background image

19

DE

jeder Haftung.

-  Wenn der Defekt auf Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit 

bei der Verwendung zurückzuführen ist (z. B. heftige 
Stöße gegen die Konstruktion, Kontakt mit aggressiven 
chemischen Substanzen etc.).

-  Wenn das Produkt normale Verschleißzeichen aufweist 

(z. B. Räder, bewegliche Teile, Textilien), die auf eine 
lange und kontinuierliche tägliche Verwendung 
zurückzuführen sind.

-  Wenn das Produkt auch versehentlich vom Inhaber oder 

von Dritten beschädigt wurde (z.B. Transportschäden 
beim Verladen in Flugzeuge oder andere 
Transportmittel).

- Wenn das Produkt für Kundendiensteingriffe ohne 

Original des Einkaufsbelegs, ohne Seriennummer 
eingesandt wird bzw. Wenn diese nicht mehr lesbar sind.

•  Etwaige Schäden, die durch den Einsatz von Zubehörteilen 
verursacht werden, welche nicht von L’Inglesina Baby 
geliefert und/oder genehmigt sind, sind von den 
Bedingungen unserer Garantie ausgeschlossen. 
• L’Inglesina Baby S.p.A. lehnt jegliche Verantwortung 
für Sach- oder Personenschäden ab, welche durch 
unsachgemäßen und/oder falschen Gebrauch des Produktes 
entstehen können.
•  Nach Ablauf der Garantie garantiert das Unternehmen 
dennoch gegen Berechnung einen Kundendienst für seine 
Produkte innerhalb einer Frist von maximal vier (4) Jahren 
ab dem Datum ihrer Markteinführung. Danach wird die 
Möglichkeit eines Eingriffes von Fall zu Fall bewertet.

ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST

•  Regelmäßig die Sicherheitsvorrichtungen und die perfekte 
Funktionalität des Produktes im Laufe der Zeit überprüfen. 
Bei Auftreten von Problemen und/oder Anomalien das 
Produkt nicht benutzen. Sofort den Vertragshändler oder 
den Kundenservice von Inglesina zu Rate ziehen.
•  Keine Ersatz- oder Zubehörteile benutzen, welche nicht 
durch L’Inglesina Baby geliefert und/oder genehmigt sind.

ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES

•  Wird die Hilfe des Kundendienstes benötigt, unverzüglich 
den Inglesina-Händler kontaktieren, bei dem das Produkt 
erworben wurde, wobei die „Serial Number” (Seriennummer) 
des Produktes, auf das sich die Anfrage bezieht, 
bereitgehalten werden sollte. 
•  Es ist Aufgabe des Händlers, Inglesina zu kontaktieren, 
um von Fall zu Fall über die optimale Vorgehensweise zu 
entscheiden und schließlich die weiteren Hinweise zu geben.
• Der Kundendienst von Inglesina steht Ihnen für alle 
notwendigen Informationen zur Verfügung. Bitte füllen 
sie das entsprechende Formular auf der Internetseite aus: 

inglesina.com - Abschnitt Garantie und Kundendienst.

HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES 

PRODUKTES

• Dieses Produkt erfordert eine regelmäßige Wartung 
seitens des Anwenders.
• Mechanismen und bewegliche Teile nicht gewaltsam 
betätigen. Im Zweifelsfall zuerst die Anweisungen zu Rate 
ziehen.
•  Das Produkt nur trocken lagern und nicht in feuchten 
Umgebungen abstellen, da sich sonst Schimmel bilden 
kann.
•  Das Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.
• Kunststoff- und Metallteile sind mit einem feuchten 
Tuch oder milden Reinigungsmittel zu reinigen - keine 
Lösungsmittel, Ammoniak oder Benzin verwenden.
• Nach dem Kontakt mit Wasser Metallteile sorgfältig 
trocknen, um Rostbildung zu vermeiden. 
•  Alle beweglichen Teile sauber halten und, falls notwendig, 
mit einem leichten Öl schmieren.
• Vor der Demontage des Produkts notieren, wie die 
verschiedenen Komponenten zusammengebaut werden, 
um den späteren Zusammenbau zu erleichtern. Im 
Zweifelsfall ist immer die Anleitung zu beachten.

HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS 

• Es wird empfohlen, den Bezug getrennt von anderen 
Artikeln zu waschen.
• 

Gewebeteile regelmäßig mit einer weichen 

Kleidungsbürste auffrischen.
• Die auf den entsprechenden Etiketten angegebenen 
Anweisungen zur Reinigung des Textilüberzugs beachten.

Handwäsche mit kaltem Wasser

Nicht bleichen

Nicht maschinentrocknen

Flachgelegt im Schatten trocknen lassen

Nicht bügeln

Nicht chemisch reinigen

Nicht Schleudern

•  Vor dem Gebrauch oder der Lagerung, den Textilüberzug 
vollkommen trocknen lassen.

LISTE DER KOMPONENTEN
Abb. 1 

Bügel

Zwingen

Stützarme

Vorderes Sicherheitsband

Bauchgurt

Mittelschnalle

Mittelsteg des Sicherheitsgurt

Überzug

Blockierzapfen

Rohr der Rückenlehne

Sitzflächenstütze

MONTAGE DER STÜTZEN
Abb. 2 

Die Stützen (

C

) sind bei den neuen Produkten nicht 

montiert.

Abb. 3 

Die Kunststoffringe des Vorderes Sicherheitsband 

(

D

) über die Stützen (

C

) führen. Die Stützen (

C

) dann in die 

Struktur des Tischhängesitzes schieben.

Abb. 4 

Die Stützen (

C

) eindrücken und dabei die Zapfen 

(

I

) eindrücken, bis sie in der korrekten Position in die beiden 

Löcher einklicken.

ACHTUNG! 

Nachdem beide Stützen (

C

) eingebaut wurden, 

immer sicherstellen, dass die Blockierzapfen (

I

) korrekt 

eingerastet sind. Hierzu die an der Rückenlehne und an den 
beiden Bügeln (

A

) ziehen.

ANWEISUNGEN

Содержание fast

Страница 1: ...E REFERENCE Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU P U KA POKYN CS PR R...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ITALIANO 8 ENGLISH 11 FRAN AIS 14 DEUTSCH 17 ESPA OL 20 23 E TINA 27 SLOVENSK 30 33 T RK E 36 40 Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR...

Страница 4: ...4 4 2 3 1 A B C I J G D H E D K C C C I F...

Страница 5: ...5 5 6 7 8 3 5 cm 3 5 cm 9 NO NO NO NO NO NO NO C C A B C C B B B B B A A A A A...

Страница 6: ...6 13 14 11 12 10 15 F G G E C E F...

Страница 7: ...7 17 18 19 20 16 H C C C D J H I...

Страница 8: ...o stabile e robusto con spessore minimo 20 mm e massimo 90 mm Questo prodotto non adatto all uso con tutti i tavoli Non utilizzare con tavoli con il piano in vetro tavoli con il piano staccato prolung...

Страница 9: ...tato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la...

Страница 10: ...seggiolino fig 4 Spingere i supporti C mantenendo premuti i perni I fino a che non si distingue il click di corretto posizionamento sulle due asole corrispondenti ATTENZIONE Dopo aver montato entrambi...

Страница 11: ...d out only by adults Make sure that the person using the product baby sitter grandparents etc are aware of its correct operation Do not use the product if any components are broken or missing Do not u...

Страница 12: ...rst owner of the product purchased The warranty covers the replacement or repair free of charge of parts with factory defects L Inglesina Baby S p A reserves the right to decide at its sole discretion...

Страница 13: ...e Tighten the clamps B at least three 3 full turns after the clamp first contacts the bottom of the table WARNING Confirm that the table mounted chair is securely anchored to the table by trying to pu...

Страница 14: ...t si tous ses composant n ont pas t correctement fix s et r gl s Utiliser le si ge de table sur une table stabile et robuste avec paisseur minimale 20 mm et maximale 90 mm Ce produit n est pas adapt p...

Страница 15: ...contenues dans le manuel d instructions Inglesina Baby S p A reconna t la validit des conditions de garantie pendant une p riode de 24 mois partir de la date d achat La garantie n est valable que dan...

Страница 16: ...Tube du dossier K Support rigide du si ge MONTAGE DES BRAS DE SUPPORT fig 2 Les bras de support C sont livr s d mont s fig 3 Placez les anneaux en plastique de la ceinture de s curit avant D au dessus...

Страница 17: ...eisung kann schwere Folgen f r die Sicherheit Ihres Kindes Verletzung oder Tod haben Der Tischsitz ist nicht f r Kinder unter 6 Monaten geeignet oder Kinder die nicht alleine sitzen bleiben k nnen Den...

Страница 18: ...der Gefahren durch offenes Feuer oder anderen W rmequellen wie Heizk rper Kamine elektrische und Gas fen usw bewusst Das Produkt nie in der Nahe solcher W rmequellen stehen lassen Sicherstellen dass m...

Страница 19: ...sina steht Ihnen f r alle notwendigen Informationen zur Verf gung Bitte f llen sie das entsprechende Formular auf der Internetseite aus inglesina com Abschnitt Garantie und Kundendienst HINWEISE ZUR R...

Страница 20: ...fallen was entsprechend eine Verletzungsgefahr darstellt ENTFERNEN UND SCHLIESSEN DES TISCHSITZES Abb 13 Den Sicherheitsgurt E l sen und das Kind aus dem Tischh ngesitz nehmen Hierbei darauf achten d...

Страница 21: ...de quitar el ni o desde el asiento asegurarse que sus piernas sean libres del soporte del mismo Parar el empleo si el ni o cuando est en el asiento logra desplazar los soportes del asiento mismo en l...

Страница 22: ...neroso dentro de un plazo m ximo de cuatro 4 a os desde la fecha de introducci n en el mercado de los mismos transcurrido el cual se evaluar caso por caso la posibilidad de intervenci n RECAMBIOS ASIS...

Страница 23: ...s de 3 5 cm aunque las abrazaderas B contacten perfectamente con la parte inferior de la mesa existe un riesgo de que la trona se separe de la mesa fig 9 ATENCI N Nunca instale la sillita en una mesa...

Страница 24: ...24 RU 6 15 15 20 90...

Страница 25: ...25 RU Inglesina Baby Inglesina 12 3 12 3 Inglesina Inglesina Baby Inglesina Inglesina Inglesina inglesina com...

Страница 26: ...26 RU 1 A B C D E F G H I J K 2 3 D 4 C I I 5 6 A 7 B B 3 8 3 5 9 A C 10 F G 11 G F 12 13 C 14 15 16 I 17 D 18 J H 19 K 20 L...

Страница 27: ...hrac mi stoly t borov mi stoly i jak mikoli jin mi stoly kter nezaru uj dostate nou stabilitu N kter stoly nejsou vhodn k p ipevn n sed tka M te li pochybnosti sed tko nepou vejte V nujte maxim ln poz...

Страница 28: ...uvedeno v p slu n m n vodu k pou it v robek bude pou it jin m zp sobem ne je uvedeno v n vodu k pou it v robek byl opravov n v neautorizovan m a nepov en m servisn m st edisku v robek podstoupil prav...

Страница 29: ...to en m ve sm ru hodinov ch ru i ek dokud se nedotknou stolu Ut hn te svorky B na nejm n t i 3 cel ot ky UPOZORN N Zat hn te za seda ku sm rem dol a sm rem ven abyste se ujistili e je ke stolu pevn p...

Страница 30: ...astaven Pou vajte detsk stoli ku na stabilnom a pevnom stole s hr bkou minim lne 20 mm a maxim lne 90 mm Tento v robok nie je ur en na pou itie na v etk ch typoch stolov Nepou vajte na stoloch so skle...

Страница 31: ...meni v z vislosti od krajiny n kupu v robku a ktor v pr pade protire en m maj prednos pred znen m z ruky Pokia by ste na v robku pri n kupe alebo po as be n ho pou vania zistili materi lov alebo v ro...

Страница 32: ...a MONT PODPIER obr 2 Podpery C s dod van v rozlo enom stave obr 3 Navle te plastov o k predn ho bezpe nostn ho istenie D na podpery C Potom nechajte podpery vk znu C do kon trukcie detskej stoli ky ob...

Страница 33: ...pojte obe podpery C od chrbtovej asti obr 17 Stiahnite plastov kr ky predn ho bezpe nostn ho istenia D z koncov podpier C obr 18 Odstr te chrbtov ty J z po ahu H obr 19 Nakoniec vytiahnite podlo ku K...

Страница 34: ...34 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A...

Страница 35: ...35 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina Inglesina Baby S p A Inglesina Serial Number Inglesina Inglesina inglesina com...

Страница 36: ...E F G 11 G F 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L UYARI KULLANMADAN NCE BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUNUZ VE SONRADAN BAKMAK N SAKLAYINIZ T M TAL MATLARA UYMAMAK OCU UNUZUN G VENLI N...

Страница 37: ...u masalardaki kullan m limitlerine zellikle dikkat ediniz r n ekmecelere veya masan n hareketli par alar na sabitlemeyiniz Masa zerinde ba lama elemanlar n n do ru ekilde g revini yerine getirmesini...

Страница 38: ...ramas sert kimyasallara maruz kalmas vb r nde uzun s reli ve s rekli g nl k kullan mdan kaynaklanan normal a nma oldu unda rn tekerlekler hareketli par alar kuma lar r n n sahibi veya ba ka ki iler t...

Страница 39: ...Mama sandalyesini destek par alar C masan n alt y zeyine tamamen dayanm olsa bile asla 3 5 cm nin zerinde a l veya pahl profilleri olan masalara monte etmeyiniz mama sandalyesinin masadan ayr lma ris...

Страница 40: ...40 KO 20mm 90mm 6 15 kg 15kg...

Страница 41: ...Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 24 L inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 3 Inglesina Baby L Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby Inglesina Inglesin...

Страница 42: ...42 KO 1 A B C D E F G H I J K 2 C 3 D C C 4 I C C I A 5 C 6 A C 7 B B 3 8 B 3 5cm 9 A C 10 E E G F 11 F G 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L...

Страница 43: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Страница 44: ...4470402L_04 12 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Отзывы: