background image

 
 

iMT AG 2000 LCD - 072204 

 
 
 

PT – Benvindo ao manual do Soprador de Ar Quente 

Por  questões  de  segurança  e  de  qualidade,  aconselhamos  a  leitura  das  instruções,  antes  da 
utilização do produto. 
Este produto destina-se a decapagem de tinta, tubos de solda, encolhimento de PVC, soldagem e 
dobra de plástico, bem como para fins gerais de secagem e descongelamento. 

AVISO! Leia este manual e as instruções gerais de segurança cuidadosamente antes de usar o aparelho, para sua 
própria segurança. A ferramenta elétrica só deve ser vendida junto com estas instruções

 

FICHA TÉCNICA:

   

Dimensões

 

29x9.2x26.8cm

 

Potência max

 

2000W

 

Voltagem

 

220V/AC-240V/AC / 50HZ

 

Regulação da temperatura 

 

4 fases

 

Programas:   

1:150ºC / 2:200ºC / 3:300ºC / 4:400ºC 

Níveis

 

I / II

 

Temperatura

 

I:50ºC / II:50-650ºC

 

Fluxo de Ar 

 

250-500L/min /250L-500/min

 

Classe proteção

 

II

 

Elemento térmico

 

Cerâmico

 

Durabilidade do elemento térmico: 

 

650 h

 

Comprimento do cabo de alimentação 

 

200cm

 

Desligamento de proteção térmico

 

sim

 

Fusível térmico 

 

sim

 

Peso

 

0.92Kg

 

Nível de pressão sonora

 

≤70dB (A)

 

Valor total de vibração

 

≤2.5m/s²/K=0.08m/s²

 

 

 
 

ES – Bienvenido a la utilización de pistola de aire caliente 

Por  razones  de  seguridad  y  calidad,  le  aconsejamos  que  lea  las  instrucciones  antes  de  uso  del 
producto. 
Su pistola de calor ha sido diseñada para decapar la pintura, soldadura de tubos, retractilado de 
fundas plasticas, moldeado y soldadura de plástico , así como los propósitos generales de secado 

y descongelamiento.

 

¡ADVERTENCIA! Lea este manual y las instrucciones de seguridad generales cuidadosamente antes de usar el 
aparato, por su propia seguridad. Su herramienta eléctrica solo debe transmitirse junto con estas instrucciones. 

FICHA TÉCNICA

 

Dimensiones

 

29x9.2x26.8cm

 

Potencia max

 

2000W

 

Voltaje

 

220V/AC-240V/AC / 50HZ

 

Regulación de la temperatura

 

4 fases

 

Programas 

1:150ºC / 2:200ºC / 3:300ºC / 4:400ºC 

Niveles

 

I / II

 

Temperatura

 

I:50ºC / II:50-650ºC

 

Flujo de aire

 

250-500L/min /250L-500/min

 

Clase de protección

 

II

 

Elemento térmico

 

ceramic

 

Durabilidad del elemento térmico

 

650 h

 

Longitud del cable de alimentación

 

200cm

 

Desconexión de protección térmica

 

 

Fusible térmico

 

 

Peso

 

0.92Kg

 

Nivel de presión de sonido

 

≤70dB (A)

 

Valor de vibración total

 

≤2.5m/s²/K=0.08m/s²

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 072204

Страница 1: ...Nível de pressão sonora 70dB A Valor total de vibração 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilización de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones antes de uso del producto Su pistola de calor ha sido diseñada para decapar la pintura soldadura de tubos retractilado de fundas plasticas moldeado y soldadura de plástico así como los propósit...

Страница 2: ...B A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet à air chaud Pour des raisons de sécurité et de qualité nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le produit Ce produit est destiné au décapage de peinture au soudage de tubes au retrait du PVC au soudage et au pliage de plastique ainsi qu au séchage et à la décongélation ATTENTION Lisez attentivement ce man...

Страница 3: ...élka napájecího kabelu 200cm Vypnutí tepelné ochrany ano Tepelná pojistka ano Hmotnost 0 92Kg Hladina akustického tlaku 70dB A Celková hodnota vibrací 2 5m s K 0 08m s PT Descrição Bocal Ranhuras de ventilação Interruptor On off 0 I II Display Digital LCD Botão de memorização Botão de seleção de modo Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para temperatura Botão de ajuste para fluxo de ar...

Страница 4: ...ndication de température 4 5 Indication du débit d air CZ Indikace výstupu vzduchu 4 1 přednastavený vstup 4 2 blesk 4 3 Indikátor režimu předvoleb 4 4 Indikace teploty 4 5 Indikace průtoku vzduchu PT Conteúdo da embalagem Remova todos os materiais de embalagem Remova a embalagem restante e os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conteúdo da embalagem Verifique o aparelho...

Страница 5: ... Use apenas uma mão para segurar a ferramenta não coloque a outra mão sobre as aberturas de ventilação Antes da operação oMonte o acessório correto para o aplicativo oDefina a temperatura do ar desejada 1 Ligar e desligar Para ligar a ferramenta coloque o interruptor on off na posição I II Alguma fumaça pode ser emitida após a ativação isso não indica um problema Para desligar a ferramenta ajuste ...

Страница 6: ...o de humo puede ser emitido después de encender Esto no indica un problema Para desconectar la herramienta coloque el interruptor de encendido apagado en la posición I y déjelo funcionar durante unos minutos A continuación coloque el interruptor de encendido apagado en la posición 0 Deje enfriar la herramienta antes de moverlo o almacenarlo 2 Ajustes de Temperatura y caudal de aire Encienda apague...

Страница 7: ...ted after switching on this does not indicate a problem To switch the tool off adjust the lowest temperature to cool off then set the on off switch to position 0 Let the tool cool down before moving or storing it 2 Temperature adjustment Turn ON OFF Switch to I or II and the heat gun will start to buzz Turn ON OFF Switch to II Increase or decrease the output temperature by clicking the Buttons Tem...

Страница 8: ...es boutons Mettez l interrupteur ON OFF sur I la température est fixée à 50 pour le refroidissement 3 Sélection du mode préréglé 4 modes prédéfinis sont disponibles pour une sélection rapide de la température et du réglage du débit d air pour les applications les plus fréquentes et les plus définies Allumez l outil Cliquez sur le bouton Bouton de sélection de mode pour sélectionner le mode souhait...

Страница 9: ...něte přepínač do polohy I teplota se při ochlazení nastaví na 50 C 3 Výběr předvoleného režimu K dispozici jsou 4 přednastavené režimy pro rychlé nastavení teploty a průtoku vzduchu pro nejčastější a definované aplikace Zapněte nástroj Klepnutím na tlačítko Mode Selection Mode Výběr režimu vyberte požadovaný režim přednastavené teploty a průtoku vzduchu 4 Vstup předvolby režimu Vyberte jeden předn...

Страница 10: ... adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente lista sugiere algunas configuraciones para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos uniones de construcción y formas de estuco Secado de la madera húmeda Extracción de pegatinas Unión de adhesivos encolado de superficies grandes con adhesivos de contacto activación de adhesivos sensibles...

Страница 11: ...ouillés ou serrés Enlèvement d anciens et épais revêtements de peinture à l huile laque vernis et plâtre synthétique Désinfection Avec un air chaud de 600 vous pouvez rapidement débarrasser les animaux écuries de bactéries L infestation de vers peut être controlee Attention risque d incendie Ne chauffez pas la surface du bois de manière excessive Si vous n êtes pas sûr du réglage correct commencez...

Страница 12: ...odos os resíduos de tinta com segurança e assegure se de que a área de trabalho esteja completamente limpa após a conclusão do trabalho ES Extraccion de pintura No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso Cualquier edificio pre 1960 puede haber sido pintado en el pasado con pintura que contiene pl...

Страница 13: ...anti incendios Una boquilla incorrecta o defectuosa puede provocar la acumulación de calor y dañar la unidad Utilice únicamente boquillas originales según la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down Falling down nozzle can set an object on fire Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit Touching a hot nozzle can lead ...

Страница 14: ...housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damag...

Страница 15: ...eção auditiva usados sempre que as condições exigirem reduzirão os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar à corrente Vestir se corretamente Não use roupas soltas ou joias Mantenha seu cabelo roupas e luvas longe de peças móveis Roupas soltas joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas parte...

Страница 16: ...rramienta eléctrica accidentalmente Almacene la herramienta eléctrica inactiva fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica de estas instrucciones operen la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas eléctricas Compruebe la desalineación o el p...

Страница 17: ...es outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants à l écart lorsque vous utilisez un outil électrique Sécurité électrique Les fiches de l outil électrique doivent correspondre à la prise Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit N utilisez pas de broches d adaptateur avec des outils électriques mis à la ...

Страница 18: ...terní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Je li použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné použijte napájení chráněného zbytkového proudu RCD Použití zařízení RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem Osobní zabezpečení Buďte opatrní dbejte na to co děláte a při používání elektrického nástroje používejte zdravý rozum Nepoužívejte elektrický nástroj pod vlivem drog...

Страница 19: ...ecome extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may arise if the appliance is not used with care Heat may be conducted to combustible materials that are out of sight Do not use in a damp atmosphere whereflammable gases may be present or near combustible materia...

Страница 20: ...e rechazar cualquier reclamación en que la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilación limpie las escobillas de carbón regularmente Su aparato debe ser devuelto sin desmontaje a su distribuidor en un estado aceptablemente limpio acompañado de su prueba de compra GB Warranty This product is warranted in acco...

Страница 21: ... 73 23 EWG Harmonizované normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel reciclável Para a sua eliminação respeite as normas locais ES Embalaje de papel reciclable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations...

Отзывы: