background image

arm met de hand terug op de houder. Druk op de
toets START/STOP (15) om de draaitafel te stop-
pen.

9) Beveilig de toonarm met de toonarmvergrende-

ling (9) na gebruik van de platenspeler, en scha-
kel het toestel uit met de POWER-schakelaar (1).
Sluit de stofkap.

5.2 De snelheid wijzigen

Desgewenst kan u de snelheid van de platenspeler
en bijgevolg de toonhoogte (“pitch”) van de geselec-
teerde track met de regelaar PITCH ADJ. (10) met
max. 10 % verhogen of verlagen. In de middelste
stand [regelaar klikt in, groene LED (11) licht op is
de gekozen standaardsnelheid ingesteld, d.w.z. pre-
cies 33

1

/

3

tpm, 45 tpm of 78 tpm – afhankelijk van

welke toets SPEED (16) werd ingedrukt.

De stroboscoopring (13) op de rand van de draai-

tafel dient ter controle van de ingestelde snelheid.
Concentreer u bij een draaiende draaitafel op het
deel van de ring dat door de stroboscooplamp (14)
wordt verlicht (dim eventueel de kamerverlichting):

Als de punten van de onderste ring schijnbaar

stilstaan, dan wordt de geselecteerde track ca.
3,3 % trager dan de standaardsnelheid afge-
speeld.

Als de (grotere) punten van de tweede ring vanaf

benden schijnbaar stilstaan, dan wordt de track
aan standaardsnelheid afgespeeld.

Als de punten van de derde ring vanaf beneden

schijnbaar stilstaan, dan wordt de geselecteerde
track ca. 3,3 % sneller dan de standaardsnelheid
afgespeeld.

Als de punten van de bovenste schijnbaar stil-

staan, dan wordt de geselecteerde track ca. 7,2 %
sneller dan de standaardsnelheid afgespeeld.

5.2.1 Het ritme van twee muziekfragmenten op

elkaar afstemmen

Met behulp van de toetsen PITCH BEND en (12)
kan u de afspeelsnelheid kortstondig verhogen of
verlagen. Hierdoor is het mogelijk om het ritme van

een geselecteerde track af te stemmen op dat van
een track in een ander toestel.

1) Pas met de regelaar PITCH ADJ. (10) de snel-

heid van het huidige muziekfragment aan de
snelheid van het tweede muziekfragment aan.

2) Gebruik de toetsen PITCH BEND en om de

beats van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: zolang de toets of ingedrukt gehouden
wordt, wordt de track 10 % sneller resp. trager
afgespeeld ten opzichte van de standaardsnel-
heid.

Opmerking: De toetsen PITCH BEND en zijn bij
een afspeelsnelheid van +10 % resp. -10 %, ingesteld
met de regelaar PITCH ADJ. (10), niet werkzaam.

5.3 De functie “START/STOP” vanop afstand

bedienen

Voor het gebruik in een discotheek kan de functie
“START/STOP” via een afzonderlijke schakelaar op
afstand bediend worden, bijvoorbeeld via de zoge-
naamde faderstart van een mengpaneel. Wanneer
op het mengpaneel de schuifregelaar van de platen-
speler open en vervolgens weer dicht geschoven
wordt, dan zal de platenspeler automatisch starten
resp. stoppen.

Sluit de schakelaar resp. het mengpaneel via een

2-polige 3,5 mm-jack aan op de jack-ingang REMOTE
START/STOP (21) (zie figuur 6 onderaan).

Aansluiting voor de afstandsbediende 
functie “Start/Stop”

Opmerking: Het starten en stoppen van de draaita-
fel moet ofwel rechtstreeks op het toestel met de
toets START/STOP (15) gebeuren ofwel op afstand
via de aansluiting REMOTE START/STOP. De com-
binatie van beide methoden kan besturingsfouten
veroorzaken.

6

Toebehoren

6.1 Reserve-leeskop en -naald

Indien nodig kan de leeskop of de naald makkelijk
vervangen worden. In de vakhandel vindt u de nodige
onderdelen, bijvoorbeeld de magnetische leeskop
EN-24 en de daarbij passende naald EN-24SP van
MONACOR. Na vervanging van de leeskop moeten
naalddruk en antiskating-inrichting opnieuw worden
afgeregeld (zie hoofdstuk 3.3 en 3.4).

6.2 Reserveleeskophouder

Een reserveleeskophouder zoals de houder EN-120
van MONACOR kan compleet met leeskop in de uit-
sparing (5) worden geplaatst, zodat u indien nodig
steeds over een vervangstuk beschikt. De leeskop-
houder kan snel gemonteerd worden door de
huidige houder eraf te schroeven en de nieuwe te
monteren. Vervolgens moeten naalddruk en anti-
skatinginrichting opnieuw afgeregeld worden (zie
hoofdstuk 3.3 en 3.4).

7

Onderhoud

7.1 Reiniging

Maak de behuizing van de platenspeler en de stof-
kap uitsluitend schoon met een droge, zachte doek
of een licht bevochtigde doek (niet druipnat!). Ge-
bruik geen alcohol, chemicaliën noch agressieve
detergenten! Om het stof van de naald en de platen
te verwijderen, zijn geschikte toebehoren verkrijg-
baar in de vakhandel, bijvoorbeeld de platenreiniger
met koolstofvezels DC-100 van MONACOR.

7.2 Transport

Indien u de platenspeler wenst te verzenden, zorg er
dan voor dat de draaitafel en alle andere compo-
nenten van het toestel in de originele verpakking en/
of speciale transportverpakking verzonden worden.
Bij beschadiging van behuizing of toestel als gevolg

Start
Stop

van ontoereikende verpakking (bv. draaitafel werd
niet van de as genomen en niet verpakt) vervalt elke
garantie en zijn de kosten ten laste van de verzen-
der!

Let er bij verzending in ieder geval op dat:
1) de beschermkap van de naald gemonteerd is.

2) de toonarm met de toonarmvergrendeling (9)

vastgezet is.

3) het contragewicht (4) van de toonarm is afgeno-

men (naar rechts draaien).

4) de draaitafel van de as is genomen en afzonder-

lijk verpakt, en niet kan wegglijden.

5) Het gebruik van de originele verpakking is aan-

bevolen.

8

Technische gegevens

8.1 Toonarm

Effectieve lengte:  . . . . . . . 230 mm
Overhang:  . . . . . . . . . . . . . 15,2 mm
Kophoekafwijking

binnenste groefradius:  . 2°32’
buitenste groefradius:  . . 0°32’

Buigingshoek:  . . . . . . . . . . 22°
Verticale wrijving:  . . . . . . . 7 mg

8.2 Mechanisme

Draaitafel:  . . . . . . . . . . . . . gietaluminium, 

Ø 332 mm, 1 kg

Snelheden:  . . . . . . . . . . . . 33

1

/

3

tpm, 45 tpm,

78 tpm

Snelheidsregeling:  . . . . . . ±10 %
Startmoment:  . . . . . . . . . . 2 kg/cm
Starttijd:  . . . . . . . . . . . . . . . < 0,7 s bij 33

1

/

3

tpm

Wow en flutter:  . . . . . . . . . < 0,09 %
Voedingsspanning:  . . . . . . 230 V~/50 Hz
Stroomverbruik: . . . . . . . . . 35 VA
Omgevings-
temperatuurbereik:  . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D):  . . 450 x 152 x 352 mm
Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . 10,7 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

13

NL

B

Содержание 21.1590

Страница 1: ...RUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO HIFI PLATTENSPIELER STEREO HIFI TURNTABLE PLATINE DISQUES STEREO HIFI GIRADISCHI HIFI STEREO DJP 250 SI Best Nr 21 1590 ...

Страница 2: ...I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige t...

Страница 3: ...m 6 Lock 7 2 3 3 3 3 0 START STOP POWER ON OFF A N TI SKAT I N G 1 0 2 3 4 5 6 7 10 10 PITCH ADJ 78 45 33 SPEED Tone arm balance 0 0 5 2 5 2 1 5 1 0 0 5 2 5 2 1 5 1 REMOTE START STOP 15 16 17 18 1 2 3 4 5 10 21 22 11 6 7 8 9 12 20 19 Stylus pressure adjustment Scale ring 13 14 ...

Страница 4: ...appe für die Abtastnadel nach unten abziehen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Operating elements fig 1 1 POWER switch 2 Adapter for single records 3 Height adjuster for the tone arm 4 Counterweight for the tone arm 5 Support for the replacement headshell 6 Locking lever for the height adjustment ...

Страница 5: ...nspielers den Ton arm mit dem Verriegelungshebel 9 sichern und das Gerät mit dem Schalter POWER 1 aus schalten Die Abdeckhaube zum Schutz gegen Staub herunterklappen The counterweight is then used for precise adjust ment of the stylus pressure on the record 3 3 Adjusting the stylus pressure 1 First turn the antiskating knob 7 counter clock wise to 0 2 Pull down the protective cover of the stylus 3...

Страница 6: ...kostenpflichtig Für den Versand unbedingt beachten 1 Die Schutzkappe für die Abtastnadel aufstecken 2 Den Tonarm mit dem Verriegelungshebel 9 sichern Start Stop with the POWER switch 1 Fold down the cover for protection against dust 5 2 Changing the speed If required the speed of the turntable and thus the pitch of the title just playing can be increased or re duced with the control PITCH ADJ 10 b...

Страница 7: ...essungen B x H x T 450 x 152 x 352 mm Gewicht 10 7 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 3 Unscrew the counterweight for the tone arm 4 by turning it clockwise 4 Remove the turntable platter from the axle pack it separately and secure it against displacement 5 It is recommended to use the original packing material 8 Specifications 8 1 Tone arm Effective length 230 mm Overhang 15 2...

Страница 8: ... la pression de l aiguille 1 Tournez le bouton antiskating 7 dans le sens inverse des aiguilles d une montre vers 0 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così potete sempre vedere gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Comandi fig 1 1 Interruttore ON OFF 2 Adattatore per dischi single 3 Regolatore altezza del braccio 4 Contrappeso del braccio 5 ...

Страница 9: ... mano sinistra per evi tare che si muova lateralmente e con la mano destra girare il contrappeso 4 in modo tale che il braccio rimanga fermo in posizione orizzontale senza muoversi né verso l alto né verso il basso fig 3 Se il braccio si muove verso l alto girare il con trappeso in senso antiorario Se il braccio si muove verso il basso girare il contrappeso in senso orario 6 Riportare il braccio s...

Страница 10: ...uille et les disques utilisez les produits de nettoyage disponibles dans le commerce par exemple la brosse en fibre de car bon MONACOR DC 100 7 2 Transport Si vous souhaitez déplacer votre platine disques pour l expédier par exemple vérifiez que le plateau et tous les éléments soient emballés dans leur emballage d origine et ou soient assurés pour leur transport Tout dommage sur le boîtier ou l ap...

Страница 11: ... vitesse 10 Couple de démarrage 2 kg cm Temps de montée 0 7 s pour 331 3 tr mn Pleurage et scintillement 0 09 Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 35 VA Température ambiante 0 40 C Dimensions L x H x P 450 x 152 x 352 mm Poids 10 7 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 8 Dati tecnici 8 1 Braccio Lunghezza effettiva 230 mm Sporgenza 15 2 mm Errori di tracking so...

Страница 12: ... 0 2 Neem de beschermkap van het element er langs onder af 3 Plaats de hendel van de toonarmlift 8 naar voor 4 Schuif de toonarmvergrendeling 9 opzij naar rechts Neem de toonarm aan de greep vast en positioneer hem voorzichtig net vóór de draaita fel zodat hij vrij op en neer kan bewegen Opgelet Vermijd elk contact tussen naald en draaitafel 5 Hou met de linker hand de toonarm vast om zijde lingse...

Страница 13: ...ur 6 onderaan Aansluiting voor de afstandsbediende functie Start Stop Opmerking Het starten en stoppen van de draaita fel moet ofwel rechtstreeks op het toestel met de toets START STOP 15 gebeuren ofwel op afstand via de aansluiting REMOTE START STOP De com binatie van beide methoden kan besturingsfouten veroorzaken 6 Toebehoren 6 1 Reserve leeskop en naald Indien nodig kan de leeskop of de naald ...

Страница 14: ...ueo 9 3 Destornillar el contrapeso 4 del brazo de lectura girando a la derecha 4 Quitar el plato del eje embalarlo separadamente y fijarlo contra desplazamiento 5 La utilización del embalaje de origen es el mejor Stereo HiFi pladespiller Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske tyske fransk...

Страница 15: ...cka den separat och se till att den inte kan skadas 5 Det bästa är att använda originalförpackningen Stereo HiFi levysoitin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tie toa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktii...

Страница 16: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 06 01 01 ...

Отзывы: