background image

7

 

1.  Introduction

   

Lisez intégralement et soigneusement ces instructions d'utilisation et 
les instructions d'utilisation du set. Ces instructions d'utilisation font 
partie  intégrante  du  produit  et  contiennent  des  informations 
importantes par rapport à sa mise en service et sa manipulation.
Observez toujours les consignes de sécurité. Au cas où vous auriez des 
questions ou si vous aviez des doutes par rapport à la manipulation de 
l'appareil, prenez contact avec une personne spécialisée.
Conservez  soigneusement  ces  instructions  et  remettez-les  le  cas 
échéant à un tiers.

2.  Utilisation conforme aux instructions

En appuyant sur la touche " sonnette " du portier, une sonnerie retentit 
à  l'interphone  et  sur  l'élément  mobile  (la  durée  et  le  volume  de   
l'interphone sont réglables). 
L'image est en couleur. Lorsqu'il fait sombre, les LED blanches intégrées 
dans l'interphone s'activent, pour éclairer le visage d'une personne se 
tenant face à la caméra. Dans ce cas, faisant ainsi apparaître l'image 
en  couleur.  Si  la  luminosité  est  insuffisante,  un  éclairage 
supplémentaire peut améliorer la qualité de l'image.

   

La transmission sans fil des images et du son vers le récepteur s'effectue 
de façon dans le domaine de fréquence 2.4 GHz.

 

De plus, les appareils suivants, disponibles en option, peuvent être 
raccordés au portier :

#

un système d'ouverture de porte électrique* déverrouillable depuis 
l'élément mobile

#

un émetteur de signal* (par exemple un carillon ou un flash) qui 
s'active lorsque l'on appuie sur la touche "sonnette“ 

#

un bouton-poussoir permettant d'activer un système d'ouverture 
de porte raccordé

   

*une alimentation électrique séparée est nécessaire dans chaque cas
La station extérieure est conçue pour un montage sous crépi et est 
résistant  aux  intempéries  (classe  de  protection  IP55),  et  est  donc 
adapté à un montage en extérieur à un endroit abrité. 

   

Le  portier  peut  fonctionner  soit  avec  2  piles  LR14(C),  soit  avec  un 
adaptateur  secteur  9-12  V  DC  (aucun  de  ces  deux  éléments  n'est 
fourni). 
Toute autre utilisation ou modification des appareils n'est pas conforme 
et  peut  engendrer  des  accidents.  Le  fabricant  décline  toute 
responsabilité pour les dommages résultants d'une utilisation non-
conforme ou d'une mauvaise manipulation.

La  station  extérieure  DVT50T  sert  de  l'élargissement  des  systèmes 
DVT50 SET ou 

. La station extérieure DVT50T2 sert de 

l'élargissement du système DVT50/2 SET.

DVT50/2 SET

(DVT50/2 

SET: sur la touche „sonnette“ supérieure)

Cet  appareil  n'est  pas  prévu  pour  être  utilisé  par  des  personnes 
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, 
ni  par  des  personnes  inexpérimentées  ou  ne  connaissant  par  son 
fonctionnement, ni par des enfants, à moins que ces personnes soient 
sous  la  surveillance  d'une  personne  répondant  de  leur  sécurité  ou 
qu'elles aient reçu des instructions sur le fonctionnement de l'appareil. 
Les  enfants  doivent  être  surveillés  pour  qu'ils  ne  jouent  pas  avec 
l'appareil.

3.  Pièces fournies à la livraison (voir 
     illustr. A)

!

Station extérieure

!

Capot de protection avec vis Torx et clé Torx

!

Accessoires de fixation

!

Instruction d'utilisation

4.  Équipement 

(voir image A)

18 Haut-parleur
19 Plaquette patronymique
20 Station extérieure
21 Microphone
22 LED blanches
23 Objectif
24 Éclairage de la touche " sonnerie " (clignote lorsque l'on 

appuie sur la touche " sonnette ", puis, le cas échéant, durant 
la conversation)

25 Sonnette
26 Touche d'appariement

Taster für TÖ/GND  Branchement d'un bouton-poussoir 

externe en option permettant d'ouvrir 
la porte

 

DC 9-12V / GND 

Branchement électrique

NO/COM

Pinces permettant de contrôler un 
système d'ouverture de porte en option 

27 Touche de couplage
28 Orifice pour vis
29 Rabats de verrouillage dans le capot de protection
30 Couvercle du compartiment à piles
31 Fils permettant de commander un émetteur de signal externe en 

option 

  

Accessoires (voir image A)

17 Adaptateur secteur pour la station d'accueil
32 Capot de protection
33 Orifice pour vis de sécurité 

(DVT50T2: répondent à la touche sonnette supérieure)

          Instructions d'utilisation

F

Содержание DVT50T

Страница 1: ...eachten Sie immer alle Sicherheitshinweise Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein dannholenSiedenRateinesFachmannesein Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf an Dritteweiter 2 BestimmungsgemäßeVerwendung Die Zusatz Türstation DVT50T dient zur Erweiterung des DVT50 SET oder des DVT50 2 SET Die Zusatz Türstation DVT50T 2 dient zu...

Страница 2: ...r max 15 V AC DC max 1 A Alimentation électrique pour système d ouverture de porte optionnel Powersupplyforoptionaldoorrelease Adern für Signalgeber Anschluss Fils de raccordement de l émetteur de signal Wires for signal generator connection DC9 12V GND ohne Funktion COM NO NC Taster für TÖ 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 4 Ausstattung 18 Lautsprecher 19 ...

Страница 3: ...oder Kleinteilen Andernfalls droht LebensgefahrdurchErsticken Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen für Gas Strom Wasser oder Telekommunikation AndernfallsdrohtLebens Verletzungsgefahr Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig Verlegen Sie diese so dasssienichtbeschädigtwerdenkönnenundkeineStolpergefahr darstellen Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten und que...

Страница 4: ...ese wird bei Dunkelheit aktiviert Durch eine zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die BildqualitätderKameraverbessern Wollen Sie die Türsprechstelle im Außenbereich montieren sollte der Montageort nach Möglichkeit vor direktem Regeneinfall geschützt sein Bei Betrieb über Netzgerät muss dies im Innenbereichsein Achten Sie darauf dass sich bei Spannungsversorgung über Netzgerät ...

Страница 5: ...bild am anderen Mobilteil der Startbildschirm erscheint dortwiederundnachca 20SekundenerlischtderBildschirm 9 Montage Anschlüsse und Inbetriebnahme NehmenSiedieTürsprechstelle 20 ausderSchutzhaube 32 Halten Sie die Schutzhaube an die gewünschte Montagestelle und markieren Sie zwei zu bohrende Montagelöcher 36 sowie ggf einKabeldurchführungsloch 35 Bohren Sie zwei geeignete Montagelöcher und setzen...

Страница 6: ...unktion Ziehen Sie vor der Reinigung die Netzgeräte aus der Steckdose bzw trennenSiedieSpannung DieGerätedürfenäußerlichnurmiteinemweichen nebelfeuchten TuchoderPinselgereinigtwerden Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel Benzine Alkoholeoderähnliches Dadurchwirddie Oberfläche der Geräte angegriffen Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv Verwen...

Страница 7: ...12 V DC aucun de ces deux éléments n est fourni Touteautreutilisationoumodificationdesappareilsn estpasconforme et peut engendrer des accidents Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultants d une utilisation non conformeoud unemauvaisemanipulation La station extérieure DVT50T sert de l élargissement des systèmes DVT50 SET ou La station extérieure DVT50T2 sert de l élargiss...

Страница 8: ...e non respect de ces consignes de sécurité peut conduire à des dommages conséquents Danger Le non respect des consignes suivantes peut constituer une menace pour la vie la santé et les objets matériels Ne laissez pas l appareil l emballage ou les petites pièces À portéedesenfants Risquedemortparétouffement N endommagez aucunes conduites de gaz de courant électrique ou de télécommunication lors de ...

Страница 9: ...D blanches 22 pour le périmètre proche Elles s allument à la nuit tombante Vous pouvez améliorer la qualité de l image de nuit en installant un éclairage supplémentaire Si vous voulez monter station extérieure en extérieur l emplacement doit être si possible protégé de la pluie En cas d utilisation d un adaptateur secteur celui ci doit être branché à l intérieur Si l alimentation électrique se fai...

Страница 10: ...portier choisissezcanalNo 2 9 Montage branchements et mise en marche Retirezleportier 20 ducapotdeprotection 32 Placez le capot de protection à l endroit de montage choisi marquezlesemplacementsdesdeuxorificesdemontageàpercer 36 et si nécessaire l emplacement d un orifice de passage de câbles 35 Percez deux orifices de montage et si nécessaire utilisez deux chevilles 39 Sinécessaire percezunorific...

Страница 11: ...tenant des solvants comme essence alcools etc La surface de l appareil serait attaquée Depluslesvapeurssontexplosivesetnuisiblesàlasanté N utilisezpas non plus d outils coupants pour le nettoyage comme par ex tournevis brosseenmétal etc répond qu à la touche sonnette supérieure 11 Élimination Ne jetez pas le matériel d emballage les piles usagées et les appareils directement mais amenez les à des ...

Страница 12: ...er neithersupplied Any other use or modification of the device is not authorised No liability will be accepted for consequential damages or for damages caused by improper use or incorrect operation No liability will be accepted for consequential damages caused by any function or by malfunction Unless any liability is specifically required by law claims fordamages inparticularthoseforpersonalinjury...

Страница 13: ...elsewhere Otherwisetherearedangersoffire personalandfatal injury To prevent injuries secure the door inter face reliably in accordancewiththeinstallationinstructions When connecting to the mains ensure that the door intercom is supplied with the specified voltage by cable and that the mains current complies with 230 V 50 Hz and is fitted with a fuse accordingtoregulations Performtheconnectionandin...

Страница 14: ...within buildings this is reduced to maybe 20 m Therangecannotbeguaranteedasitisdependentonthelocalconditions Inordertoavoidmalfunctions onlyonewirelesssystemshouldbefittedfor eachmonitoringlocation building home Areductionoftherangewillbecausedby Walls and Floors in particular those of metal or with metal reinforcement Sheetmetalsurfacese g refrigerator metalshelves Coated windows eg those with In...

Страница 15: ... remove the name plate label it re insert the name plate and replace the plasticcoveroverit If connecting a power supply unit and or other devices follow connectiondiagramB Notes Only one wire should be inserted into each terminal connection Amaximumof2J Y St Ywireswithadiameterof 0 6 twisted together may however be inserted into one terminal With three wire ends a terminal strip or connector must...

Страница 16: ...al Public License v2 e g the linux kernel the GNU Lesser GeneralPublicLicensev2 1ortheApachelicencev2 0 For further information regarding license terms and where required by license source codes please send an email to copyrequest indexa de to get them free of charge Some licenses however requiretheprovisionofphysicalcopiesofthesourcecode In thiscase youmayobtainacopyofthesourcecodesbycontactingus...

Отзывы: