47
Insignia NS-15CLTV Combo de 15" DVD/TV con pantalla LCD
www.insignia-products.com
Insignia NS-15CLTV
Combo de 15"
DVD/TV con pantalla
LCD
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vista Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preparación de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . 51
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión a las fuentes de video . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Reproducción de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cómo personalizar la configuración del televisor . . . 58
Cómo personalizar la configuración del reproductor de
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . .67
Localización y corrección de fallas del TV . . . . . . . . 67
Localización y corrección de fallas del reproductor DVD
67
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Avisos Legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su NS-15CLTV
representa el más moderno diseño de televisión
y reproductor de DVD, y está concebido para
brindar un rendimiento confiable y sin
problemas.
Información de seguridad
Conexiones de la antena
Si una antena externa está conectada al equipo
de televisión, asegúrese de que el sistema de
antena esté conectado a tierra, para proveer una
protección contra sobretensión y la acumulación
de cargas de electricidad estática. La sección
810 del Código Nacional de Electricidad
proporciona información respecto a la conexión
a tierra del poste y la estructura de soporte, la
conexión a tierra del alambre principal de una
unidad de descarga de antena, el tamaño de los
conductores de la conexión a tierra, ubicación
de la unidad de descarga de la antena, conexión
a los electrodos de conexión a tierra y los
requisitos del electrodo de conexión a tierra.
•
Por protección adicional durante una
tormenta de rayos, o cuando se deje de usar
el producto por un periodo de tiempo
prolongado, desconéctelo del tomacorriente
y desconecte la antena. Esto evitará daños al
equipo debido a sobretensión de energía o
rayos.
•
Un sistema de antena externa no debe de
ubicarse en las inmediaciones de líneas de
corriente u otros circuitos de luz eléctrica o
de energía, o donde pueda caer sobre dichos
circuitos o líneas de corriente. Al instalar un
sistema de antena externa, se debe tener
cuidado extremo de no tocar los circuitos o
líneas de alto voltaje ya que el contacto con
ellos podría ser fatal.
Riego de choque
Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
Precauciones
Este producto ha sido diseñado y fabricado para
garantizar la seguridad personal. El uso
indebido del mismo puede ocasionar un choque
eléctrico o riesgo de incendio. Los mecanismos
de protección incorporados en este producto le
protegerán si observa los siguientes
procedimientos de instalación, uso y
mantenimiento. Los componentes internos de
este producto no pueden ser reparados o
mantenidos por el usuario.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS SPECIFIED
BY NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ANTENNA
LEAD-IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
CUIDADO
: Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, no retire la cubierta
(o la parte posterior). No hay piezas
que se puedan reparar por el
usuario en el interior. Para realizar
La figura de relámpago que termina en punta de
flecha y se encuentra dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la
presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el
interior del producto que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de descarga
El signo de admiración que se encuentra dentro de
un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que se incluye con el producto.
NS-15CLTV - combined.fm Page 47 Wednesday, July 26, 2006 1:01 PM