background image

28

CS

výrobcem či distributorem.
•  Nestrkejte do mechanismu prsty.
•  Vždy pro dítě používejte bezpečnostní pásy a nenechávejte 
jej bez dozoru.
•  Vždy používejte mezinožní pás v kombinaci s břišním.
•  Abyste zabránili vážným následkům pádů či sklouznutí, 
ujistěte se vždy, že bezpečnostní pásy jsou správně 
nastavené a zapnuté.
•  Správné používání zádržného systému nenahrazuje řádný 
dohled dospělou osobou.
•  Nedovolte, aby si v blízkosti sedátka, v němž je dítě právě 
umístěno, hrály jiné děti či zvířata anebo aby pod ním 
prolézaly.
•  Berte v úvahu nebezpečí vyplývající z blízkosti otevřeného 
ohně či jiných zdrojů tepla jako radiátorů, krbů, elektrických 
či plynových kamen apod. Nestavějte výrobek do blízkosti 
těchto zdrojů tepla.
• Ujistěte se, že veškeré možné zdroje nebezpečí (např. 
kabely, elektrické vedení) jsou mimo dosah dítěte.
•  Nenechávejte výrobek s dítětem na místě, kde by se mohlo 
vyšplhat po provazech, záclonách apod. nebo kterými by se 
mohlo zadusit či uškrtit.
•  Vždy se ujistěte, že v dosahu dítěte sedícího ve výrobku 
nejsou žádné nebezpečné předměty, jako elektrická zařízení, 
nože či horké tekutiny.
•  Když není výrobek používán, je třeba jej uschovat tak, aby 
se k němu nemohly přiblížit děti. Výrobek nelze používat 
jako hračku! Nedovolte dítěti, aby si s tímto výrobkem hrálo.
•  V případě dlouhého vystavení slunečnímu záření počkejte, 
než se produkt ochladí, a teprve potom jej můžete znovu 
používat.

PODMÍNKY ZÁRUKY

• Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že tento 
výrobek byl navržen a vyroben v souladu s obecnými 
pravidly/předpisy, které se vztahují ke kvalitě a bezpečnosti 
výrobku a které v současné době platí v zemích Evropského 
Společenství a v zemích komercializace. 
•  Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že v průběhu 
výrobního procesu a po jeho ukončení byl výrobek podroben 
několika kontrolám kvality. Společnost Inglesina Baby S.p.A. 
zaručuje, že tento výrobek při nákupu od autorizovaného 
prodejce byl bez vad, způsobených montáží nebo výrobou.
• Tato záruka nenarušuje práva přiznaná spotřebiteli 
vnitrostátními zákony v platném znění, které se mohou 
různit podle země, kde byl výrobek zakoupen. V případě 
rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony. 
•  Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání 
projeví u výrobku vada materiálů a/nebo výrobní vada 
tak, jak je to popsáno v příslušném návodu k použití, firma 
Inglesina Baby S.p.A. uzná platnost záručních podmínek po 
dobu 24 po sobě jdoucích měsíců od data zakoupení.
•  Záruka platí pouze v zemi, kde byl výrobek zakoupen, a za 
podmínky, že byl zakoupen u autorizovaného prodejce.
• Uznaná záruka platí pouze pro prvního vlastníka 
zakoupeného zboží.
• Záruka obnáší výměnu nebo bezplatnou opravu dílů, 
které se porouchají z důvodu výrobní vady. Firma Inglesina 
Baby S.p.A. si vyhrazuje právo rozhodnout, zda vyřídí záruku 
opravou nebo výměnou výrobku.
• Pro uplatnění záruky je nutno předložit sériové číslo 
výrobku a kopii dokladu o nákupu vystaveném v okamžiku 
nákupu výrobku a na kterém je jednoznačně čitelné datum 
nákupu.
•  Tyto podmínky záruky zanikají, jestliže:

-  výrobek bude použit za jiným účelem, než je výslovně 

uvedeno v příslušném návodu k použití;

-  výrobek bude použit jiným způsobem, než je uvedeno v 

návodu k použití;

výrobek byl opravován v neautorizovaném a 
nepověřeném servisním středisku.

-  výrobek podstoupil úpravy a/nebo manipulace; a to co 

se týče jak strukturální, tak i textilní části, které nejsou 
výslovně schváleny výrobcem. Eventuální změny 
na výrobku zbavují společnost Inglesina Baby S.p.A 
jakékoliv odpovědnosti. 

-  vada je způsobena nedbalostí nebo nepozorností (např. 

silné nárazy na strukturální části, vystavení agresivním 
chemickým látkám, atd.). 

- výrobek vykazuje běžné opotřebení (např. kola, 

pohyblivé části, textil), vyplývající z dlouhodobého a 
trvalého denního používání. 

-  výrobek byl byť náhodně poškozen vlastníkem či třetími 

osobami (např. při poslání jako zavazadlo leteckou 
dopravou či jinými dopravními prostředky);

- výrobek bude předán prodejci za účelem servisu 

bez originálního dokladu o nákupu a/nebo bez 
sériového čísla, a/nebo nebude-li na dokladu o nákupu 
jednoznačně čitelné datum nákupu či sériové číslo.

• Eventuální škody způsobené použitím příslušenství, 
které není ve vybavení a/nebo není schváleno společností 
Inglesina Baby, nebudou zahrnuty do podmínek naší záruky. 
• Společnost Inglesina Baby S.p.A. odmítá jakoukoli 
odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám, 
vzniknou-li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného 
používání výrobku.
•  Po uplynutí záruky Společnost i nadále poskytuje asistenci 
na své výrobky maximálně do čtyř (4) let od data uvedení 
samotného výrobku na trh; po uplynutí této doby bude 
možnost zásahu přehodnocována případ od případu. 

NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI

• Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení, abyste se 
ujistili, že výrobek stále funguje perfektně. V případě, že 
narazíte na jakékoli problémy a/nebo odchylky, výrobek 
nepoužívejte. Kontaktujte neprodleně autorizovaného 
prodejce nebo klientský servis společnosti Inglesina.
•  Nepoužívejte náhradní díly či příslušenství nedodané či 
neschválené společností Inglesina Baby. 

CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE

•  Pokud potřebujete asistenci k výrobku, obraťte se ihned 
na prodejce Inglesina, u kterého jste výrobek zakoupili; 
ujistěte se, že máte sériové číslo pro daný výrobek, který je 
předmětem žádosti (číslo “Serial Number” je k dispozici v 
Kolekci 2010). 
•  Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro 
posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý 
jednotlivý případ a následně poskytnout příslušné indikace. 
• Servisní Služba Inglesina poskytne veškeré potřebné 
informace na základě vyplněné písemné žádosti na 
příslušném formuláři, který je k dispozici na webové stránce: 
inglesina.com - část Záruka a Asistence. 

DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU

•  Tento výrobek vyžaduje, aby uživatel prováděl pravidelnou 
údržbu.
• Nikdy se nesnažte mechanismy či jiné části dostat do 
pohybu násilím. Máte-li pochybnosti, přečtěte si nejprve 
pokyny.
•  Neuschovávejte produkt, pokud je mokrý, a nenechávejte 
jej ve vlhkém prostředí, aby se na něm nerozvinula plíseň.
•  Uchovávejte výrobek na suchém místě. 
• Čistěte plastové a kovové části navlhčeným hadříkem 
s nepříliš agresivním čisticím prostředkem. Nepoužívejte 
rozpouštědla, čpavek či benzín.
•  Vysušte důkladně kovové části, přijdou-li do kontaktu s 
vodou. Zabráníte tak jejich rezivění.
•  Udržujte čisté veškeré části, které se pohybují, a v případě 
potřeby je promažte slabým olejem.

j

J

Содержание fast

Страница 1: ...E REFERENCE Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU P U KA POKYN CS PR R...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ITALIANO 8 ENGLISH 11 FRAN AIS 14 DEUTSCH 17 ESPA OL 20 23 E TINA 27 SLOVENSK 30 33 T RK E 36 40 Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR...

Страница 4: ...4 4 2 3 1 A B C I J G D H E D K C C C I F...

Страница 5: ...5 5 6 7 8 3 5 cm 3 5 cm 9 NO NO NO NO NO NO NO C C A B C C B B B B B A A A A A...

Страница 6: ...6 13 14 11 12 10 15 F G G E C E F...

Страница 7: ...7 17 18 19 20 16 H C C C D J H I...

Страница 8: ...o stabile e robusto con spessore minimo 20 mm e massimo 90 mm Questo prodotto non adatto all uso con tutti i tavoli Non utilizzare con tavoli con il piano in vetro tavoli con il piano staccato prolung...

Страница 9: ...tato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la...

Страница 10: ...seggiolino fig 4 Spingere i supporti C mantenendo premuti i perni I fino a che non si distingue il click di corretto posizionamento sulle due asole corrispondenti ATTENZIONE Dopo aver montato entrambi...

Страница 11: ...d out only by adults Make sure that the person using the product baby sitter grandparents etc are aware of its correct operation Do not use the product if any components are broken or missing Do not u...

Страница 12: ...rst owner of the product purchased The warranty covers the replacement or repair free of charge of parts with factory defects L Inglesina Baby S p A reserves the right to decide at its sole discretion...

Страница 13: ...e Tighten the clamps B at least three 3 full turns after the clamp first contacts the bottom of the table WARNING Confirm that the table mounted chair is securely anchored to the table by trying to pu...

Страница 14: ...t si tous ses composant n ont pas t correctement fix s et r gl s Utiliser le si ge de table sur une table stabile et robuste avec paisseur minimale 20 mm et maximale 90 mm Ce produit n est pas adapt p...

Страница 15: ...contenues dans le manuel d instructions Inglesina Baby S p A reconna t la validit des conditions de garantie pendant une p riode de 24 mois partir de la date d achat La garantie n est valable que dan...

Страница 16: ...Tube du dossier K Support rigide du si ge MONTAGE DES BRAS DE SUPPORT fig 2 Les bras de support C sont livr s d mont s fig 3 Placez les anneaux en plastique de la ceinture de s curit avant D au dessus...

Страница 17: ...eisung kann schwere Folgen f r die Sicherheit Ihres Kindes Verletzung oder Tod haben Der Tischsitz ist nicht f r Kinder unter 6 Monaten geeignet oder Kinder die nicht alleine sitzen bleiben k nnen Den...

Страница 18: ...der Gefahren durch offenes Feuer oder anderen W rmequellen wie Heizk rper Kamine elektrische und Gas fen usw bewusst Das Produkt nie in der Nahe solcher W rmequellen stehen lassen Sicherstellen dass m...

Страница 19: ...sina steht Ihnen f r alle notwendigen Informationen zur Verf gung Bitte f llen sie das entsprechende Formular auf der Internetseite aus inglesina com Abschnitt Garantie und Kundendienst HINWEISE ZUR R...

Страница 20: ...fallen was entsprechend eine Verletzungsgefahr darstellt ENTFERNEN UND SCHLIESSEN DES TISCHSITZES Abb 13 Den Sicherheitsgurt E l sen und das Kind aus dem Tischh ngesitz nehmen Hierbei darauf achten d...

Страница 21: ...de quitar el ni o desde el asiento asegurarse que sus piernas sean libres del soporte del mismo Parar el empleo si el ni o cuando est en el asiento logra desplazar los soportes del asiento mismo en l...

Страница 22: ...neroso dentro de un plazo m ximo de cuatro 4 a os desde la fecha de introducci n en el mercado de los mismos transcurrido el cual se evaluar caso por caso la posibilidad de intervenci n RECAMBIOS ASIS...

Страница 23: ...s de 3 5 cm aunque las abrazaderas B contacten perfectamente con la parte inferior de la mesa existe un riesgo de que la trona se separe de la mesa fig 9 ATENCI N Nunca instale la sillita en una mesa...

Страница 24: ...24 RU 6 15 15 20 90...

Страница 25: ...25 RU Inglesina Baby Inglesina 12 3 12 3 Inglesina Inglesina Baby Inglesina Inglesina Inglesina inglesina com...

Страница 26: ...26 RU 1 A B C D E F G H I J K 2 3 D 4 C I I 5 6 A 7 B B 3 8 3 5 9 A C 10 F G 11 G F 12 13 C 14 15 16 I 17 D 18 J H 19 K 20 L...

Страница 27: ...hrac mi stoly t borov mi stoly i jak mikoli jin mi stoly kter nezaru uj dostate nou stabilitu N kter stoly nejsou vhodn k p ipevn n sed tka M te li pochybnosti sed tko nepou vejte V nujte maxim ln poz...

Страница 28: ...uvedeno v p slu n m n vodu k pou it v robek bude pou it jin m zp sobem ne je uvedeno v n vodu k pou it v robek byl opravov n v neautorizovan m a nepov en m servisn m st edisku v robek podstoupil prav...

Страница 29: ...to en m ve sm ru hodinov ch ru i ek dokud se nedotknou stolu Ut hn te svorky B na nejm n t i 3 cel ot ky UPOZORN N Zat hn te za seda ku sm rem dol a sm rem ven abyste se ujistili e je ke stolu pevn p...

Страница 30: ...astaven Pou vajte detsk stoli ku na stabilnom a pevnom stole s hr bkou minim lne 20 mm a maxim lne 90 mm Tento v robok nie je ur en na pou itie na v etk ch typoch stolov Nepou vajte na stoloch so skle...

Страница 31: ...meni v z vislosti od krajiny n kupu v robku a ktor v pr pade protire en m maj prednos pred znen m z ruky Pokia by ste na v robku pri n kupe alebo po as be n ho pou vania zistili materi lov alebo v ro...

Страница 32: ...a MONT PODPIER obr 2 Podpery C s dod van v rozlo enom stave obr 3 Navle te plastov o k predn ho bezpe nostn ho istenie D na podpery C Potom nechajte podpery vk znu C do kon trukcie detskej stoli ky ob...

Страница 33: ...pojte obe podpery C od chrbtovej asti obr 17 Stiahnite plastov kr ky predn ho bezpe nostn ho istenia D z koncov podpier C obr 18 Odstr te chrbtov ty J z po ahu H obr 19 Nakoniec vytiahnite podlo ku K...

Страница 34: ...34 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A...

Страница 35: ...35 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina Inglesina Baby S p A Inglesina Serial Number Inglesina Inglesina inglesina com...

Страница 36: ...E F G 11 G F 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L UYARI KULLANMADAN NCE BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUNUZ VE SONRADAN BAKMAK N SAKLAYINIZ T M TAL MATLARA UYMAMAK OCU UNUZUN G VENLI N...

Страница 37: ...u masalardaki kullan m limitlerine zellikle dikkat ediniz r n ekmecelere veya masan n hareketli par alar na sabitlemeyiniz Masa zerinde ba lama elemanlar n n do ru ekilde g revini yerine getirmesini...

Страница 38: ...ramas sert kimyasallara maruz kalmas vb r nde uzun s reli ve s rekli g nl k kullan mdan kaynaklanan normal a nma oldu unda rn tekerlekler hareketli par alar kuma lar r n n sahibi veya ba ka ki iler t...

Страница 39: ...Mama sandalyesini destek par alar C masan n alt y zeyine tamamen dayanm olsa bile asla 3 5 cm nin zerinde a l veya pahl profilleri olan masalara monte etmeyiniz mama sandalyesinin masadan ayr lma ris...

Страница 40: ...40 KO 20mm 90mm 6 15 kg 15kg...

Страница 41: ...Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 24 L inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 3 Inglesina Baby L Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby Inglesina Inglesin...

Страница 42: ...42 KO 1 A B C D E F G H I J K 2 C 3 D C C 4 I C C I A 5 C 6 A C 7 B B 3 8 B 3 5cm 9 A C 10 E E G F 11 F G 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L...

Страница 43: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Страница 44: ...4470402L_04 12 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Отзывы: