Indesit H 361 Скачать руководство пользователя страница 27

29

SP

los  recipientes de cocción en el dispositivo de cocción  
y la parte más baja de la campana de cocina debe de 
al  menos  65  cm.  Si  debe  usarse  un  tubo  de  conexión 
compuesto de dos o más partes, la parte superior debe 
estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de 
la campana a un conducto en el que circúle airecaliente 
o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos 
alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes 
de efectuar las operaciones de montaje, para una más 
fácil  maniobrabilidad  del  aparato,  extraer  el/los  filtro/s 
antigrasa (Fig.7).
En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, 
predisponer el orificio de evacuación aire.

• 

 Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar 

com o mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso de 
uma redução poderia diminuir o desempenho do produto 
e aumentar o ruído.

• Fijar a la pared

Efectúe los agujeros 

A1 respetando las cuotas indicadas 

(Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en 
posición horizontal con los armarios de pared. Una vez 
efectuada la regulación, fije la campana definitivamente 
mediante los dos tornillos 

A2 (Fig.5). 

Para  los  montajes  en  general,  utilice  los  tornillos  y  los 
tacos  que  expanden  adecuados  al  tipo  de  pared  (por 
ejemplo cemento armado, cartón piedra, etc.). 
En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación 
con el producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo 
de pared en que se debe fijar la campana.

• Fijar los racores telescópicos decorativo

Quite  la  película  protectora  de  la  chimenea  utilizando 
guantes y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.3). 
Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espacio 
ocupado por el racor decorativo. 
Si su aparato se debe instalar en versión aspiradora o 
en versión motor externo, predisponer el agujero para la 
evacuación de aire. 
Regular la largura del estribo de soporte del racor superior 
(Fig.4). A continuación fije al techo de modo que esté en 
línea con su campana mediante los tornillos 

A (Fig.4) y 

respetando la distancia del techo indicada en la Fig.2. 
Conecte, mediante un tubo de empalme, la brida 

 al 

agujero para la evacuación del aire (Fig.5).
Insertar  el  racor  superior  al  interior  del  racor  inferior  y 
apoyar sobre la caja.Extraiga el racor superior hasta el 
estribo y fíjelo mediante los tornillos 

B (Fig.4). 

Para transformar la campana de la versión aspiradora a la 
versión filtrante, solicite a su vendedor los filtros al carbón 
activo y seguir las instrucciones de montaje.

• Versión filtrante

Instale la campana y los dos racores como indicado en 

el párrafo correspondiente al montaje de la campana en 
la versión aspiradora. 
Para el montaje del racor filtrante seguir las instrucciones 
contenidas en el juego. Si el juego no está en dotación,  
pídalo a su vendedor como accesorio.

 

Los filtros deben ser aplicados al grupo aspirante dentro 
de la campana, centrándolos y rotándolos 90 grados hasta 
el disparo de dentención (Fig.8).

Uso y mantenimiento 

• 

Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes 

de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. 
Se  recomienda  también,  dejar  funcionar  el  aparato 
durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción 
para lograr una evacuación completa del aire viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la 
realización  de  un  correcto  y  constante  mantenimiento; 
se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa 
y al filtro de carbón activo. 

•  El  filtro  antigrasa

  cumple  la  función  de  retener  las 

partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, 
puede atascarse en distintos momentos que dependen 
del uso del aparato. 
- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar 
los filtros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo 
cual es posible utilizar un lavavajillas.
-  Después  de  algunos  lavados,  se  pueden  verificar 
alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo 
de reclamo para su sustitución.
Si  no  se  cumplen  las  instrucciones  de  sustitución  o 
de  lavado,  existe  el  riesgo  de  incendio  de  los  filtros 
antigrasa.

• Los filtros de carbón activo

 sirven para depurar el aire 

que se devuelve al ambiente.  Los filtros no se pueden 
lavar  o  regenerar  y  deben  ser  sustituidos  cada  cuatro 
meses  como  máximo.  La  saturación  del  carbón  activo 
depende del uso más o menos prolongado del aparato, 
del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza 
la limpieza del filtro antigrasa.
•  Limpie  frecuentemente  la  campana,  tanto  por  dentro 
como por fuera, usando un paño bañado con alcohol de 
quemar o detergentes líquidos neutros no abrasivos.

• 

La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser 

utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado 
como iluminación general del ambiente. 
El  uso  prolongado  de  la  iluminación  disminuye 
notablemente la duración media de las lámparas.

• Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.6).

Para sustituir las lámparas halógenas 

B quite el vidrio C 

haciendo palanca en las ranuras correspondientes.
Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.
Atención:  no  toque  la  bombilla  con  las  manos  sin 
protección.

Uso y mantenimiento

Содержание H 361

Страница 1: ...Model H 361...

Страница 2: ...4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1C A B...

Страница 3: ...5 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 4: ...6...

Страница 5: ...FR IT PO SP Fran ais 11 Italiano 15 Portugu s 23 Espa ol 27 H 361 RU ycck 7 NL Nederlands 19 GB English 31 RU r 4 5 8 M 8 8 9...

Страница 6: ...8 RU 1 1 M 1 4Pa 4x10 5 bar 1C 3 3 2 D F G I L 2002 96 WEEE II L N c...

Страница 7: ...9 RU 3 c 65 7 A1 2 A2 5 3 4 A 4 2 C 5 C B 4 90 8 15 2...

Страница 8: ...10 RU 6 A B C D E...

Страница 9: ...erlands 19 GB English 31 Sommaire Installation 4 5 G neralit s 12 Conseils pour la s curit 12 Instructions pour l installation 12 Connexion lectrique Fixation murale Fixation des raccords t lescopique...

Страница 10: ...es pour viter que l huile surchauff e prenne feu F Avant de proc der toute op ration d entretien coupez l alimentation lectrique de la hotte G Cet appareil ne peut pas tre utilis par des enfants ou pa...

Страница 11: ...sur la coque Retirer le raccord sup rieur jusqu la bride et le fixer au moyen des vis B Fig 4 Si on veut transformer la hotte du mod le aspirant au mod le filtrant demander votre revendeur les filtres...

Страница 12: ...M caniques les symboles sont les suivants A touche ECLAIRAGE B touche OFF C touche PREMIERE VITESSE D touche DEUXIEME VITESSE E touche TROISIEME VITESSE NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES E...

Страница 13: ...rlands 19 GB English 31 Sommario Installazione 4 5 Generalit 16 Avvertenze per la sicurezza 16 Istruzioni per l installazione 16 Collegamento elettrico Fissaggio a parete Fissaggio dei raccordi telesc...

Страница 14: ...manutenzione disinserire la cappa dalla rete elettrica G Questo apparecchio non destinato all utilizzo da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione H Controllare che i bambini non gi...

Страница 15: ...ri al carbone attivo e seguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione aspira...

Страница 16: ...18 IT B tasto OFF C tasto PRIMA VELOCITA D tasto SECONDA VELOCITA E tasto TERZA VELOCITA SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE...

Страница 17: ...derlands 19 GB English 31 Inhoud Installatie 4 5 Algemeen 20 Veiligheidsvoorschriften 20 Installatie instructies 20 Elektrische aansluiting Bevestiging aan de muur Bevestiging van de decoratieve teles...

Страница 18: ...delijk voor de filters en brandgevaarlijk E Controleer voortdurend gebakken waren om te voorkomen dat hete olie vlam vat F Voor elke willekeurige onderhoudsbeurt moet men de elektrische energie afscha...

Страница 19: ...even A Afb 4 zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven wordt in Afb 2 Bevestig met behulp van een verbindingsbuis flens C op...

Страница 20: ...en en niet voor langdurige verlichting van de omgeving Het langdurige gebruik van de verlichting vermindert de levensduur van de lampen aanzienlijk Kontroller Fig 6 mekaniske zijn de symbolen hieronde...

Страница 21: ...ck 7 NL Nederlands 19 GB English 31 ndice Instala o 4 5 Generalidades 24 Advert ncias para a seguran a 24 Istru es para a instala o 24 Conex o el trica Fixa o na parede Fixa o das Jun es telesc picas...

Страница 22: ...inado ao uso por parte de crian as ou pessoas que precisem de supervis o H N o permita que as crian as brinquem com o aparelho I Quandooexaustorforutilizadocontemporaneamente a aparelhos que queimam g...

Страница 23: ...relativo montagem da camp nula na vers o aspirante Para a montagem da jun o filtrante consultar as instru es contidas no kit Se o kit n o tiver sido fornecido solicite o ao seu revendedor como acess...

Страница 24: ...6 PO C bot o PRIMEIRA VELOCIDADE D bot o SEGUNDA VELOCIDADE E bot o TERCEIRA VELOCIDADE DECLINA SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INO BSERV NCIA DAS ADVERT NCIAS ACIM...

Страница 25: ...erlands 19 GB English 31 Sumario Instalaci n 4 5 Generalidades 28 Sugerencias para la seguridad 28 Instrucciones para la instalaci n 28 Instalaci n el ctrica Fijar a la pared Fijar los racorestelesc p...

Страница 26: ...Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego F Antes de efectuar cualquier operaci n de mantenimiento desconecte la campana de la red el ctrica...

Страница 27: ...activo y seguir las instrucciones de montaje Versi n filtrante Instale la campana y los dos racores como indicado en el p rrafo correspondiente al montaje de la campana en la versi n aspiradora Para...

Страница 28: ...og a es la siguiente A bot n ILUMINACION B bot n OFF C bot n PRIMERA VELOCIDAD D bot n SEGUENDA VELOCIDAD E bot n TERCERA VELOCIDAD EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA OS PRODUCIDOS POR EL...

Страница 29: ...U ycck 7 NL Nederlands 19 GB English 31 Summary Installation 4 5 General 32 Safety precaution 32 Installation instructions 32 Electric Connection Fixing to the wall Fixing the decorative telescopic fl...

Страница 30: ...not play with the appliance I There shall be adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the same time as ap pliances burning gas or other fuels L There is a risk of fire if cleanin...

Страница 31: ...ot provided order it from your dealer as accessory The filters must be applied to the suction unit positioned inside the hood They must be centred by turning them 90 degrees until the stop catch is tr...

Отзывы: