Indesit H 361 Скачать руководство пользователя страница 31

33

GB

version prepare the hole for evacuation of the air.

• 

 We recommend the use of an air exhaust tube which 

has the same diameter as the air exhaust outlet hole. If a 
pipe with a smaller diameter is used, the efficiency of the 
product may be reduced and its operation may become 
noisier.

• Fixing to the wall

Drill  the  holes 

A1  respecting  the  distances  indicated 

(Fig.2).  Fix  the  appliance  to  the  wall  and  align  it  in 
horizontal position to the wall units. 
When the appliance has been adjusted, definitely fix the 
hood using the screws 

A2 (Fig.5). 

For  the  various  installations  use  screws  and  screw 
anchors suited to the type of wall (e.g. reinforced concrete, 
plasterboard, etc.). If the screws and screw anchors are 
provided with the product, check that they are suitable for 
the type of wall on which the hood is to be fixed. 

• Fixing the decorative telescopic flue

Take  care  not  to  scratch  the  duct;  wear  gloves  when 
removing the protective film. (Fig. 3). 
Arrange the electrical power supply within the dimensions 
of the decorative flue. If your appliance is to be installed in 
the ducting version or in the version with external motor, 
prepare the air exhaust opening. 
Adjust the width of the support bracket of the upper flue 
(Fig.4). Then fix it to the ceiling using the screws 

A (Fig.4) 

in such a way that it is in line with your hood and respecting 
the distance from the ceiling indicated in Fig.2. 
Connect  the  flange 

C  to  the  air  exhaust  hole  using  a 

connection pipe (Fig.5). 
Insert the upper flue into the lower flue and rest above 
the frame. Extract the upper flue up to the bracket and fix 
it with the screws 

B (Fig.4). 

To transform the hood from a ducting version into a filtering 
version, ask your dealer for the charcoal filters and follow 
the installation instructions. 

• Filtering version

Install  the  hood  and  the  two  flues  as  described  in  the 
paragraph for installation of the hood in ducting version. 
To  assemble  the  filtering  flue  refer  to  the  instructions 
contained in the kit.  If the kit is not provided, order it from 
your dealer as accessory. 
The filters must be applied to the suction unit positioned 
inside the hood. They must be centred by turning them 90 
degrees until the stop catch is tripped (fig. 8).

Use and maintenance 

  We  recommend  that  the  cooker  hood  is  switched  on 

before any food is cooked. We also recommend that the 
appliance is left running for 15 minutes after the food is 

cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated 
air.
The effective performance of the cooker hood depends on 
constant maintenance; the anti-grease filter and the active 
carbon filter both require special attention.

• The anti-grease filter

 is used to trap any grease particles 

suspended in the air, therefore is subject to saturation (the 
time it takes for the filter to become saturated depends on 
the way in which the appliance is used).
- To prevent potential fire hazards, the anti-grease filters 
should  be  washed  a  minimum  of  every  2  months  (it  is 
possible to use the dishwasher for this task).
- After a few washes, the colour of the filters may change. 
This does not mean they have to be replaced.
If  the  replacement  and  washing  instructions  are  not 
followed,  the  anti-grease  filters  may  present  a  fire 
hazard.

• The active carbon filters

 are used to purify the air which 

is released back into the room. 
The  filters  are  not  washable  or  re-usable  and  must  be 
replaced at least once every four months.
The active carbon filter saturation level depends on the 
frequency with which the appliance is used, the type of 
cooking performed and the regularity with which the anti-
grease filters are cleaned.
• Clean the cooker hood frequently, both inside and outside, 
using a cloth which has been dampened with denatured 
alcohol or neutral, non-abrasive liquid detergents.
• The light on the cooker hood is designed for use during 
cooking and not for general room illumination. Extended 
use  of  the  light  reduces  the  average  duration  of  the 
bulb.

•Commands: 

(Fig.6) 

mechanical the key symbols are 

explained below:
A = LIGHT
B = OFF
C = SPEED I
= SPEED II
E = SPEED III

T H E   M A N U FA C T U R E R   D E C L I N E S   A L L 
RESPONSIBILITY  FOR  EVENTUAL  DAMAGES 
CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS.

Use and maintenance

Содержание H 361

Страница 1: ...Model H 361...

Страница 2: ...4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1C A B...

Страница 3: ...5 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 4: ...6...

Страница 5: ...FR IT PO SP Fran ais 11 Italiano 15 Portugu s 23 Espa ol 27 H 361 RU ycck 7 NL Nederlands 19 GB English 31 RU r 4 5 8 M 8 8 9...

Страница 6: ...8 RU 1 1 M 1 4Pa 4x10 5 bar 1C 3 3 2 D F G I L 2002 96 WEEE II L N c...

Страница 7: ...9 RU 3 c 65 7 A1 2 A2 5 3 4 A 4 2 C 5 C B 4 90 8 15 2...

Страница 8: ...10 RU 6 A B C D E...

Страница 9: ...erlands 19 GB English 31 Sommaire Installation 4 5 G neralit s 12 Conseils pour la s curit 12 Instructions pour l installation 12 Connexion lectrique Fixation murale Fixation des raccords t lescopique...

Страница 10: ...es pour viter que l huile surchauff e prenne feu F Avant de proc der toute op ration d entretien coupez l alimentation lectrique de la hotte G Cet appareil ne peut pas tre utilis par des enfants ou pa...

Страница 11: ...sur la coque Retirer le raccord sup rieur jusqu la bride et le fixer au moyen des vis B Fig 4 Si on veut transformer la hotte du mod le aspirant au mod le filtrant demander votre revendeur les filtres...

Страница 12: ...M caniques les symboles sont les suivants A touche ECLAIRAGE B touche OFF C touche PREMIERE VITESSE D touche DEUXIEME VITESSE E touche TROISIEME VITESSE NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES E...

Страница 13: ...rlands 19 GB English 31 Sommario Installazione 4 5 Generalit 16 Avvertenze per la sicurezza 16 Istruzioni per l installazione 16 Collegamento elettrico Fissaggio a parete Fissaggio dei raccordi telesc...

Страница 14: ...manutenzione disinserire la cappa dalla rete elettrica G Questo apparecchio non destinato all utilizzo da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione H Controllare che i bambini non gi...

Страница 15: ...ri al carbone attivo e seguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione aspira...

Страница 16: ...18 IT B tasto OFF C tasto PRIMA VELOCITA D tasto SECONDA VELOCITA E tasto TERZA VELOCITA SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE...

Страница 17: ...derlands 19 GB English 31 Inhoud Installatie 4 5 Algemeen 20 Veiligheidsvoorschriften 20 Installatie instructies 20 Elektrische aansluiting Bevestiging aan de muur Bevestiging van de decoratieve teles...

Страница 18: ...delijk voor de filters en brandgevaarlijk E Controleer voortdurend gebakken waren om te voorkomen dat hete olie vlam vat F Voor elke willekeurige onderhoudsbeurt moet men de elektrische energie afscha...

Страница 19: ...even A Afb 4 zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven wordt in Afb 2 Bevestig met behulp van een verbindingsbuis flens C op...

Страница 20: ...en en niet voor langdurige verlichting van de omgeving Het langdurige gebruik van de verlichting vermindert de levensduur van de lampen aanzienlijk Kontroller Fig 6 mekaniske zijn de symbolen hieronde...

Страница 21: ...ck 7 NL Nederlands 19 GB English 31 ndice Instala o 4 5 Generalidades 24 Advert ncias para a seguran a 24 Istru es para a instala o 24 Conex o el trica Fixa o na parede Fixa o das Jun es telesc picas...

Страница 22: ...inado ao uso por parte de crian as ou pessoas que precisem de supervis o H N o permita que as crian as brinquem com o aparelho I Quandooexaustorforutilizadocontemporaneamente a aparelhos que queimam g...

Страница 23: ...relativo montagem da camp nula na vers o aspirante Para a montagem da jun o filtrante consultar as instru es contidas no kit Se o kit n o tiver sido fornecido solicite o ao seu revendedor como acess...

Страница 24: ...6 PO C bot o PRIMEIRA VELOCIDADE D bot o SEGUNDA VELOCIDADE E bot o TERCEIRA VELOCIDADE DECLINA SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INO BSERV NCIA DAS ADVERT NCIAS ACIM...

Страница 25: ...erlands 19 GB English 31 Sumario Instalaci n 4 5 Generalidades 28 Sugerencias para la seguridad 28 Instrucciones para la instalaci n 28 Instalaci n el ctrica Fijar a la pared Fijar los racorestelesc p...

Страница 26: ...Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego F Antes de efectuar cualquier operaci n de mantenimiento desconecte la campana de la red el ctrica...

Страница 27: ...activo y seguir las instrucciones de montaje Versi n filtrante Instale la campana y los dos racores como indicado en el p rrafo correspondiente al montaje de la campana en la versi n aspiradora Para...

Страница 28: ...og a es la siguiente A bot n ILUMINACION B bot n OFF C bot n PRIMERA VELOCIDAD D bot n SEGUENDA VELOCIDAD E bot n TERCERA VELOCIDAD EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA OS PRODUCIDOS POR EL...

Страница 29: ...U ycck 7 NL Nederlands 19 GB English 31 Summary Installation 4 5 General 32 Safety precaution 32 Installation instructions 32 Electric Connection Fixing to the wall Fixing the decorative telescopic fl...

Страница 30: ...not play with the appliance I There shall be adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the same time as ap pliances burning gas or other fuels L There is a risk of fire if cleanin...

Страница 31: ...ot provided order it from your dealer as accessory The filters must be applied to the suction unit positioned inside the hood They must be centred by turning them 90 degrees until the stop catch is tr...

Отзывы: