background image

ITA 
 

Prima di eseguire l’installazione, leggere attentamente le istruzioni e verificare il numero e la conformità degli elementi  
contenuti nell’imballaggio. 

 
Assemblaggio 

Le attrezzature per parchi gioco per bambini devono essere installate come indicato nelle figure di montaggio contenute  
nel manuale di istruzioni. Per eseguire l’assemblaggio in condizioni di sicurezza occorrono almeno due persone. Prima  
di iniziare le operazioni di montaggio dell’attrezzatura, procurarsi tutti gli attrezzi necessari: chiavi per dadi e bulloni,  
trapano, punta da legno e martello. Prima di avvitare, si prega di forare accuratamente prima di evitare crepe nel legno. 
 

Installazione

 

L’altalena  deve  essere  posizionata  su  un  terreno  piano  ricoperto  con  materiale  idoneo:  ad  esempio  sabbia,  corteccia  o  erba  accuratamente 
mantenuta. L’installazione deve essere eseguita come da figura «Installazione dell’altalena in condizioni di sicurezza vista dall’alto».  La distanza 
tra l'altalena e altri oggetti (anche quelli al di sopra del livello di suolo, per esempio i rami degli alberi) non deve essere meno di 2 metri. 
 

Ancoraggio 

Per garantirne la stabilità, le attrezzature del parco gioco vanno ancorate al terreno. Scavare buche  
nel terreno di 500 mm di profondità e Ø300 mm di larghezza alle distanze indicate (vedi figure).  
Spargere sul fondo di ogni buca uno strato di ghiaietto al fine di facilitare l’assorbimento dell’ 
acqua piovana. Riempire le buche di cemento fino a un’altezza di 150 mm sotto il livello del  
suolo.  
Aspettare che la cementazione sia asciutta prima di ricoprire le buche con uno strato di terra  
fino al livello del suolo. Per il fissaggio delle attrezzature al cemento si consiglia di utilizzare  
gli ancoraggi indicati a fianco della figura (non compresi nel kit). 

 
Utilizzo 

Assicurarsi subito dopo l’installazione che tutti i bulloni e le viti scoperti, i bordi affilati e le  
sporgenze spigolose siano stati accuratamente limati e smussati al fine di prevenire eventuali  
ferimenti. Controllare giornalmente l’altezza del seggiolino (350mm) e le condizioni generali  
dell’attrezzatura. Almeno una volta ogni 1-3 mesi, e comunque non con una periodicità inferiore,  
verificare la stabilità  di ancoraggio, le tenute di congiunzione e il logorio delle parti mobili. Almeno un volta all’anno è necessario verificare lo 
stato  del  terreno,  la  presenza  di  ruggine  sulle  attrezzature  e  il  deterioramento  delle  parti  in  legno.  Le  parti  soggette  a  movimento  devono  essere 
lubrificate e quelle logorate e/o difettose sostituite con parti nuove di ricambio fornite dal fabbricante. Stringere bene viti, dadi e bulloni. 

 
Attenzione! La struttura IMP-576.00.L1 è sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo (altezza partenza scivolo dal suolo: 1500±50 mm, 
massimo 500 mm di larghezza). Quando si installa il congedo di scorrimento di almeno 25mm (30mm consigliato) liberare entrambi i lati, 
in modo da evitare che le bolle di abbigliamento durante il volo a vela. Il negoziante è responsabile della idoneità dello scivolo. Lo scivolo 
unito alla struttura deve essere conforme alle norme europee di sicurezza EN71-1 e EN71-8 e deve perfettamente combaciare con essa.

 

Avvertenza!

 

* L’altalena è stata progettata per essere utilizzata da bambini di età compresa fra 3 e 14 anni (max. 50 kg) sotto la vigilanza di adulti. 
* E’ vietato l’uso ai bambini di età inferiore a 3 anni. Il rischio di cadute. 
* L’altalena può essere utilizzata da cinque persona alla volta. 
*  I  capi  di  abbigliamento  e  accessori  come  bottoni,  cappucci,  sciarpe  ecc.  rappresentano  un  pericolo  perché  durante  il  gioco  possono 
restare impigliati o aggrovigliarsi ed essere causa di soffocamento per il bambino. 
* L’altalena è stata progettata per l’uso all’aperto in aree private. 
* Prima dell’uso assicurarsi del corretto ancoraggio al terreno.  

 

NB! 

E’ TASSATIVAMENTE VIETATO apportare qualsiasi modifica all’attrezzatura senza esplicita autorizzazione del fabbricante. Conservare la 

guida di installazione in caso di eventuali contestazioni o controversie. 
 

Per Vostra informazione! 

Il  legno  è  sensibile  in  quanto  materiale  naturale  alle  condizioni  climatiche  e  ambientali.  Le  condizioni  atmosferiche  e  le  oscillazioni  della 
temperatura  possono  danneggiare  il  legno  provocando  spaccature  o  deformazioni;  ciò  vale  soprattutto  per  i  prodotti  in  legno  fresato.  In  linea 
generale i fenomeni naturali non intaccano comunque la robustezza del legno. 
 

LEGNO TRATTATO CON BIOCIDI. Controllo degli organismi distruttori del legno. 

Principi attivi:

 

carbonato di rame /

 

idrossido di rame (1:1)

  

e

 

acido borico. 

Indossare guanti per maneggiare il legno. Evitare l'inalazione di segatura. Non utilizzare a contatto con acqua potabile o a contatto diretto con gli 
alimenti.  Non  utilizzare  come  lettiera  per  animali.  Smaltire  il  legno  trattato  in  maniera  idonea.  I  rifiuti  industriali  devono  essere  smaltiti  da  un 
gestore ecologico autorizzato. 

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v  3.1 

Assembly, installation and maintenance instructions v 3.1

 

Содержание ELLY

Страница 1: ...CE EN 71 2009 48 EC Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direkt va 2009 48E Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EEC Prod...

Страница 2: ...1x 10 2x 11 4x 12 1x 13 1x 14 8x 15 1x 16 4x 17 8x 18 4x 19 1x 20 1x A 1x B 8x C 9x D 18x E 6x F 4x G 6x H 4x I 8x J 10x K 140x L 2x M 4x N 1x Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly instal...

Страница 3: ...4x 16x K 4x 17 9 3 17 9 8 4 7 6 K D C B D D C B D 5 NB Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instructions v 3 1...

Страница 4: ...J 4x J I I K K 14 11 20x K K 16 18 21x w w w i m p r e s t e e Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instructions v 3 1...

Страница 5: ...2x 4x M 4x F 2 15 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instructions v 3 1...

Страница 6: ...6x 4x K J 20 19 1 10 13 12 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instructions v 3 1...

Страница 7: ...helepanu M nguv ljaku konstruktsioon on ohutu vaid siis kui seda kasutatakse koos sobiva lium ega k rgus maapinnast 1500mm laiusega maksimaalselt 500mm Paigaldades j tta m lemale k ljele v hemalt 25mm...

Страница 8: ...acturer Bolts and ropes must be tightened NB The children s playground construction can only be considered safe when it is used with the appropriate slide height from ground surface 1500mm maximum wid...

Страница 9: ...und verschlissene und oder defekten Teile durch Originalteile des Herstellers zu ersetzen Die Bolzen und Seile m ssen festgezogen werden Achtung Die Konstruktion ist nur in dem Fall unbedenklich wenn...

Страница 10: ...pi ces fournies par le fabriquant Les crous et cordes doivent tre serr s NB La construction IMP 576 00 L1 peut seulement tre consid r e comme s re lorsqu elle est utilis e avec le toboggan appropri h...

Страница 11: ...e e il deterioramento delle parti in legno Le parti soggette a movimento devono essere lubrificate e quelle logorate e o difettose sostituite con parti nuove di ricambio fornite dal fabbricante String...

Страница 12: ...00 150 350 1 3 IMP 576 00 L1 1500 50 500 25 30 EN71 1 EN71 8 3 14 50 kg 3 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 3 1 Assembly installation and maintenance instr...

Страница 13: ...u s un vai boj t s deta as ir j nomaina pret ra ot ja pied v taj m deta m Bultskr ves un virves ir j nospriego UZMAN BU Rota laukuma atrakcijas dro bas nodro in anai t j lieto tikai kop ar atbilsto o...

Страница 14: ...tai turi b ti gerai priver ti o virv s gerai priri tos D mesio Konstrukcija gali b ti laikomi saugia tik kai ji naudojama kartu su tinkamu iuo imo kalneliu auk tis nuo em s pavir iaus 1500 mm maksimal...

Страница 15: ...at vaihtaa uusiin Pultteja ja k ysi t ytyy kirist tarvittaessa Huomio Leikkikent n rakenne on turvallinen vain mik li sit k ytet n yhdess sopivan liukum en kanssa korkeus maanpinnasta 1500 mm leveys e...

Страница 16: ...erkarens reservdelar Skruvar och rep m ste efterdras och sp nnas Observera Konstruktionen r riskfri endast vid anv ndning med l mplig rutschkana h jd fr n marken 1500 mm Vid monteringen b r minst 25mm...

Страница 17: ...s av produsent Skruer og tau skal strammes OBS Lekeplassens konstruksjon kan regnes som trygg n r den brukes med riktig rutsjebane h yde over bakken 1500mm bredde max p 500mm Ved montering skal det v...

Страница 18: ...one dell altalena in condizioni di sicurezza vista dall alto po u dro a uzst d ana skatoties no aug as Saugus sujungt s pyni montavimas vaizdas i vir aus Leikkikent n turvallinen asennus ylh lt p in k...

Отзывы: