background image

26PO

Instalación de la bolsa de anclaje:

1.  

  Hinche y monte la estructura flotante primero. 

2.

    Coloque la estructura montada en el agua.

3.

    Pase la cuerda larga a través de los ojales de la bolsa del ancla.

4.

    La bolsa del ancla posee de 4 a 6kg (de 9 a 13lb) de peso muerto. No exceda el peso recomendado.

5.

 

Para el peso del lastre, se recomienda el uso de guijarros u otras piedras redondeadas o similares 

 

de un tamaño aproximado de 1 a 2 pulgadas (2.54 a 5 cm) de diámetro.

 IMPORTANTE: 

No use 

 

nunca piedras rugosas o piedras con bordes o esquinas afiladas ya que esto podría causar lesiones 

 

graves y daños a la bolsa del ancla.

6.

    No se recomienda usar arena u otro tipo de partículas finas como peso muerto, ya que se pueden 

 

salir fácilmente de la bolsa y causar daños importantes.

7.

  Limpie los cantos con la manguera antes de meterlos en las bolsas. Se recomienda meterlos en una 

 

bolsa de plástico antes de introducirlos en la bolsa de anclaje.

8.

  Cierre la bolsa de anclaje con el extremo de la cuerda. Haga un nudo fuerte como el de los cordones 

 

de los zapatos.

9.

  Asegúrese que la bolsa de anclaje está cerrada fuerte y segura. Coloque lentamente la bolsa del 

 

ancla sobre la estructura inflable.

10.

  Una vez que la estructura inflable se encuentra ubicada en el lugar deseado, baje lentamente la 

 

bolsa del ancla en el agua hasta que se pose en el suelo. 

11.

  Ate el otro extremo de la cuerda al ojal situado en el lateral de la estructura inflable. La bolsa del 

 

ancla debe quedar descansando sobre el suelo, la cuerda debe estar tensada y la estructura inflable 

 

debería estar flotando paralela a la superficie del agua.

Instalación de la plataforma de reembarque (Ciertos Modelos):

1.  

Verifique que la estructura inflable y la plataforma de reembarque están infladas primero.

2.  

Empareje los soportes de la cuerda de la plataforma de 

 

reembarque con los soportes de la cuerda de la parte 

 

posterior de la estructura inflable.

3.  

Enlace uno de los cordones accesorios a través del 

 

soporte de la cuerda de la plataforma de reembarque y la 

 

parte posterior de la estructura principal. Ate los dos 

 

extremos sueltos con un nudo cuadrado asegurándose 

 

de que la plataforma de reembarque está en contacto con 

 

la estructura principal.

4.  

Repita los pasos anteriores con los otros soportes de cuerda.

Instalación de la cuerda de agarre y del cordón accesorio (Ciertos 

Modelos):

Su producto puede tener cordones accesorios que debe instalar.

 

Ate un 

nudo como el de la figura en uno de los finales de la cuerda de accesorios 

y pásela a traves del agujero para la cuerda, y ate otro nudo como el de la 

figura al final del otro extremo de la cuerda tal y como indica la figura.

(26PO)  EN ISO25649 FUN ISLANDS SPANISH 4.875” X 7.25”  04/27/2019

1

2

3

4

5

Boston valve:

1.  

 Tapa doble válvula (deja entrar aire pero no salir).

2.

   Tapa para desinflado rápido. 

3.

   Desenrosque la tapa de la doble válvula.

4. 

  Inserte la salida de aire de la bomba de aire en la double válvula e hinche. No sobre hinchar.

5.

    Para deshinchar: Desenrosque el tapón de rápido deshinchado.

    PRECAUCION:

 No retire la tapa ya que la válvula no funciona si esta no está colocada. 

    No desenrosque la tapa cuando la barca o flotador esté en el agua.

Haz de guía

Nudo con forma de ocho

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Página 

2

Содержание 26PO

Страница 1: ...t as a fishing craft Do not use this product during a storm raining windy snowing gusting dark and or thundering conditions Do not stand or sit on the mesh area the mesh bottom area is for cooling the foot only Risk of entrapment and drowning Do not use this product if it is underinflated Anchor the product at all times Do not swim underneath the structure Not following these guidelines may result...

Страница 2: ... bag first and then into the anchor bag 8 Close the anchor bag with the end of the rope Pull the rope tightly and tie a knot as you would tie shoelaces 9 Make sure the anchor bag is securely close and tight Slowly place the anchor bag on top of the inflatable structure 10 Once the inflatable structure is at the desired location slowly lower the anchor bag into the water until the anchor bag sits o...

Страница 3: ...cts or aggressive liquids such as acid Do not smoke on board If this product is used in an indoor swimming pool ensure that there is sufficient headroom 3 m 10 ft Make sure the device is fully inflated and the valves caps are securely closed Maintenance 1 Check seams and valves before and after each use for pinholes wear and tears 2 Clean the device after each use with a garden hose and air dry th...

Страница 4: ...eaux et autres dangers N utilisez pas ce produit comme embarcation de pêche N utilisez pas ce produit par temps orageux pluvieux venteux neigeux quand il y a des bourrasques dans un environnement sombre et ou quand il y a des éclairs Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la zone en filet car la zone inférieure en filet sert uniquement pour rafraîchir les pieds Risque de piégeage et de noyade N ...

Страница 5: ...dans un sac plastique avant de les placer dans les stabilisateurs 8 Fermez les stabilisateurs en serrant les ficelles puis en les nouant 9 Assurez vous que les stabilisateurs soient correctement fermés Placez lentement le sac d ancrage sur la structure gonflable 10 Une fois la structure gonflable dans l emplacement désiré abaissez lentement le sac d ancrage dans l eau jusqu à ce qu il repose sur l...

Страница 6: ...ment en éviter les pointes les coins et les plis pointus qui pourraient endommager le produit Refermez tous les bouchons de valves 5 Rangez dans un endroit sec à l intérieur Dépannage Si votre produit semble un peu mou il comporte peut être une fuite Si le produit a été gonflé tard dans la journée avec de l air à 32 C 90 F cet air peut refroidir jusqu à 25 C 77 F au cours de la nuit L air plus fro...

Страница 7: ...a de pesca No use este producto durante tormentas cuando llueve hace viento nieva hay ráfagas de viento en la oscuridad y o si truena No se ponga de pie ni se siente sobre el área de malla el área inferior de malla solo es para refrescarse los pies Riesgo de aprisionamiento y ahogamiento No use este producto si no está bien inflado Mantenga el producto anclado en todo momento No nadar por debajo d...

Страница 8: ...r tensada y la estructura inflable debería estar flotando paralela a la superficie del agua Instalación de la plataforma de reembarque Ciertos Modelos 1 Verifique que la estructura inflable y la plataforma de reembarque están infladas primero 2 Empareje los soportes de la cuerda de la plataforma de reembarque con los soportes de la cuerda de la parte posterior de la estructura inflable 3 Enlace un...

Страница 9: ... tapas de las válvulas de inflado 5 Almacene en un lugar seco y bajo techo Problemas Si el producto parece un poco blando no tiene por qué ser una fuga Si infló el producto al final del día a una temperatura de 32 C 90 F ese aire se puede enfriar durante la noche a 25 C 77 F El aire frío ejerce menos presión en el casco por eso puede aparecer más blanda la mañana siguiente Si no ha habido ningún c...

Отзывы: