infra world SAUNA-CONTROL X0 Скачать руководство пользователя страница 5

5

 

 

 

8.

 

Den

 

Fühler

 

mit

 

zwei

 

Schrauben

 

an

 

der

 

Saunadecke

 

befestigen.

 

 

8.

 

Fix

 

the

 

sensor

 

with

 

two

 

screws

 

to

 

the

 

sauna

 

ceiling.

 

 

8.

  

Fixer

 

le

 

capteur

 

au

 

plafond

 

du

 

sauna

 

à

 

l’aide

 

de

 

deux

 

vis.

 

 

8.

   

De

 

sensor

 

met

 

twee

 

schroeven

 

aan

 

het

 

plafond

 

van

 

de

 

sauna

 

bevestigen.

 

 

8.

 

Fissare

 

il

 

sensore

 

con

 

due

 

viti

 

al

 

soffitto

 

della

 

sauna.

 

 

 
 
 
 

 

9.

 

Anschluss

 

der

 

Innenleuchte:

 

Die

 

Saunaleuchte

 

kann

 

an

 

jeder

 

gewünschten

 

Stelle

 

der

 

Sauna

 

montiert

 

werden,

 

allerdings

 

nicht

 

direkt

 

über

 

dem

 

aufsteigenden

 

Heißluftstrom

 

des

 

Ofens.

 

Zuerst

 

ein

 

Loch

 

in

 

das

 

Saunadach

 

bohren.

 

 

9.

 

Connecting

 

the

 

inside

 

light:

 

The

 

sauna

 

light

 

can

 

be

 

assembled

 

to

 

any

 

desired

 

place

 

in

 

the

 

sauna,

 

however

 

not

 

directly

 

above

 

the

 

rising

 

hot

 

air

 

stream

 

of

 

the

 

heater.

 

First

 

drill

 

a

 

hole

 

into

 

the

 

sauna

 

ceiling.

 

 

9.

 

Raccordement

 

de

 

la

 

lumière

 

intérieure:

 

la

 

lumière

 

du

 

sauna

 

peut

être

 

installée

 

à

 

n’importe

 

quel

 

endroit

 

souhaité

 

du

 

sauna,

 

sauf

 

au

dessus

 

du

 

courant

 

d’air

 

chaud

 

ascendant

 

du

 

poêle.

 

Pour

 

commencer,

 

percer

 

un

 

trou

 

dans

 

le

 

toit

 

du

 

sauna.

 

 

9.

 

Aansluiting

 

van

 

de

 

binnenverlichting:

 

de

 

saunaverlichting

 

kan

 

op

 

elke

 

gewenste

 

plaats

 

in

 

de

 

sauna

 

gemonteerd

 

worden,

 

behalve

 

vlak

 

boven

 

de

 

opstijgende

 

hete

luchtstroom

 

van

 

de

 

kachel.

 

Eerst

 

een

 

gat

 

in

 

het

 

dak

 

van

 

de

 

sauna

 

boren.

 

 

9.

 

Collegamento

 

della

 

luce

 

interna:

 

la

 

luce

 

della

 

sauna

 

può

 

essere

 

montata

 

a

 

piacere

 

in

 

qualsiasi

 

punto

 

della

 

sauna,

 

tuttavia

 

non

 

direttamente

 

sopra

 

il

 

flusso

 

di

 

aria

 

calda

 

della

 

stufa.

 

Praticare

 

per

 

prima

 

cosa

 

un

 

foro

 

nel

 

soffitto

 

della

 

sauna.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

10.

 

Ein

 

hitzebeständiges

 

Kabel

 

(mindestens

 

140°

 

C

 

hitzebeständig)

 

durch

 

das

 

Loch

 

führen

 

und

 

die

 

Innenleuchte

 

an

 

die

 

Saunasteuerung

 

anschließen.

 

 

10.

 

Lead

 

the

 

heat

resistant

 

cable

 

(heat

 

resistant

 

up

 

to

 

at

 

least

 

140°)

 

through

 

the

 

hole

 

and

 

connect

 

the

 

inside

 

lamp

 

to

 

the

 

sauna

 

controls.

 

 

10.

 

Passer

 

un

 

câble

 

résistant

 

à

 

la

 

chaleur

 

(résistant

 

à

 

au

 

moins

 

140°C)

 

à

 

travers

 

le

 

trou

 

et

 

raccorder

 

la

 

lumière

 

intérieure

 

à

 

la

 

commande

 

du

 

sauna.

 

 

10.

 

Een

 

hittebestendige

 

kabel

 

(hittebestendig

 

tot

 

minstens

 

140°C)

 

door

 

het

 

gat

 

voeren

 

en

 

de

 

binnen

verlichting

 

op

 

het

 

bedieningspaneel

 

aansluiten.

 

 

10

.

 

Inserire

 

un

 

cavo

 

resistente

 

al

 

calore

 

(resistente

 

almeno

 

a

 

140°

 

C)

 

attraverso

 

il

 

foro

 

e

 

collegare

 

la

 

luce

 

interna

 

alla

 

centralina

 

della

 

sauna.

 

 

 
 
 
 
 

D

 

D

 

D

 

     

GB

 

     

GB

 

     

GB

 

 

F

 

 

F

 

 

F

 

       

NL

 

       

NL

 

       

NL

 

         

IT

 

         

IT

 

         

IT

 

Содержание SAUNA-CONTROL X0

Страница 1: ...1 SAUNA CONTROL X0 Art No B6714 Montageanleitung Assembly instructions Montage de la commande Montage bedieningspaneel Montaggio centralina ...

Страница 2: ...het bedieningspaneel niet recht boven de saunakachel monteert Houd een minimale laterale afstand links of rechts van 1 m van de saunakachel De afstand van de bodem tot het bedieningspaneel mag maximaal 1 5 m zijn 2 Posizionamento del dispositivo di comando all interno della sauna selezionare la posizione in base alle proprie preferenze Fare attenzione a non montare il dispositivo di comando sopra ...

Страница 3: ...ing unit according to the electrical installation manual 230 V Fig 1 5 Raccorder l instrument de commande selon les instructions de l installation électrique 230 V Fig 1 5 Het bedieningspaneel aansluiten volgens de instructies ten aanzien van elektrische installatie 230 V Fig 1 5 Collegare il dispositivo di comando in base alle istruzioni di installazione elettriche 230 V Fig 1 6 Fühlermontage Im ...

Страница 4: ... the control box 7 Passer le câble de silicone à 5 pôles fourni 5 x 0 5 mm à travers l ouverture et connecter au capteur ainsi qu au boîtier de commande suivant les numéros apposés 1 avec 1 2 avec 2 7 De meegeleverde 5 polige siliconenkabel 5 x 0 5 mm door de opening trekken en telkens in een 1 op 1 verbinding dus 1 op 1 2 op 2 met de sensor en de regelkast verbinden 7 Inserire il cavo in silicone...

Страница 5: ...nnenverlichting de saunaverlichting kan op elke gewenste plaats in de sauna gemonteerd worden behalve vlak boven de opstijgende hete luchtstroom van de kachel Eerst een gat in het dak van de sauna boren 9 Collegamento della luce interna la luce della sauna può essere montata a piacere in qualsiasi punto della sauna tuttavia non direttamente sopra il flusso di aria calda della stufa Praticare per p...

Страница 6: ...re du boitier de commande Il permet de déconnecter le circuit électrique du secteur Si besoin l interrupteur de l appareil peut être relié à un interrupteur MARCHE ARRÊT externe voir le schéma électrique sur page 4 11 Toestelschakelaar Switch off Aan de achterkant van de besturingsbox bevindt zich de toestelschakelaar Hiermee kan het elektrische gedeelte van het stroomnet gescheiden worden Indien ...

Страница 7: ...ar un installateur électricien agréé en tenant compte des directives correspondantes De plus les installations du sauna doivent uniquement être connectées au réseau par des raccords fixes Elektrische installatie de regelkast mag uitsluitend door een erkende elektricien met inachtneming van de geldende richtlijnen geïnstalleerd worden Verder mogen de saunavoorzieningen alleen via een vaste aansluit...

Отзывы: