33
RU
Включение и эксплуатация
!
На каждом регуляторе показано положение газовой конфорки, которой
данная рукоятка управляет.
Газовые конфорки
При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из
следующих режимов конфорки:
●
Выключено
Максимальная мощность
Минимальная мощность
Для зажигания одной из конфорок поднесите к неи зажженную спичку
или зажигалку, нажмите до упора и поверните против часовой стрелки
соответствующую рукоятку в положение максимального пламени.В
моделях, оснащенных защитным устройством, необходимо держать
рукоятку конфорки нажатой примерно 2-3 секунды до тех пор, пока
не нагреется устройство, автоматически поддерживающее горение
пламени.В моделях, оснащенных свечой зажигания, для зажигания
нужной конфорки необходимо сначала нажать кнопку включения,
обозначенную символом , затем нажать до упора и повернуть против
часовой стрелки соответствующую рукоятку в положение максимального
пламени.
!
При случайном гашении пламени конфорки поверните рукоятку
управления в положение выключено и попытаитесь вновь зажечь
конфорку только по прошествии 1 минуты.
Для выключения конфорки поверните рукоятку по часовой стрелке
вплоть до гашения пламени (положение, обозначенное символом “●”).
Практические советы по эксплуатации газовых
горелок
Для максимальной отдачи изделия следует помнить:
• Для каждой конфорки используите подходящую посуду (смотри
таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки не выходило из-под дна
посуды.
• Всегда используите посуду с плоским дном и с крышкой.
• В момент закипания поверните рукоятку в положение малого
пламени.
Быстрая (Большая)(R)
Средняя (S)
Малая (A)
Ø Диаметр кастрюли (см)
24 - 26
16 - 22
8 - 14
Конфорка
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в параграфе
“Характеристики конфорок и форсунок”.
• Для гарантии максимальной стабильности убедитесь, что варочные
емкости установлены правильно и что каждая емкость находится
строго в центре горелки.
• Убедитесь, что рукоятки варочных емкостей совмещены с одним из
опорных стержней держателя емкости.
• Расположите рукоятки варочных емкостей так, чтобы они не
выступали за передний край варочной панели.
Наиболее изменчивой характеристикой
кастрюли с точки зрения стабильности
часто может быть сама кастрюля (или ее
размещение во время использования).
Хорошо сбалансированные кастрюли,
с плоским днищем, с ручками,
расположенными линейно с одним из
ребер решетки, гарантируют максимальную стабильность.
Предосторожности и рекомендации
!
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
• Данное устройство является встраиваемым бытовым
электроприбором класса 3.
• Для исправного функционирования газовых устройств
необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте, чтобы
при установке этих устройств соблюдались требования,
описанные в параграфе “Расположение”.
• Инструкции относятся только к странам, обозначения которых
приведены в руководстве и на паспортной табличке изделия.
• Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом,
так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычаино
опасным.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми
ногами.
• Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве. Любое другое его
использование (например: отопление помещения) считается
ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель
не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный
ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием
изделия.
• Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых электроприборов не
прикасались к горячим частям духового шкафа.
• Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия рассеивания
тепла.
• Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в положении “●”/“
○
”
, когда изделие не используется.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из
сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
• Перед началом чистки или технического обслуживания изделия
всегда вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки.
• В случае неисправности категорически запрещается открывать
внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного
ремонта. Обращаитесь в Центр Сервисного обслуживания (см.
Техобслуживание).
• Не закрывайте стеклянную крышку варочной панели (если она
имеется), если газовые или электрические конфорки еще горячие.
Содержание F100512
Страница 2: ...2 5 6 8 36 40 40 41 41...
Страница 5: ...5 8 8 8 8...
Страница 8: ...8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 6 5...
Страница 23: ...BG 23 750mm 100mm 400mm 400mm 50mm 20 60 mm 150mm 20 mm Whirlpool A Top 20 mm Top 30 60 mm L N...
Страница 24: ...24 BG 3 50 C 1 B 2 m A u 1 2 1 3 4 1 2 3 4...
Страница 25: ...BG 25 66 2014 2009 125 EC EN 30 2 1...
Страница 27: ...BG 27 2 3 1 24 26 16 24 8 14 R S A 3...
Страница 28: ...28 BG 2012 19 U...
Страница 29: ...29 RU 750mm 100mm 400mm 400mm 50mm 20 60 150 20 Whirlpool A Top 20 mm Top 30 60 mm...
Страница 30: ...30 RU 3 50 C L N 1 B 2 A 1 C 2 O 1 3 4...
Страница 33: ...33 RU 2 3 1 R S A 24 26 16 22 8 14 3...
Страница 34: ...34 RU 2012 19 EU B 50 40...
Страница 35: ...35 RU...
Страница 36: ...36 KZ 750mm 100mm 400mm 400mm 50mm 20 60 150 20 Whirlpool A Top 20 mm Top 30 60 mm 3 L N...
Страница 37: ...KZ 37 50 C p 1 B 2 A 1 2 1 3 4 1 2 3 4...
Страница 40: ...40 KZ 2 3 1 R S A 24 26 16 22 8 14 3 WEEE 2002 19 EU...
Страница 41: ...KZ 41 50 40 T...
Страница 42: ...42 KZ...
Страница 43: ...KZ 43...