26PO
INTEX
®
MANUEL D’UTILISATION
Merci de bien lire, comprendre, et suivre les instructions et les
avertissements, y compris ceux inscrits sur les produits
(26PO) EN ISO25649 FUN ISLANDS FRENCH 4.875” X 7.25” 04/27/2019
• Lisez la partie sécurité du manuel d’utilisation avant de ranger dans un endroit sûr pour une
consultation ultérieure.
•
Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par un adulte.
•
Ne protège pas de la noyade. Réservé aux nageurs.
• Ceci n’est pas un équipement de sauvetage. Utilisez-le uniquement sous surveillance compétente.
• Tous les passagers du bateau doivent porter un gilet de sauvetage.
• Ceci n’est pas un dispositif de sauvetage.
• Ne permettez jamais de plonger ou de sauter de ou sur ce produit.
• Ne jamais laisser dans ou à proximité de l’eau quand il n’est pas utilisé.
• Ne pas utiliser par grands vents, dans les rapides, les eaux non surveillées ou les marées dangereuses.
• Ne dépassez pas la capacité maximale recommandée en charge.
• Répartissez le poids des personnes et/ou des charges sur l’ensemble de l’article.
• N’utilisez pas le produit si vous suspectez une fuite.
• Ne pas utiliser si vous consommez ou êtes sous l’influence d’alcool ou de drogues.
• Ne pas utiliser pour du rafting ou toute autre activité de sport extrême. Ne le tractez jamais depuis
un véhicule.
• Ne pas utiliser si vous êtes fatigué.
• Utilisez uniquement dans une eau éloignée de tout débris et obstacle.
• Pression théorique de fonctionnement :
0.03 bar
.
• N’utilisez jamais et n’autorisez jamais aucune personne à utiliser ce produit seul.
• Ne montez pas debout ou à genoux sur ce produit. Utilisez-le exclusivement en position assise ou
allongée.
• Faites attention quand vous mettez le pied ou grimpez sur ce produit.
• Utilisez le produit exclusivement dans les piscines, les eaux protégées, les petites baies, les petits
lacs, les étangs, les eaux très calmes éloignées des bateaux et autres dangers.
• N’utilisez pas ce produit comme embarcation de pêche.
• N’utilisez pas ce produit par temps orageux, pluvieux, venteux, neigeux, quand il y a des
bourrasques, dans un environnement sombre et/ou quand il y a des éclairs.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la zone en filet, car la zone inférieure en filet sert
uniquement pour rafraîchir les pieds.
• Risque de piégeage et de noyade - N’utilisez pas ce produit sous-gonflé.
• Veillez à ce que le produit soit ancré en permanence.
• Ne pas nager sous la structure.
Ne pas respecter ces consignes peut entrainer la noyade ou d’autres blessures sérieuses. Les
avertissements, instructions, et règles de sécurité fournis avec le produit représentent les risques
courants d’utilisation d’articles de loisir et ne couvrent pas toutes les cas de risques et/ou danger.
AVERTISSEMENT
Instructions de gonflage
1.
Trouvez un endroit propre, dégagé de toutes pierres ou objets pointus. Pour prévenir une fuite et la
détérioration du produit, ne le traînez pas. Portez-le avec 2 à 4 personnes au minimum.
2.
Chaque chambre à air doit être gonflée lentement par un adulte dans l’ordre des numéros indiqués à
l’aide d’une pompe manuelle ou à pied. Assurez-vous que le dispositif soit ferme mais pas trop rigide
au toucher (non incluse).
ATTENTION:
Pour prévenir tout risque d’éclatement, ne sur-gonflez pas le
produit, n’utilisez pas de compresseur d’air sous pression et gonflez en dessous de la pression
recommandée.
Gonflez avec de l’air froid uniquement. Le produit doit être gonflé de façon à pouvoir
distinguer les petits trous (et les portes gobelets le cas échéant), le dossier, et les bords latéraux.
Comparez cette pression avec celle de la chambre à air principale.
3.
Fermez et enfoncez correctement toutes les valves de gonflage.
4.
Assurez vous qu’une pression d’air convenable est maintenue pendant l’utilisation du produit.Vérifier
fréquemment la pression, notamment les jours très chauds/froids conformément à la méthode de
vérification de la pression d’air décrites dans les instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 1