INNOBIZ Kaolia Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

eS

Descripción de las piezas

eS

Modo de empleo

Este difusor de aceites esenciales utiliza vibraciones ultrasónicas para producir una bruma fría y 
seca que difunde los aceites esenciales en el ambiente.
Siga las instrucciones para un uso fácil del aparato.

RECOMENDACIONES DE USO

Atención: desenchufe el adaptador cuando añada agua y gotas de aceite esencial.

Botón de iluminación

Apretar una vez: variación automática

Apretar dos veces: el color activo permanece fijo

Apretar 3 veces: la iluminación se apaga

Botón ON/OFF nebulización

Apretar una vez: difusión continua durante 3 horas 

Apretar dos veces: difusión cíclica (alternando 15 seg. ON/15 seg. OFF durante 6 horas) 

Apretar 3 veces:  la nebulización se detiene 

Alimentación del sistema de agua 

Cuando el depósito de agua está vacío, la difusión y la luz se apagan automáticamente. Esta función 

evita que el dispositivo se averíe.

Protección anti sobrecalentamiento 

El dispositivo se apaga automáticamente en caso de sobrecalentamiento. Esta función evita la 

deformación del depósito.

La difusión estándar permite cubrir un área de hasta 30 m

2

Capacidad del depósito de agua: 90 ml

MANTENIMIENTO

Después de 5 o 6 usos o de 3 a 5 días, limpie o descalcifique el difusor de la siguiente manera:

1. Desenchufe el difusor y quite la tapa

2. Vacíe el agua restante

3. Limpie el difusor con agua y vinagre blanco; luego séquelo con un paño suave y limpio

4. No utilice ácido o detergente potente, ya que podría producir gases peligrosos y dañar su difusor

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solicitar una reparación de su dispositivo, compruebe los siguientes fallos de funcionamiento:

3.

 

boquilla 

de nebulización

4.

 

tapa

7. 

salida 

de aire

8. 

pastilla 

cerámica

9. 

indicador

del nivel
de agua

5. 

ON/OFF nebulización                                

6. 

luz de color

1.

 

entrada de aire

2.

 

conector

adaptador

10. 

Retire la tapa

11. 

Añada 90 ml de agua al centro

 del depósito hasta la bandeja inclinada

12. 

No vierta agua fuera

 del depósito

14. 

Conecte el adaptador a la toma del aparato

15. 

Cierre la tapa

agua

agua

Содержание Kaolia

Страница 1: ...uber zum Verspr hen therischer le Bedienungsvorschrift P 12 Ultrasone vernevelaar van etherische oli n door verneveling Gebruiksaanwijzing P 16 Difusor ultras nico de aceites esenciales por nebulizaci...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ience or knowledge of the device if they are properly supervised or if the instructions relating to the safe use of the device were given to them and the associated risks were understood Children must...

Страница 4: ...rns off in case of overheating This function prevents a deformation of the reservoir Standard diffusion provides surface coverage up to 30 m2 Water reservoir capacity 90ml MAINTENANCE After 5 or 6 use...

Страница 5: ...isation de l appareil dans des conditions de s curit et qu ils comprennent les risques li s son utilisation Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Les nettoyages et entretiens ne doivent pas...

Страница 6: ...eau Lorsque le r servoir d eau est vide la diffusion et la lumi re s teignent automatiquement Cette fonction permet d viter une panne de l appareil Protection anti surchauffe L appareil s teint autom...

Страница 7: ...er der Voraussetzung dass sie unter entsprechender Aufsicht stehen oder ihnen die Bedienung des Ger tes sorgf ltig erkl rt wurde und sie sich der m glichen Risiken im Umgang mit ihm bewusst sind Kinde...

Страница 8: ...genderma en reinigen oder entkalken 1 Trennen Sie den Zerst uber vom Strom und entfernen Sie den Deckel 2 Leeren Sie das restlicheWasser aus 3 Reinigen Sie den Zerst uber mitWasser und wei em Essig un...

Страница 9: ...ngen over gebruik van het apparaat onder veilige omstandigheden en als zij de risico s van het gebruik ervan begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud mogen niet wor...

Страница 10: ...in geval van oververhitting Deze functie voorkomt vervorming van het reservoir Standaard verstuiving voor een gebied tot aan 30 m2 Capaciteit waterreservoir 90ml ONDERHOUD Na 5 of 6 keer gebruiken of...

Страница 11: ...imiento si son supervisadas adecuadamente o se les ha dado instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos de uso han sido comprendidos Los ni os no deben jugar con el aparato La limpieza...

Страница 12: ...obrecalentamiento El dispositivo se apaga autom ticamente en caso de sobrecalentamiento Esta funci n evita la deformaci n del dep sito La difusi n est ndar permite cubrir un rea de hasta 30 m2 Capacid...

Страница 13: ...vengano loro fornite istruzioni relative all utilizzo del dispositivo in tutta sicurezza nella piena consapevolezza dei rischi del caso I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la...

Страница 14: ...to Questa funzione consente di evitare che il serbatoio si deformi Diffusione standard che consente di coprire una superficie fino a 30 m2 Capacit del serbatoio d acqua 90 ml MANUTENZIONE necessario p...

Страница 15: ...sm j za zen pou vatpouzepoddozorem nebovp pad eobdr elypokynyt kaj c sebezpe n hopou it za zen ach pou rizikaspojen sjehopou v n m Seza zen msinesm j hr td ti i t n a dr bunesm j prov d td tibezdozoru...

Страница 16: ...se difuze i osv tlen automaticky vypnou Tato funkce br n poru e za zen Ochrana proti p eh t V p pad p eh t se za zen automaticky vypne Tato funkce br n deformaci z sobn ku Standardn difuze pokryje pro...

Страница 17: ......

Отзывы: