Interchange NSR83-21 HD Скачать руководство пользователя страница 3

3

Interchange Brands, LLC

USER’S RESPONSIBILITIES

RESPONSABILIDADES DE EL USUARIO

RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR

• Ensure that this manual is available to operators 

and personnel performing maintenance.

• Asegurarse que este manual este disponible 

para operadores y personal de mantenimiento.

• Veillez à ce que ce manuel soit disponible pour 

les opérateurs et le personnel chargés de la 

maintenance.

• Ensure that nailers are used only when operators 

and others in work area are wearing eye 

protection.

• Asegurarse que la clavadora sea utilizada 

solamente cuando las personas utilicen 

protección ocular.

• Assurez-vous que l’opérateur et toutes les 

personnes se trouvant à proximité du secteur de 

travail portent des lunettes de sécurité lorsque la 

cloueuse est en opération.

• Maintain nailer properly.

• Mantener la Clavadora apropiadamente.

• Gardez la cloueuse en bonne condition.

• Ensure that the nailers that require repair are not 

used before the repair is completed.

• Si la clavadora requiere reparación, asegurarse 

de que no sea utilizada hasta que este en 

condiciones.

• Veillez à ce que les cloueuses qui nécessitent 

des réparations ne soient pas utilisées avant que 

les réparations ne soient effectuées.

TABLE OF CONTENTS

CONTENIDO

TABLE DES MATIÈRES

User’s Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Responsabilidades de el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Responsabilités de l’Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

OPERATING THE NAILER

UTILIZANDO LA CLAVADORA

UTILISATION DE LA CLOUEUSE

Tool Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Especificaciones de la Herramienta . . . . . . . . . . . . . 4-5

Spécifications des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Fastener Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Especificaciones de Suejetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Spécifications de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Nail Loading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Cargando Clavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Chargement des Clous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Methods of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9

Metodo de Operacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Modes de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9

Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9

Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9

Graissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9

Air Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11

Suministro De Aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Alimentation D’Air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11

Operating Pressure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11

Utilizando La Presion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Pression D’Opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11

Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13

Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13

Testing the Nailer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15

Probando La Clavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15

Tester la Cloueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15

Maintenance and Inspection. . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

Inspeccion y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

Inspection et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

Cold Weather Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

Cuidados Para Climas Fríos . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

Entretien Par Temps Froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19

Solucion de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19

Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19

SAFETY

SEGURIDAD

SÉCURITÉ

• Read and understand “SAFETY INSTRUCTIONS” 

manual shipped with this tool before using tool.

• Leer y entender el manual “INSTRUCCIONES 

DE SEGURIDAD” antes de utilizar la 

herramienta.

• Lire et comprendre le manuel 

“D’INSTRUCTIONS ET DE SÉCURITÉ” livré 

avec cet outil avant d’utiliser l’outil.

• Operators and others in work area must wear 

safety glasses with side shields.

• Operadores y otros en el área de trabajo 

deben utilizar lentes de seguridad con escudos 

laterales.

• Assurez-vous que l’opérateur et toutes les 

personnes près de la zone de travail portent des 

lunettes de sécurité avec écrans latéraux.

• Ear and head protection may be needed in some 

environments.

• Protección para cabeza y oídos puede ser 

necesaria en algunas ocasiones.

• Des équipements de protection tels 

que protecteurs d’oreille et casque de 

sécurité, peuvent-être requis dans certains 

environnements.

• Keep face, hands and feet away from firing head 

at all times.

• Mantener la cara, manos y pies lejos del área de 

descarga en todo momento.

• Garder le visage, les mains et les pieds éloignés 

du palpeur de mise à feu en tout temps.

Содержание NSR83-21 HD

Страница 1: ...antes de utilizar la herramienta neum tica Lea cuidadosamente el Manual del Operador para asegurar una operaci n segura y efectiva Es Recomendable que el manual se encuentre disponible para alguna co...

Страница 2: ...2 3 OPERATING THE NAILER Tool Specifications 4 5 Fastener Specifications 4 5 Nail Loading 6 7 Methods of Operation 8 9 Lubrication 8 9 Air Supply 10 11 Operating Pressure 10 11 Connections 12 13 Test...

Страница 3: ...r 4 5 Sp cifications de l outil 4 5 Cargando Clavos 6 7 Chargement des Clous 6 7 Metodo de Operacion 8 9 Modes de Fonctionnement 8 9 Lubricaci n 8 9 Graissage 8 9 Suministro De Aire 10 11 Alimentation...

Страница 4: ...Round Head Framing Nailer Clavadora Cabeza Redonda Cloueuse Charpente pour Clous T te Ronde NSR83 21HD FASTENER SPECIFICATIONS NSR83 21HD Collation Type 21 degree plastic collated strip nails Shank Ty...

Страница 5: ...Clavos Genuino INTERCHANGE DPS Consulte el cat logo de ajustadores INTERCHANGE para obtener la media apropiada para el ajustador Demander pour des Clous INTERCHANGE DPS Authentique R f rez vous au cat...

Страница 6: ...Pull the nail feeder back until it latches Insert nail strips one by one into the slot from above the magazine Press the stop lever and slide the nail feeder forward until it makes contact with the n...

Страница 7: ...ns la fente par le dessus du magasin Oprima la palanca y abra el alimentador de clavo hasta que haga contacto con la tira de clavo Appuyez sur le levier d arr t et faites glisser le poussoir de clous...

Страница 8: ...ICATION It is important that the tool be properly lubricated Without proper lubrication the tool will not work properly and parts will wear prematurely Use INTERCHANGE pneumatic tool lubricant Do not...

Страница 9: ...nt Si le l outil est mal graiss il ne fonctionnera pas correctement et les pi ces s useront pr matur ment Use lubricante INTERCHANGE para herramientas neum ticas No use aceite con detergentes o aditiv...

Страница 10: ...rd for Compressors for Process Industries Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the nailer Drain daily OPERATING THE NAILER OPERATING PRESSURE Recommended operatin...

Страница 11: ...d o el petr leo en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosi n de la clavadora L humidit ou l huile dans le compresseur peut acc l rer l usure et la corrosion de l outil Drenar diar...

Страница 12: ...in compressed air Keep the filter clean by maintaining tool regularly Drain daily Regulator The regulator controls the operating pressure for safe operation of the nailer Inspect the regulator before...

Страница 13: ...ateur El regulador controla le presi n para el funcionamiento seguro de la clavadora Le r gulateur contr le la pression pour une utilisation s curitaire de la cloueuse Inspeccione el regulador antes d...

Страница 14: ...NOT OPERATE Separate the safety push lever from the wood Next point the nailer in a safe position pull the trigger and then hold that position for 5 seconds or longer THE NAILER MUST NOT OPERATE Witho...

Страница 15: ...segura jale el gatillo y luego mantenga la posicion por 5 segundos o mas LA CLAVADORA NO DEBE SER UTILIZADA Retirez le palpeur du bois Ensuite pointez la cloueuse dans une position s re appuyez sur l...

Страница 16: ...requent jams contact an authorized service center A QUALIFIED PERSON SHOULD PERFORM REPAIRS AND MAINTENANCE 1 1 OPERATING THE NAILER COLD WEATHER CARE Do not store the tool in a cold weather environme...

Страница 17: ...ez un centre de service autoris UNE PERSONNE QUALIFI E DEVRAIT FAIRE LA R PARATION ET L ENTRETIEN UTILIZANDO LA CLAVADORA UTILISATION DE LA CLOUEUSE CUIDADOS PARA CLIMAS FR OS ENTRETIEN PAR TEMPS FROI...

Страница 18: ...uipment 3 Apply air tool lubricant 4 Replace cylinder cap 5 Replace trigger Problem Nails jam in tool Solution 1 Check for correct nail 2 Check proper air pressure 3 Check magazine and feeder operatio...

Страница 19: ...dentro de la mangera 3 Revise Repare fugas de aire 4 Reemplace sellos y anillos Probl me L outil fonctionne mais aucun clou n est enfon Solution 1 V rifiez si les clous sont appropri s 2 Retirez les c...

Страница 20: ...Interchange Brands Operator s Manual Models NSR83 21HD 03 10 18 Made In Taiwan EF Ask for Genuine INTERCHANGE Nails...

Отзывы: