background image

DE

 

 
Vor der Aufstellung lesen Sie bitte diese Anleitung durch und prüfen Sie die Übereinstimmung und Anzahl der  
Bauteile.  

 
Montage

 

Die Kinderspielanlage muss entsprechend den Abbildungen in der Anleitung aufgestellt werden. Eine sichere  
Montage setzt die Mitarbeit von mindestens zwei Personen voraus.  Bei der Montage werden Schraubenschlüssel,  
Akku-Bohrschrauber, Holzbohrer  und Hammer benötigt. Um das Auftreten von Rissen im Holz so gering wie möglich  
zu halten, empfehlen wir Ihnen vor dem Verschrauben, zuvor ein Loch zu bohren. 

 
Aufstellung 

Spielschaukel für Kinder ist auf einer glatten Fläche aufzustellen, die mit geeignetem Material bedeckt ist: Sand, Borke oder gut gepflegter Rasen. 
Die  Aufstellung  erfolgt  gemäß  der  Abbildung  „Sichere  Aufstellung  der  Schaukel  in  Obenansicht“.  Der  Abstand  zwischen  der  Spielschaukel  für 
Kinder und den anderen Objekten (darunter den Gegenständen über dem Erdboden wie Baumästen) hat mindestens 2 m zu betragen. 
 

Verankerung 

Um die Standsicherheit der Spielanlage zu garantieren, muss die Spielanlage im Boden verankert  
werden. Im Boden müssen in vorgegebenen Abständen (s. Abbildung) 500 mm tiefe Löcher mit  
einem Querschnitt von Ø300 mm ausgehoben werden. Anschließend ist der Boden des Loches  
mit einer Kiesschicht zu bedecken, um das Versickern des Regenwassers im Boden zu  
vereinfachen. Danach ist bis 150 mm unterhalb der Erdoberfläche mit Beton aufzufüllen.  
Nachdem der Beton ausgehärtet ist, wird der Beton bis zur Erdoberfläche mit einer Bodenschicht  
bedeckt. Zur Verbindung der Spielanlage mit der Betonunterlage empfehlen wir, die auf dem  
nebenstehenden Bild abgebildeten Anker zu verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten). 

 
Nutzung 

Alle eventuell herausragenden Gewinde und scharfe Kanten müssen sofort nach der Aufstellung mit  
einer Feile abgerundet und eingeebnet werden, um späteren Verletzungen vorzubeugen.  
Die Höhe (350 mm) und der allgemeine Zustand des Schaukelsitzes müssen täglich geprüft werden.  
Die Stabilität der Schaukel, der Verschleiß der beweglichen Teile und die Festigkeit der  
Verbindungsstellen müssen mindestens alle 1–3 Monate geprüft werden. Einmal jährlich muss die  
Angemessenheit des Unterlagenmaterials, die Korrosion der Beschläge und der Zustand der Holzteile geprüft werden. Die beweglichen Teile sind 
abzuschmieren und verschlissene und/oder defekten Teile durch Originalteile des Herstellers zu ersetzen. Die Bolzen und Seile müssen festgezogen 
werden. 

 
Achtung! Die Konstruktion ist nur in dem Fall unbedenklich, wenn sie zusammen mit einer passenden Rutsche eingesetzt wird (Höhe vom 
Erdboden  1500mm,  maximale  Breite  500mm).  Bei  der  Installation  lassen  Sie  mindestens  25mm  (30mm  empfohlen)  Abstand  auf  beiden 
Seiten, um zu verhindern dass die Kleidungstücke beim Rutschen festklemmen. Für die Komplettierung des Produkts mit einer passenden 
Rutsche haftet der Endkäufer des Produktes. Die genutzte Rutsche muss den Anforderungen den Europäischen Sicherheitsnormen EN 71-
1 und EN 71-8 gerecht werden sowie mit der jeweiligen Konstruktion kompatibel sein. 

Warnung! 
* Spielschaukel für Kinder ist zur Nutzung durch Kinder im Alter von 3 bis 14 Jahren (max. 50kg) und zwar nur unter der Aufsicht von 
Erwachsenen vorgesehen. 
*Für Kinder im Alter unter 3 Jahren ist die Nutzung der Schaukel verboten. Sturzgefahr. 
*Die Schaukel ist für fünf Benutzer vorgesehen. 
*Lose Kleidungsstücke – Kapuze, Schnüre usw. stellen eine zusätzliche Gefahr dar, denn sie können sich beim Spielen verhaken und den 
Spielenden dadurch in Erstickungsgefahr bringen. 
*Die Schaukel ist nur zur Nutzung in Privathaushalten im Freien vorgesehen. 
* Vor jeder Nutzung müssen die Befestigungen der Bodenanker überprüft werden.  

 

NB! 

Ohne Genehmigung des Herstellers DARF die Konstruktion NICHT geändert werden. Diese Anleitung muss unbedingt sorgfältig aufbewahrt 

werden, um späteren Streitigkeiten vorzubeugen. 

 
Zu Ihrer Information! 

Holz  als  Naturmaterial  ist  gegenüber  den  Änderungen  der  Umgebung  empfindlich.  Änderungen  der  Temperatur  und  der  Witterungsverhältnisse 
können Risse im Holz und Verformungen des Holzes verursachen, insbesondere bei maschinengefrästen Holzprodukten. Dies wirkt sich aber in der 
Regel nicht auf die Festigkeit des Holzes aus. 
 

BEHANDELTES HOLZ, DAS EIN BIOZID-PRODUKT ENTHÄLT. Schutz vor holzzerstörenden Organismen. 

 

Wirkstoffe:

 

kupfercarbonat / kupferhydroxid (1:1)

 

und

 

borsäure. 

Beim  Umgang  mit  Holz,  Handschuhe  tragen.  Das  Einatmen  von  Sägemehl  vermeiden.  Nicht  in  Kontakt  mit Trinkwasser  oder direktem  Kontakt 
mit  Lebensmitteln  verwenden.  Nicht  als  Einstreu  für  Tiere  oder  in  Fischteichen  verwenden.  Behandeltes  Holz  verantwortungsvoll  entsorgen. 
Gewerbemüll sollte durch ein anerkanntes Entsorgungsunternehmen entsorgt werden.

 

 

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v  3.1 

Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1

 

Ø3

 

Ø3

 

Содержание ELLY

Страница 1: ...CE EN 71 2009 48 EC Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direkt va 2009 48E Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EEC Prod...

Страница 2: ...1x 10 2x 11 4x 12 1x 13 1x 14 8x 15 1x 16 4x 17 8x 18 4x 19 1x 20 1x A 1x B 8x C 9x D 18x E 6x F 4x G 6x H 4x I 8x J 10x K 140x L 2x M 4x N 1x Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly instal...

Страница 3: ...4x 16x K 4x 17 9 3 17 9 8 4 7 6 K D C B D D C B D 5 NB Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instructions v 3 1...

Страница 4: ...J 4x J I I K K 14 11 20x K K 16 18 21x w w w i m p r e s t e e Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instructions v 3 1...

Страница 5: ...2x 4x M 4x F 2 15 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instructions v 3 1...

Страница 6: ...6x 4x K J 20 19 1 10 13 12 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instructions v 3 1...

Страница 7: ...helepanu M nguv ljaku konstruktsioon on ohutu vaid siis kui seda kasutatakse koos sobiva lium ega k rgus maapinnast 1500mm laiusega maksimaalselt 500mm Paigaldades j tta m lemale k ljele v hemalt 25mm...

Страница 8: ...acturer Bolts and ropes must be tightened NB The children s playground construction can only be considered safe when it is used with the appropriate slide height from ground surface 1500mm maximum wid...

Страница 9: ...und verschlissene und oder defekten Teile durch Originalteile des Herstellers zu ersetzen Die Bolzen und Seile m ssen festgezogen werden Achtung Die Konstruktion ist nur in dem Fall unbedenklich wenn...

Страница 10: ...pi ces fournies par le fabriquant Les crous et cordes doivent tre serr s NB La construction IMP 576 00 L1 peut seulement tre consid r e comme s re lorsqu elle est utilis e avec le toboggan appropri h...

Страница 11: ...e e il deterioramento delle parti in legno Le parti soggette a movimento devono essere lubrificate e quelle logorate e o difettose sostituite con parti nuove di ricambio fornite dal fabbricante String...

Страница 12: ...00 150 350 1 3 IMP 576 00 L1 1500 50 500 25 30 EN71 1 EN71 8 3 14 50 kg 3 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instr...

Страница 13: ...u s un vai boj t s deta as ir j nomaina pret ra ot ja pied v taj m deta m Bultskr ves un virves ir j nospriego UZMAN BU Rota laukuma atrakcijas dro bas nodro in anai t j lieto tikai kop ar atbilsto o...

Страница 14: ...tai turi b ti gerai priver ti o virv s gerai priri tos D mesio Konstrukcija gali b ti laikomi saugia tik kai ji naudojama kartu su tinkamu iuo imo kalneliu auk tis nuo em s pavir iaus 1500 mm maksimal...

Страница 15: ...at vaihtaa uusiin Pultteja ja k ysi t ytyy kirist tarvittaessa Huomio Leikkikent n rakenne on turvallinen vain mik li sit k ytet n yhdess sopivan liukum en kanssa korkeus maanpinnasta 1500 mm leveys e...

Страница 16: ...erkarens reservdelar Skruvar och rep m ste efterdras och sp nnas Observera Konstruktionen r riskfri endast vid anv ndning med l mplig rutschkana h jd fr n marken 1500 mm Vid monteringen b r minst 25mm...

Страница 17: ...s av produsent Skruer og tau skal strammes OBS Lekeplassens konstruksjon kan regnes som trygg n r den brukes med riktig rutsjebane h yde over bakken 1500mm bredde max p 500mm Ved montering skal det v...

Страница 18: ...one dell altalena in condizioni di sicurezza vista dall alto po u dro a uzst d ana skatoties no aug as Saugus sujungt s pyni montavimas vaizdas i vir aus Leikkikent n turvallinen asennus ylh lt p in k...

Отзывы: