonflable 10 Une fois la structure gonflable dans l emplacement désiré abaissez lentement le sac d ancrage dans l eau jusqu à ce qu il repose sur l...

Страница 6: ...ment en éviter les pointes les coins et les plis pointus qui pourraient endommager le produit Refermez tous les bouchons de valves 5 Rangez dans un endroit sec à l intérieur Dépannage Si votre produit semble un peu mou il comporte peut être une fuite Si le produit a été gonflé tard dans la journée avec de l air à 32 C 90 F cet air peut refroidir jusqu à 25 C 77 F au cours de la nuit L air plus fro...

Страница 7: ...a de pesca No use este producto durante tormentas cuando llueve hace viento nieva hay ráfagas de viento en la oscuridad y o si truena No se ponga de pie ni se siente sobre el área de malla el área inferior de malla solo es para refrescarse los pies Riesgo de aprisionamiento y ahogamiento No use este producto si no está bien inflado Mantenga el producto anclado en todo momento No nadar por debajo d...

Страница 8: ...r tensada y la estructura inflable debería estar flotando paralela a la superficie del agua Instalación de la plataforma de reembarque Ciertos Modelos 1 Verifique que la estructura inflable y la plataforma de reembarque están infladas primero 2 Empareje los soportes de la cuerda de la plataforma de reembarque con los soportes de la cuerda de la parte posterior de la estructura inflable 3 Enlace un...

Страница 9: ... tapas de las válvulas de inflado 5 Almacene en un lugar seco y bajo techo Problemas Si el producto parece un poco blando no tiene por qué ser una fuga Si infló el producto al final del día a una temperatura de 32 C 90 F ese aire se puede enfriar durante la noche a 25 C 77 F El aire frío ejerce menos presión en el casco por eso puede aparecer más blanda la mañana siguiente Si no ha habido ningún c...

Отзывы: