IMG Stage Line MMX-824 Скачать руководство пользователя страница 20

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktion och anslutning

1.1 Frontpanel beskrivning

Tryckomkopplare för inkanaler 1–8

Knappen uttryckt:

monoline (“LINE”) för
kanal 1– 6,
stereoline (“CD/LINE”)
för kanal 7– 8

Knappen intryckt:

monomik (“MIC”) resp.
DJ-mik (“DJ MIC”)

Känslighetskontroll “GAIN” för inkanaler 1–8

3-vägs EQ för inkanaler 1–8

Effekt send kontroller “EFF.” för inkanaler 1–8.

Används för justering av nivån till effektenheter
som anslutits mixern. Effektsignalen tas ut efter
resp skjutregel (9) (post fader).

Balanskontroller “BAL” för stereokanaler 7–8 för

balansering av stereosignaler

Panoreringskontroller “PAN” för monokanaler

1–6 för att flytta ljudet i “stereoposition”

Överstyrningindikator “PK”. Resp. lysdiod tänds

vid överstyrning av kanalen.
Om “PFL”-knappen för någon kanal är nedtryckt,
indikerar dioden PFL-funktionen.

“PFL”-knappar för förlyssning av resp. kanal med

hörlur eller via monitorsystem

Skjutreglar för kanal 1–8

10 2-vägs EQ för ingång “AUX”

11 Skjutregel för stereomasterkanalen “MASTER”

12 Volymkontroll för kanal “AUX”

13 Skjutregel för stereomonitorkanalen

14 Telejackanslutning för hörlurar (imp. 

8

)

15 XLRanslutning (obalanserad) för DJ-mik till ka-

nal 8

16 VU-meter

17 Effekt send masterkontroll “SEND” för nivåjuste-

ring av den totala summan till effektenhet

18 Volymkontroll för hörlurar anslutna till anslutning

(14)

19 Effektretur kontroll “RTN” för nivåjustering av sig-

nalen från tillkopplad effektenhet

20 Omkopplare för hörlur och VU-meter.

Om knappen är uttryckt kan masterkanalen som
valts med knappen (21) väljas för monitoravlyss-
ning. VU-metern visar nivån för denna kanal.
Om knappen är nedtryckt kan inkanalen som
valts med knappen “PFL” (8) förlyssnas i hörlurar
och VU-metern visar nivån för resp kanal.

21 Knapp för omkoppling av stereomasterkanaler.

Om knappen är uttryckt är masterkanalen “MAS-
TER” aktiv och VU-metern visar utnivån från
denna kanal.
Om knappen är intryckt är masterkanalen “SUB”
aktiv och VU-metern visar utnivån från denna
kanal.

22 Omkopplare för monitorutgången.

Om knappen är uttryckt leds mastersignalen till
monitorutgången. Signalnivån på monitorutgån-
gen är oberoende av inställningarna på master-
kontrollerna (11, 23).
Om knappen är intryckt leds signalen från inka-
nalen som valts med “PFL”-knappen (8) till moni-
torutgången.

23 Skjutregel för stereomasterkanalen “SUB”

1.2 Bakpanel beskrivning

24 RCAutgång “SEND” för anslutning till ingången

på en monoeffektenhet

25 Telejackanslutning (obalanserad) för kanaler 1–8

för monomik

26 Strömbrytare
27 Säkringshållare; ersätt endast med säkring av

samma typ

28 Elsladd för 230 V~/50 Hz
29 RCAutgång “REC” för anslutning av bandspelare

eller annan inspelningsutrustning. Nivån är ober-

oende av inställningar på masterkontrollerna 11
och 23.

30 RCAmasterutgång “SUB” för anslutning av sluts-

teg

31 RCA monitorutgång för monitorsystem

32 RCAmasterutgång “MASTER” för anslutning av

slutsteg

33 RCAingång “RTN” för anslutning till utgången på

en monoeffektenhet

34 RCAingång “AUX” för anslutning av en 2:a mixer,

en stereoeffektenhet eller ytterligare enhet med
line-nivå

35 Jordanslutning

36 RCAingångar “CD/LINE” samt “LINE” för kana-

lerna 1–8 för anslutning av enheter med line-nivå
utgång dvs. Tuner, CD spelare, bandspelare etc.
Kanal 1–6 monoingångar
Kanal 7–8 stereoingångar

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.

Ge även akt på följande:

Enheten är endast avsedda för inomhusbruk. Skyd-
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.

Använd inte enheten och tag omedelbart ut kon-
takten ur elurtaget om något av följande uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.

OBS! Enheten använder hög spänning internt

(230 V~). For att undvika en elektrisk stöt,
öppna aldrig chassit på egen hand utan
överlåt all service till auktoriserad verkstad.
Alla garantier upphör att gälla om egna eller
oauktoriserade ingrepp görs i enheten.

Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.

1

Toimintoelementit ja Liitännät

1.1 Etupaneeli 

Valintapainikkeet tulokanaville 1–8:

Painikkeet ylhäällä:

mono linja (“LINE”)
kanaville 1–6,
stereo linja (“CD/LINE”)
kanaville 7 ja 8

Painikkeet alhaalla:

mono mikrofoni “MIC”
tai “DJ MIC”

“GAIN” säätö kanavien 1–8 tulovahvistuksen

säätöä varten

3-alueinen taajuuskorjain tulokanaville 1–8

Efektilähtöjen säätimet “EFF.” tulokanaville 1–8

efektilaitteelle lähtevien signaalien tasojen sää-
tämiseksi. Efektilähtöjen signaalit otetaan liuku-
säätöjen (9) jälkeen (post faders)

Kanavatasapainonsäätimet “BAL” kanaville 7 ja 8

stereosignaalin kanavatasapainon säätämiseksi.

Panorointisäätimet “PAN” monotulokanaville 1–6

stereopanorointia varten

“PK” ilmaisimet

Tulokanavaa vastaava LED syttyy kanavan
yliohjautuessa.
Jos tulokanavan “PFL” (8) painike on painettuna,
toimii kanavan LED monitorointi- toiminnan il-
maisimena

“PFL” painikkeet vastaavan kanavan monitoroin-

tia tai kuulokekuuntelua varten

Liukusäätimet tulokanaville 1–8

10 2-alueinen taajuuskorjain stereotulokanavalle

“AUX”

11 Liukusäädin stereo-masterkanavalle “MASTER”

12 Äänenvoimakkuudensäädin “LEVEL” stereo-

tulokanavalle “AUX”

13 Liukusäädin stereo-monitorikanavalle

14

1

/

4

" jakki kuulokkeille (impedanssi 

8

)

15 Tuloliitin XLR (balansoimaton) DJ:n mikrofonia

varten (mono) kanavalle 8

16 VU-mittari

17 Efektilähdön mastersäädin “SEND” efektilaitteel-

le lähtevän kokonaissignaalin tasonsäätöön

18 Äänenvoimakkuuden säätö jakkiin (14) kytke-

tyille kuulokkeille

19 Efekti-paluun säädin “RTN” ulkoiselta efektilait-

teelta tulevan efektisignaalin tason säätämiseksi

20 Valintapainike kuulokelähdön ja VU-mittarin välillä

Painikkeen ollessa ylhäällä, painikkeella (21) va-
littua masterkanavaa voidaan kuunnella kuulok-
keilla; VU-mittari ilmaisee valitun masterkanavan
tason.
Painikkeen ollessa alhaalla, “PFL”- painikkeella
(8) valittua tulokanavaa voidaan kuunnella kuu-
lokkeilla; VU-mittari ilmaisee valitun tulokanavan
tason.

21 Valintakytkin stereo-masterkanavien välillä:

Painike yläasennossa masterkanava “MASTER”
on valittuna.
Painike painettuna masterkanava “SUB” on valit-
tuna. VU-mittari ilmaisee kulloinkin valittuna ole-
van master-kanavan lähtötason.

22 Valintapainike monitori-lähdölle

Painike ylhäällä tulokanavien signaalien summa
viedään monitorilähtöön. Monitorilähdön lähtöta-
so on riippumaton mastersäätimien (11) ja (23)
asennoista.
Painike painettuna, “PFL”-painikkeilla (8) valittujen
tulokanavien signaalit viedään monitorilähtöön.

23 Liukusäädin stereo-masterkanavalle “SUB”

1.2 Takapaneeli

24 RCA lähtöjakki “SEND” mikserin kytkemiseksi

mono-efektilaitteen tuloon

25

1

/

4

" tulojakit “MIC” (balansoimaton) kanaville 1–8

mono-mikrofonin kytkemistä varten

26 Virtakytkin

27 Pääsulake; vaihda palaneen sulakkeen tilalle

aina samanlainen sulake

28 Verkkojohto, jännite 230 V~/50 Hz

29 RCA lähtöjakkipari “REC” nauhuria varten; ääni-

tystaso on riippumaton kummastakin mastersää-
döstä (11) ja (23)

30 RCA master-lähtöjakkipari “SUB” vahvistimelle

31 RCA lähtöjakkipari “MONITOR” ulkoista moni-

torointia varten

32 RCA master-lähtöjakkipari “MASTER” vahvisti-

melle

33 RCA tulojakki “RTN” mono-efektilaitteen efekti-

lähdön kytkemiseksi mikseriin

34 RCA tulojakkipari “AUX” toisen mikserin, stereo-

efektilaitteen, tai muun linjatasoisen laitteen kyt-
kemiseksi

35 Maadoitusliitin

36 RCA tulojakkipari “CD/LINE” tai “LINE ”kanaville

1–8 linjatasoisille laitteille (esim. viritin, CD-soi-
tin, levysoitin)
Kanavat 1–6: mono-tulot
Kanavat 7–8: stereo-tulot

2

Turvallisuusohjeet

Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkö-
magneettisesta yhteensopivuudesta sekä matala-
jännitedirektiiviä 73/23/EEC.

Huomioi seuraavat seikat:

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.

Huomio! Tämä laite toimii hengenvaarallisella jän-

nitteellä (230 V~). Jätä huoltotoimet val-
tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Asian-
tuntematon käsittely saattaa aiheuttaa
sähköiskun vaaran. Huomioi myös, että
takuu raukeaa, jos laite on avattu.

20

FIN

S

Содержание Stage Line MMX-824

Страница 1: ...MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID PAN L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN MAX MIN MID BAL L R EFF 1 0 0 LOW 1 2 1 2 1 2 1 2 HIGH 1 2 1 2 GAIN ...

Страница 2: ...a unidade Seguindo as evita possíveis manipulações defeituosas A versão em idioma português pode ser encontrada nas páginas 16 19 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mu lighed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat ...

Страница 3: ...AIN MAX MIN 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL PK PFL CH1 CH2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 VU METER 9 10 11 12 13 14 SEND...

Страница 4: ... weiteren Line Quelle 35 Anschluss für gemeinsamen Massepunkt 36 Cinch Eingangsbuchsen CD LINE bzw LINE für die Kanäle 1 8 zum Anschluss von Geräten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Selector buttons for the inputs of channels 1 8 Buttons not pressed mono line LINE for channels 1 6 s...

Страница 5: ...Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient tempera ture range 0 40 C...

Страница 6: ...Before switching on for the first time set all GAIN controls 2 and equalizers 3 10 to center position 1 The total volume of the connected sound sources can be adjusted with the master controls 11 and 23 The output level adjusted with the master control MASTER 11 is available at the master output MASTER 32 the output level adjusted with the master control SUB 23 is fed to the master output SUB 30 F...

Страница 7: ...Hz Klirrfaktor 0 01 Störabstand 63 dB Klangregler 9 x Tiefen 12 dB 100 Hz 8 x Mitten 12 dB 1 kHz 9 x Höhen 12 dB 10 kHz Stromversorgung 230 V 50 Hz 21 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 426 x 100 x 340 mm Gewicht 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 4 Adjust the level of the signal returned from the effect unit with the effect return control 19 The signal is mixe...

Страница 8: ...eils à niveau Line par exemple Tuner lecteur CD magnétophone Canaux 1 6 entrées mono Canaux 7 et 8 entrées stéréo Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti commutazione per gli ingressi dei canali 1 8 Tasti non premuti mono line LINE per i ca na...

Страница 9: ...e l ouver ture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque 2 Avviso di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Si devono osservare assolutamente i seguenti punti Usare lo strumento solo all interno di locali Pro teggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit...

Страница 10: ...c le potentiomètre SEND 17 4 Réglez maintenant avec le réglage RTN 19 le niveau du signal revenant de l appareil à effets le signal est mixé sur les sorties stéréo avant les potentiomètres Master 11 23 et le potentiomè tre Moniteur 13 2 Se il tasto di commutazione 20 non è premuto il VU metro 16 visualizza il livello di un canale delle somme Se il tasto 21 non è premuto il VU metro visualizza il l...

Страница 11: ... L x H x P 426 x 100 x 340 mm Poids 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 9 x Mic asimm 0 7 mV 5 kΩ 8 x Line 100 mV 100 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Uscite Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 500 Ω 8 V max Cuffia 8 Ω stereo Banda passante 20 20...

Страница 12: ...iting van het meng paneel op de uitgang van een mono effectappa raat Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Selectores de entrada para los canales 1 8 Botones no apretados línea mono LINE para canales 1 6 línea esté reo CD LINE para ca nales 7 y 8 Botones apretados micrófono mono MIC o DJ MIC ...

Страница 13: ...oestel 2 Consejos de utilización y de seguridad La mesa de mezcla responde a la normativa euro pea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electromagnética y a la normativa 73 23 CEE rela cionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado sólo para una utilización en interior Protégerlo de todo tipo de proyeccio nes de agua de sal...

Страница 14: ...Stel het volume van de geluidsinstalla tie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aan gepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 1 El volumen total de las fuentes audio conectadas puede ajustarse con los reg...

Страница 15: ...00 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Uitgangen Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 500 Ω 8 V max Hoofdtelefoon 8 Ω stereo Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 01 Signaal Ruis verhouding 63 dB Toonregeling 9 x Low 12 dB 100 Hz 8 x Mid 12 dB 1 kHz 9 x High 12 dB 10 kHz Voedingsspanning 230 V 50 Hz 21 VA Omgevings...

Страница 16: ...nha p ex Sintonizador Leitor de CD Gra vador Canais 1 6 Entradas mono Canais 7 8 Entradas estéreo Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Kontroller og forbindelser 1 1 Frontpanel beskrivelse 1 Knapper for valg af indgange for kanalerne 1 8 Knapper nedtrykket mono line LINE for kanalerne 1 6 stereo line CD LINE for kanalerne 7 og 8 Knappe...

Страница 17: ...Esta unidade usa voltagem de rede pe rigosa 230 V Para evitar um choque mortal não abra a caixa Entregue a assistência apenas a pessoal devida mente autorizado Além disso se a uni dade for aberta a garantia expira 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Vær altid opmærksom på føl...

Страница 18: ...er isto é a posição dos controlos afecta o volume dos efeitos 3 Ajuste o nível do sinal total enviado para a saída SEND 24 com o controlo Master de envio de efeitos SEND 17 4 Ajuste o nível do sinal retornado da unidade de efeitos com o controlo de retorno de efeitos RTN 19 O sinal é misturado nas saídas es téreo precedendo os potenciómetros Master 11 23 e o atenuador do monitor 13 18 DK P 2 Sæt v...

Страница 19: ...6 x 100 x 340 mm Peso 6 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske data Indgange 9 x Mic ubalanceret 0 7 mV 5 kΩ 8 x Line 100 mV 100 kΩ 1 x Aux 100 mV 100 kΩ 1 x Effect Return 500 mV 100 kΩ Udgange Master Sub 1 V 600 Ω 8 V max Monitor 1 V 600 Ω 8 V max Record 500 mV 600 Ω 8 V max Effect Send 500 mV 600 Ω 8 V max Hovedtelefon 8 Ω stereo Frekvensområde 20 20 000 Hz Klirfa...

Страница 20: ...ce till auktoriserad verkstad Alla garantier upphör att gälla om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Valintapainikkeet tulokanaville 1 8 Painikkeet ylhäällä mono linja LINE kanaville 1 6 stereo linja CD LINE kanaville 7 ja 8 Painikkeet alhaalla mono mikrofoni MIC tai ...

Страница 21: ...at tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute tussa huoltoliikkeessä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Jos laitetta on käytet...

Страница 22: ...r tekniska förändringar 5 2 Kanavan tarkkailu monitorointi Kaikkia kanavia voidaan tarkkailla erikseen kuulok keilla vaikka vastaava liukusäädin 9 olisi nollaa sennossa PFL toiminnon PFL pre fader listening avulla voidaan saavuttaa GAIN säätöjen 2 optimia setukset tasonsäätöjen aikana Lisäksi paras fading in ajoitus kullekin äänilähteelle voidaan valita moni toroimalla tulokanavaa Master kanavan k...

Отзывы: