IMG Stage Line MMX-824 Скачать руководство пользователя страница 8

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Sélecteurs d’entrées pour les canaux 1–8 :

touche non enfoncée  mono Line (“LINE”)

pour les canaux 1–6 ;
stéréo Line (“CD/LINE”)
pour les canaux 7 et 8

touche enfoncée

mono micro
(“MIC/DJ MIC”)

Potentiomètres rotatifs “GAIN” : réglage de l’am-

plification d’entrée pour les canaux 1–8

Egaliseur 3 voies pour les canaux d’entrée 1–8

Potentiomètres rotatifs “EFF. SEND” pour les ca-

naux d’entrée 1–8 : réglage de niveau des si-
gnaux dirigés vers l’appareil à effets spéciaux ;
les signaux sont branchés après les poten-
tiomètres (9) (Post-fader).

Potentiomètre de balance “BAL” pour les canaux

d’entrée 7 et 8 : réglage de la balance des si-
gnaux stéréo

Réglages de panoramique “PAN” pour les ca-

naux d’entrée mono 1–6 pour obtenir une ca-
ractéristique sonore stéréo

Diodes “PK” : témoin d’écrêtage

En cas de surcharge d’un canal d’entrée, la
diode correspondante s’allume.
Si la touche “PFL” (8) d’un canal d’entrée est
enfoncée, la diode de ce canal sert de témoin
pour la fonction préécoute.

Touches “PFL” : préécoute de chaque canal

d’entrée via un casque ou un système Moniteur.

Potentiomètres à glissières pour les canaux

d’entrée 1–8

10 Egaliseur 2 voies pour le canal d’entrée stéréo

“AUX”

11 Potentiomètre à glissières du canal Master sté-

réo “MASTER”

12 Potentiomètre rotatif “LEVEL” : réglage du volu-

me du canal d’entrée stéréo “AUX”

13 Potentiomètre à glissières pour le canal Moniteur

stéréo

14 Prise jack 6,35 : branchement d’un casque sté-

réo (impédance 

8

)

15 Prise d’entrée XLR (asym.) : branchement d’un

micro mono DJ sur le canal 8

16 VU-mètre

17 Potentiomètre rotatif Effet Send “SEND” : régla-

ge du niveau du signal d’ensemble dirigé vers
l’appareil à effets spéciaux.

18 Potentiomètre de réglage de volume “LEVEL”

pour le casque relié à la prise (14)

19 Potentiomètre Effet Return “RTN” : réglage de

niveau du signal revenant de l’appareil à effets
spéciaux.

20 Commutateur pour la sortie casque et le VU-

mètre
Si la touche n’est pas enfoncée, il est possible
d’effectuer une préécoute du canal Master sélec-
tionné avec la touche (21) ; le VU-mètre indique
le niveau de sortie de ce canal Master.
Si la touche est enfoncée, on peut faire une pré-
écoute via un casque du canal d’entrée sélec-
tionné avec la touche “PFL” (8), le VU-mètre indi-
que le niveau de ce canal.

21 Sélecteur des canaux Master stéréo.

S’il n’est pas enfoncé, le canal Master “MASTER”
est sélectionné, le VU-mètre indique le niveau de
sortie de ce canal.
S’il est enfoncé, le canal Master “SUB” est sélec-
tionné, le VU-mètre indique son niveau de sortie.

22 Sélecteur pour la sortie Moniteur

Si la touche n’est pas enfoncée, la somme des
signaux des canaux d’entrées est dirigée vers la
sortie Moniteur. Le niveau de sortie est indépen-
dant de la position des potentiomètres Master
(11) et (23).

Si la touche est enfoncée, le signal du canal
d’entrée sélectionné avec la touche “PFL” (8) est
disponible sur la sortie Moniteur. 

23 Potentiomètre à glissières pour le canal Master

stéréo “SUB”

1.2 Face arrière

24 Sortie RCA “SEND” : branchement de la table de

mixage à l’entrée d’un appareil à effets spéciaux
mono

25 Prises d’entrée jack 6,35 “MIC” (asym.) pour les

canaux 1–8 : branchement de micros mono

26 Interrupteur “POWER” Marche/Arrêt

27 Fusible secteur ; tout fusible endommagé doit

être remplacé uniquement par un fusible de
même type

28 Câble secteur, 230 V~/50 Hz

29 Prises de sortie RCA “REC” : branchement d’un

magnétophone ; le niveau d’enregistrement est
indépendant de la position des deux potentio-
mètres Master (11) et (23).

30 Sortie RCA Master “SUB” : branchement d’un

amplificateur

31 Sortie RCA Moniteur : branchement d’un sys-

tème Moniteur

32 Sortie RCA Master “MASTER” : branchement

d’un amplificateur

33 Prise d’entrée RCA “RTN” : branchement de la

table de mixage sur la sortie d’un appareil à
effets spéciaux mono

34 Prises d’entrée RCA “AUX” : branchement d’une

autre table de mixage, d’un appareil à effets spé-
ciaux stéréo ou d’une autre source Line

35 Branchement pour une masse commune

36 Prises d’entrée RCA “CD/LINE” et “LINE” pour

les canaux 1–8 : branchement d’appareils à
niveau Line (par exemple Tuner, lecteur CD,
magnétophone …).
Canaux 1–6 :

entrées mono

Canaux 7 et 8 :

entrées stéréo

Vi consigliamo di aprire completamente la pagi-
na 3. Così vedrete sempre gli elementi di coman-
do e i collegamenti descritti.

1

Gli elementi di comando e
i collegamenti

1.1 Pannello frontale

Tasti commutazione per gli ingressi dei canali

1–8;
Tasti non premuti: mono line (“LINE”) per i ca-

nali 1–6;
stereo line (“CD/LINE”) per i
canali 7 e 8

Tasti premuti:

micro mono
(“MIC” o “DJ MIC”)

Regolatori “GAIN” per regolare l'amplificazione

d'ingresso per i canali 1–8

Regolatori toni con 3 diverse frequenze (equaliz-

zatore) per i canali d'ingresso 1–8

Regolatori Effect-Send “EFF.” per i canali d’in-

gresso 1–8 per regolare il livello dei segnali
inviati all’unità per effetti; la via Effect-send si
trova a valle dei fader (9) (post fader)

Regolazione bilanciamento “BAL” per i canali

d’ingresso 7 e 8 per impostare il bilanciamento
con segnali stereo

Panpot per i canali d’ingresso mono 1–6 per

generare un suono stereo

Led di sovrapilotaggio “PK”.

Nel caso di sovrapilotaggio di un canale d’in-
gresso il relativo led si accende.
Con il tasto “PFL (8) premuto, il led serve come
controllo del preascolto del relativo canale.

Tasti “PFL” per ascoltare il relativo canale d’in-

gresso mediante una cuffia o un monitor

Cursori (fader) per i canali d'ingresso 1–8

10 Regolatori toni con 2 diverse frequenze per il

canale d'ingresso stereo “AUX”

11 Cursore (fader) per il canale stereo delle somme

“MASTER”

12 Regolatore volume “LEVEL” per il canale d'in-

gresso stereo “AUX”

13 Cursore (fader) per il canale stereo monitor

14 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una

cuffia (impedenza 

8

)

15 Presa XLR (asimm.) per il collegamento del

microfono DJ mono con il canale 8

16 VU-metro

17 Regolatore “SEND” delle somme Effect-send per

impostare il livello del segnale globale inviato
all’unità per effetti

18 Regolazione “LEVEL” per la cuffia collegata alla

presa (14)

19 Regolatore “RTN” Effect-return per impostare il

livello del segnale che ritorna dall’unità per effetti

20 Tasto commutazione per l’uscita cuffia e per il

VU-metro
Con il tasto non premuto, è possibile ascoltare il
canale delle somme selezionato con il tasto (21);
il VU-metro visualizza il livello del relativo canale
delle somme.
Con il tasto premuto, il canale d’ingresso sele-
zionato con il tasto “PFL” (8) può essere ascol-
tato con la cuffia; il VU-metro visualizza il livello
del relativo canale.

21 Tasto di commutazione fra i canali stereo delle

somme
Con il tasto non premuto è selezionato il canale
delle somme “MASTER”; il VU-metro indica il
livello di quel canale.
Con il tasto premuto è selezionato il canale delle
somme “SUB”; il VU-metro indica il livello di quel
canale.

22 Tasto di commutazione per l’uscita monitor

Con il tasto non premuto, l’uscita monitor riceve
la somma dei segnali dei canali d’ingresso. Il
livello d’uscita presente all’uscita del monitor è
indipendente dalla posizione dei regolatori delle
somme (11) e (23).

Con il tasto premuto, l’uscita monitor riceve il
segnale del canale d’ingresso selezionato con il
tasto “PFL” (8).

23 Cursore (fader) per il canale stereo delle somme

“SUB”

1.2 Pannello posteriore

24 Presa d’uscita cinch “SEND” per collegare il

mixer con l’ingresso di un’unità per effetti mono

25 Prese jack 6,3 mm “MIC” (asimm.) per i canali

1–8 per il collegamento di microfoni mono

26 Interruttore “POWER”

27 Fusibile di rete; sostituire un fusibile bruciato

solo con uno dello stesso tipo

28 Cavo rete 230 V~/50 Hz

29 Prese d'uscita cinch “REC” per il collegamento di

un registratore; il livello di registrazione è indi-
pendente dalla posizione dei due regolatori delle
somme (11) e (23)

30 Uscita cinch delle somme “SUB” per il collega-

mento di un amplificatore

31 Uscita monitor cinch per il collegamento di un

monitor

32 Uscita cinch delle somme “MASTER” per il colle-

gamento di un amplificatore

33 Presa d’ingresso cinch “RTN” per collegare il

mixer all’uscita di un’unità per effetti mono

34 Prese d’ingresso cinch “AUX” per collegare un

secondo mixer, un’unità per effetti stereo o un’al-
tra sorgente line

35 Contatto comune di massa

36 Prese d'ingresso “CD/LINE” o “LINE” per i canali

1–8 per collegare apparecchi con livello line
(p. es. tuner, lettore CD, registratore a cassette);
canali 1–6:

ingressi mono

canali 7 e 8:

ingressi stereo

8

I

F

B

CH

Содержание Stage Line MMX-824

Страница 1: ...MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID BAL L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN ...

Страница 2: ...a unidade Seguindo as evita possíveis manipulações defeituosas A versão em idioma português pode ser encontrada nas páginas 16 19 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mu lighed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat ...

Страница 3: ...AIN MAX MIN 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL CH1 CH2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 VU METER 9 10 11 12 13 14 SEND...

Страница 4: ... weiteren Line Quelle 35 Anschluss für gemeinsamen Massepunkt 36 Cinch Eingangsbuchsen CD LINE bzw LINE für die Kanäle 1 8 zum Anschluss von Geräten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Selector buttons for the inputs of channels 1 8 Buttons not pressed mono line LINE for channels 1 6 s...

Страница 5: ...Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C...

Страница 6: ...Before switching on for the first time set all GAIN controls 2 and equalizers 3 10 to center position 1 The total volume of the connected sound sources can be adjusted with the master controls 11 and 23 The output level adjusted with the master control MASTER 11 is available at the master output MASTER 32 the output level adjusted with the master control SUB 23 is fed to the master output SUB 30 F...

Страница 7: ...Hz Klirrfaktor 0 01 Störabstand 63 dB Klangregler 9 x Tiefen 12 dB 100 Hz 8 x Mitten 12 dB 1 kHz 9 x Höhen 12 dB 10 kHz Stromversorgung 230 V 50 Hz 21 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 426 x 100 x 340 mm Gewicht 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Adjust the level of the signal returned from the effect unit with the effect return control 19 The signal is mixe...

Страница 8: ...eils à niveau Line par exemple Tuner lecteur CD magnétophone Canaux 1 6 entrées mono Canaux 7 et 8 entrées stéréo Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti commutazione per gli ingressi dei canali 1 8 Tasti non premuti mono line LINE per i ca na...

Страница 9: ...e l ouver ture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque 2 Avviso di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Si devono osservare assolutamente i seguenti punti Usare lo strumento solo all interno di locali Pro teggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit...

Страница 10: ...c le potentiomètre SEND 17 4 Réglez maintenant avec le réglage RTN 19 le niveau du signal revenant de l appareil à effets le signal est mixé sur les sorties stéréo avant les potentiomètres Master 11 23 et le potentiomè tre Moniteur 13 2 Se il tasto di commutazione 20 non è premuto il VU metro 16 visualizza il livello di un canale delle somme Se il tasto 21 non è premuto il VU metro visualizza il l...

Страница 11: ... L x H x P 426 x 100 x 340 mm Poids 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 9 x Mic asimm 0 7 mV 5 kΩ 8 x Line 100 mV 100 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Uscite Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 500 Ω 8 V max Cuffia 8 Ω stereo Banda passante 20 20...

Страница 12: ...iting van het meng paneel op de uitgang van een mono effectappa raat Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Selectores de entrada para los canales 1 8 Botones no apretados línea mono LINE para canales 1 6 línea esté reo CD LINE para ca nales 7 y 8 Botones apretados micrófono mono MIC o DJ MIC ...

Страница 13: ...oestel 2 Consejos de utilización y de seguridad La mesa de mezcla responde a la normativa euro pea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electromagnética y a la normativa 73 23 CEE rela cionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado sólo para una utilización en interior Protégerlo de todo tipo de proyeccio nes de agua de sal...

Страница 14: ...Stel het volume van de geluidsinstalla tie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aan gepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 1 El volumen total de las fuentes audio conectadas puede ajustarse con los reg...

Страница 15: ...00 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Uitgangen Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 500 Ω 8 V max Hoofdtelefoon 8 Ω stereo Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 01 Signaal Ruis verhouding 63 dB Toonregeling 9 x Low 12 dB 100 Hz 8 x Mid 12 dB 1 kHz 9 x High 12 dB 10 kHz Voedingsspanning 230 V 50 Hz 21 VA Omgevings...

Страница 16: ...nha p ex Sintonizador Leitor de CD Gra vador Canais 1 6 Entradas mono Canais 7 8 Entradas estéreo Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Kontroller og forbindelser 1 1 Frontpanel beskrivelse 1 Knapper for valg af indgange for kanalerne 1 8 Knapper nedtrykket mono line LINE for kanalerne 1 6 stereo line CD LINE for kanalerne 7 og 8 Knappe...

Страница 17: ...Esta unidade usa voltagem de rede pe rigosa 230 V Para evitar um choque mortal não abra a caixa Entregue a assistência apenas a pessoal devida mente autorizado Além disso se a uni dade for aberta a garantia expira 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Vær altid opmærksom på føl...

Страница 18: ...er isto é a posição dos controlos afecta o volume dos efeitos 3 Ajuste o nível do sinal total enviado para a saída SEND 24 com o controlo Master de envio de efeitos SEND 17 4 Ajuste o nível do sinal retornado da unidade de efeitos com o controlo de retorno de efeitos RTN 19 O sinal é misturado nas saídas es téreo precedendo os potenciómetros Master 11 23 e o atenuador do monitor 13 18 DK P 2 Sæt v...

Страница 19: ...6 x 100 x 340 mm Peso 6 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske data Indgange 9 x Mic ubalanceret 0 7 mV 5 kΩ 8 x Line 100 mV 100 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Udgange Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 600 Ω 8 V max Hovedtelefon 8 Ω stereo Frekvensområde 20 20 000 Hz Klirfa...

Страница 20: ...ce till auktoriserad verkstad Alla garantier upphör att gälla om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Valintapainikkeet tulokanaville 1 8 Painikkeet ylhäällä mono linja LINE kanaville 1 6 stereo linja CD LINE kanaville 7 ja 8 Painikkeet alhaalla mono mikrofoni MIC tai ...

Страница 21: ...at tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute tussa huoltoliikkeessä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Jos laitetta on käytet...

Страница 22: ...r tekniska förändringar 5 2 Kanavan tarkkailu monitorointi Kaikkia kanavia voidaan tarkkailla erikseen kuulok keilla vaikka vastaava liukusäädin 9 olisi nollaa sennossa PFL toiminnon PFL pre fader listening avulla voidaan saavuttaa GAIN säätöjen 2 optimia setukset tasonsäätöjen aikana Lisäksi paras fading in ajoitus kullekin äänilähteelle voidaan valita moni toroimalla tulokanavaa Master kanavan k...

Отзывы: