background image

©

 I

N

N

O

T

E

C

H

 A

rb

e

it

s

s

c

h

u

tz

 G

m

b

H

Ir

rt

ü

m

e

r,

 D

ru

c

k

fe

h

le

r,

 t

e

c

h

n

is

c

h

e

 Ä

n

d

e

ru

n

g

e

n

 v

o

rb

e

h

a

lt

e

n

!

 

©

 I

N

N

O

T

E

C

H

 A

rb

e

it

s

s

c

h

u

tz

 G

m

b

H

E

rr

o

rs

 a

n

d

 m

is

p

ri

n

ts

 a

c

c

e

p

te

d

W

e

 r

e

s

e

rv

e

 t

h

e

 r

ig

h

to

 m

a

k

e

 t

e

c

h

n

ic

a

c

h

a

n

g

e

s

 

 

Page 1 of 11 

Edition 07/21/2008 

INNOTECH  

INNOTECH LOCK

 

INNO

TECH

   

LOCK-11 /-13

 

 

INSTRUCTIONS FOR  

INSTALLATION AND USE

 

 
ENGLISH 
 

ACHTUNG:   

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH 

Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der 
Anwender die Original Aufbau– und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen hat. 

ATTENTION: 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH 

Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original 
installation and application instruction in his national language. 

Attention!:

  

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS 

Le montage et l’utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu’après lecture par le monteur et par 
l’utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné. 

Attenzione: 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO 

Il montaggio e l’uso del dispositivo di sicurezza è ammesso soltanto dopo che il montatore e l’utente hanno 
letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale. 

ATENCIÓN:

  

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL 

No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan 
leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país. 

Atenção:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUES 

A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão permitidos, após o montador e o 
usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o 
emprego do mesmo.

 

Attentie:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEDERLANDS 

De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de 
gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben.

 

Figyelem

 

  

 

 

 

 

 

 

 

MAGYAR 

A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végző és a 
használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették. 

Pozor!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLOVENSKY 

Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala 
originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku.

 

POZOR:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ČESKY 

Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a 
uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání. 

DİKKAT!

:

   

 

 

 

 

 

 

 

Türkçe 

Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve 
kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir.  

Obs

! : 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORSK

 

Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har 
lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk.

 

O B S : 

 

 

 

 

 

 

 

 

SVENSKA 

Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom 
konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk. 

Huomio: 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUOMI 

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen 
asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. 

GIV AGT:   

 

 

 

 

 

 

 

DANSK 

Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den 
originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog. 

UWAGA: 

 

 

 

 

 

 

 

 

POLSKI 

Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik 
przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku. 
 

Содержание LOCK-13

Страница 1: ...van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan nadat de monteur en de gebruiker de originele montage en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben Figyelem MAGYAR A biztons gi bere...

Страница 2: ...NOTECH LOCK 11 13 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE TABLE OF CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS PAGES 3 4 2 GENERAL INFORMATION PAGE 5 3 INSTALLATION LOCK 11 receptacle sleeve PAGES 6 7 4 APPLICATION...

Страница 3: ...ting the work you must ensure that no objects can fall to the ground from the work site The area below the work site sidewalk etc must be kept clear The fitters must ensure that the ground is suited f...

Страница 4: ...n etc If in doubt relative to safe function of the anchorage point it must be taken out of service and sent to the manufacturer for inspection At least once a year an expert must check the complete sa...

Страница 5: ...oncrete and steel SIGNS AND MARKINGS Type designation INNOTECH LOCK Number s of the applicable standard s EN 795A Name or logo of the manufacturer reseller INNOTECH Manufacturer s serial number and ye...

Страница 6: ...in INNOTECH LOCK 11 in accordance with the instructions for installation and use provided by the adhesive manufacturer Check for firm seat If in doubt about the substrate or the fastening strictly ens...

Страница 7: ...7 21 2008 INNOTECH INNOTECH LOCK INNOTECH LOCK 11 FASTENING ON THE STEEL GIRDER Minimum steel cross section 5 mm Tighten counter nuts Check for firm seat You must contact the manufacturer if there are...

Страница 8: ...keep it depressed Slide the LOCK 13 into the receptacle sleeve until it hits the spring and then release the unlock unlock tab Now press the anchorage point deeper into the receptacle sleeve until an...

Страница 9: ...ety system confirms that the installation work has been executed properly in accordance with the state of the art and in accordance with the manufacturer s instructions for installation and use The sa...

Страница 10: ...e instructions for installation and use inspection logs etc is Overview diagram showing the position of the anchorage devices Draw in the areas where there is a break through hazard The maximum limit...

Страница 11: ...inst falling Inspection in accordance with manufacturer s specifications Expiration date Annual inspection performed Not checked no authorization ANCHORAGE POINT INNOTECH LOCK 13 No deformation The at...

Отзывы: