Ingersoll-Rand IR60VR Series Скачать руководство пользователя страница 2

2

 Using the Tool (Continued) 

 

Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive 
motions or uncomfortable positions may be harmful to 
your hands and arms. Stop using any tool if discomfort, 
tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before 
resuming use.

Keep body stance balanced and firm. Do not overreach 
when operating this tool. Anticipate and be alert for sud-
den changes in motion, reaction torques, or forces during 
start up and operation. 

Tool and/or accessories may briefly continue their motion 
after throttle is released.

To avoid accidental starting - ensure tool is in “off” posi-
tion before applying air pressure, avoid throttle when car-
rying, and release throttle with loss of air.

Do not carry or drag the tool by the hose.

Do not use power tools when tired, or under the influence 
of medication, drugs, or alcohol.

Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory.

Do not modify the tool, safety devices, or accessories.

Do not use this tool for purposes other than those recom-
mended.

Use accessories recommended by Ingersoll-Rand.

Do not use a quick disconnect coupling unless it is sepa-
rated from the tool by a whip hose. Attach whip hose to 
tool using heavy duty, thick walled fitting.

The inserted tool may break in use. Keep clear and main-
tain a balanced and firm stance.

Always use appropriate retainer, latch or sleeve, in addi-
tion to proper barriers to protect persons  in surrounding 
or lower areas from possible ejected accessories.

Never operate a Percussion Tool unless an accessory is 
properly installed and the tool is held firmly against the 
work.

Attach safety cables across hose couplings and fittings and 
install safety locking pins or clips on coupling to prevent 
whipping air hoses.

Only operate the throttle mechanism by hand. Keep hands 
away from the throttle mechanism until it is time to oper-
ate the tool.

Never rest the tool or chisel on your foot.

Never point the tool at anyone.

Do not touch the accessory or tool parts close to the acces-
sory immediately after operation. They may be hot and a 
burn may result.

Hold the tool firmly in both hands.

The use of other than genuine Ingersoll-Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool 
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.

Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll-Rand Authorized 
Servicenter.

 

WARNING SYMBOL IDENTIFICATION

 

WARNING

Always wear eye protection
when operating or performing 
maintenance on this tool.

WARNING

Read this manual before
operating tool.

WARNING

Always wear hearing
protection when operating
this tool.

Indicates compliance with
relevant CE directives.

European Community Mark

Sound Power Level

Содержание IR60VR Series

Страница 1: ...Keep work area clean uncluttered ventilated and illumi nated Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing maintenance on t...

Страница 2: ...main tain a balanced and firm stance Always use appropriate retainer latch or sleeve in addi tion to proper barriers to protect persons in surrounding or lower areas from possible ejected accessories...

Страница 3: ...n injury For Latch Type Retainer 1 Operate the Latch until it is approximately 90 degrees to the body of the tool and clicks into position 2 Insert the accessory into the tool until the collar of the...

Страница 4: ...perating 103 psig 7 1 bar 710 kPa is the Maximum Pressure at the inlet of the tool when it is not operating SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommend...

Страница 5: ...s lubrifiants recommand s N utilisez que des solvants de nettoyage appropri s pour nettoyer les pi ces Utilisez seulement les solvants r pondant aux r glementations de sant et de s curit en vigeur Uti...

Страница 6: ...til des fins autres que celles recom mand es Utiliser les accessoires recommand s par Ingersoll Rand Ne pas utiliser un raccord rapide moins qu il soit s par de l outil par un flexible fouet Connecter...

Страница 7: ...duire des blessures Douille de retenue loquet 1 Actionner le loquet jusqu ce qu il soit 90 degr s par rapport au corps de l outil et s enclenche en position 2 Ins rer le burin dans l outil jusqu ce qu...

Страница 8: ...ression de fonctionnement maximum recommand e l admission de l outil lorsqu il ne fonctionne pas CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES D TRUIRE A la fin de sa dur e de vie il est recomma...

Страница 9: ...Use nicamente los lubricantes recomendados Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente los disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de salud y...

Страница 10: ...r pido a menos que est sepa rado de la herramienta por una manguera de conexi n flexible Conecte la manguera flexible a la herramienta uti lizando un racor de paredes gruesas de alto rendimiento La h...

Страница 11: ...ra retenedor tipo palanca 1 Accione el enganche hasta que est perpendicular al cuerpo de la herramienta y encaje en su posici n 2 Introduzca el accesorio en la herramienta hasta que el cuello del acce...

Страница 12: ...ma de trabajo en la admisi n de la herramienta cuando no est funcionando es de 103 psig 7 1 bar 710 kPa GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida til de herramienta se recomienda...

Страница 13: ...acess rio N o lubrifique a ferramenta com l quidos inflam veis ou vol teis como querosene gas leo ou combust vel para jac tos Utilize apenas os lubrificantes especificados Utilize apenas solventes de...

Страница 14: ...ecomendados Use os acess rios recomendados pela Ingersoll Rand N o utilize um acoplamento de desmontagem r pida a menos que este esteja separado da ferramenta por uma mangueira de refor o Ligue a mang...

Страница 15: ...entor Tipo Alavanca 1 Opere a Alavanca at esta estar a 90 graus em rela o ao corpo da ferramenta e encaixar em posi o 2 Introduza o acess rio atrav s do Conjunto do Retentor e instale o na ferramenta...

Страница 16: ...7 1 bar 710 kPa a Press o m xima na admiss o da ferramenta quando esta n o est a funcionar CONSERVE ESTAS INSTRU ES N O AS DESTRUA Quando a ferramenta n o mais funcionar eficazmente recomenda se que...

Страница 17: ...17 SERVICE NOTES...

Страница 18: ...18 29 41 26 10 9 7 11 14 12 13 10 8 11 5 15 16 17 18 6 24 20 21 25 22 23 31 34 28 30 4 33 27 27 1 2 3 MAINTENANCE SECTION Dwg TP2113...

Страница 19: ...41 Latch Kit 85041317 22 Fronthead Spring Pin Inner 85040962 6 Latch 85040749 23 Fronthead Spring Pin Outer 85040988 20 Plunger 85040939 24 Fronthead Screw 85041002 21 Plunger Spring 85040947 25 Fron...

Страница 20: ...ffler 29 from the cylinder Firmly grip the cylinder upright in a vice with leather or cop per covered jaws Loosen the four handle nuts 27 unscrew and remove the four handle screws 26 Lift the handle a...

Страница 21: ...as the air inlet of the handle body Locate the handle springs 11 between hand grips and han dle body and fix the assembly in place by drifting or pressing in handle pivot pin 12 Lubricate the trigger...

Страница 22: ...22 SERVICE NOTES...

Страница 23: ...23 SERVICE NOTES...

Страница 24: ...100 Milano Italy Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Spain Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederfand Produktieweg 10 2382 PB Zo...

Отзывы: