
5
8.
Den
Fühler
mit
zwei
Schrauben
an
der
Saunadecke
befestigen.
8.
Fix
the
sensor
with
two
screws
to
the
sauna
ceiling.
8.
Fixer
le
capteur
au
plafond
du
sauna
à
l’aide
de
deux
vis.
8.
De
sensor
met
twee
schroeven
aan
het
plafond
van
de
sauna
bevestigen.
8.
Fissare
il
sensore
con
due
viti
al
soffitto
della
sauna.
9.
Anschluss
der
Innenleuchte:
Die
Saunaleuchte
kann
an
jeder
gewünschten
Stelle
der
Sauna
montiert
werden,
allerdings
nicht
direkt
über
dem
aufsteigenden
Heißluftstrom
des
Ofens.
Zuerst
ein
Loch
in
das
Saunadach
bohren.
9.
Connecting
the
inside
light:
The
sauna
light
can
be
assembled
to
any
desired
place
in
the
sauna,
however
not
directly
above
the
rising
hot
air
stream
of
the
heater.
First
drill
a
hole
into
the
sauna
ceiling.
9.
Raccordement
de
la
lumière
intérieure:
la
lumière
du
sauna
peut
‐
être
installée
à
n’importe
quel
endroit
souhaité
du
sauna,
sauf
au
‐
dessus
du
courant
d’air
chaud
ascendant
du
poêle.
Pour
commencer,
percer
un
trou
dans
le
toit
du
sauna.
9.
Aansluiting
van
de
binnenverlichting:
de
saunaverlichting
kan
op
elke
gewenste
plaats
in
de
sauna
gemonteerd
worden,
behalve
vlak
boven
de
opstijgende
hete
‐
luchtstroom
van
de
kachel.
Eerst
een
gat
in
het
dak
van
de
sauna
boren.
9.
Collegamento
della
luce
interna:
la
luce
della
sauna
può
essere
montata
a
piacere
in
qualsiasi
punto
della
sauna,
tuttavia
non
direttamente
sopra
il
flusso
di
aria
calda
della
stufa.
Praticare
per
prima
cosa
un
foro
nel
soffitto
della
sauna.
10.
Ein
hitzebeständiges
Kabel
(mindestens
140°
C
hitzebeständig)
durch
das
Loch
führen
und
die
Innenleuchte
an
die
Saunasteuerung
anschließen.
10.
Lead
the
heat
‐
resistant
cable
(heat
resistant
up
to
at
least
140°)
through
the
hole
and
connect
the
inside
lamp
to
the
sauna
controls.
10.
Passer
un
câble
résistant
à
la
chaleur
(résistant
à
au
moins
140°C)
à
travers
le
trou
et
raccorder
la
lumière
intérieure
à
la
commande
du
sauna.
10.
Een
hittebestendige
kabel
(hittebestendig
tot
minstens
140°C)
door
het
gat
voeren
en
de
binnen
‐
verlichting
op
het
bedieningspaneel
aansluiten.
10
.
Inserire
un
cavo
resistente
al
calore
(resistente
almeno
a
140°
C)
attraverso
il
foro
e
collegare
la
luce
interna
alla
centralina
della
sauna.
D
D
D
GB
GB
GB
F
F
F
NL
NL
NL
IT
IT
IT