background image

24 Touche d’effet PUNCH IN pour le canal commuté

sur la partie droite du potentiomètre de fondu
enchaîné (20)
Si le potentiomètre est entièrement à gauche, ce
canal sera audible tant que la touche sera enfon-
cée.

25 Prise XLR 4 pôles pour brancher une lampe col

de cygne (12 V/5 W max.)

26 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
27 VU-mètre stéréo 
28 Témoins de fonctionnement ON
29 Touche de commutation pour le VU-mètre (27)

Touche non enfoncée (

); la LED MASTER à

droite de la touche brille:

le VU-mètre indique le niveau Master stéréo

Touche enfoncée (

); la LED PFL à gauche de

la touche brille:

le VU-mètre indique le niveau pré fader du
canal 1 (série gauche de LEDs) et canal 2
(série droite de LEDs)

30 Potentiomètre de réglage pour la sortie moniteur

BOOTH (39)

31 Potentiomètre de réglage pour la sortie casque

(34)

32 Potentiomètre MIX pour la sortie casque (34)

Position PFL
(potentiomètre entièrement à gauche):

le niveau pré fader du canal d’entrée, sélec-
tionné avec le commutateur du canal (33), peut
être écouté dans le casque

Position PROG.
(potentiomètre entièrement à droite):

le programme musical en cours est écouté
avant le réglage Master (22)

33 Commutateur pour sélectionner le canal pour la

fonction préécoute (PFL)

34 Prise jack 6,35 mm pour brancher un casque

stéréo (impédance 

2 x 8

)

1.2 Face arrière (schéma 2)

35 Commutateur pour les entrées PHONO/AUX (42): 

Position PHONO:

l’entrée est commutée sur le niveau Phono

Position AUX: 

l’entrée est commutée sur le niveau Ligne

36 Sorties de commande START pour le démarrage

à distance (démarrage électrique) des sources
reliées aux canaux 1 et 2: 

prise jack 6,35 mm pour le démarrage à distance
de platines disques ou lecteurs CD à commande
par contact

prise jack 3,5 mm pour le démarrage à distance
de platines disques ou lecteurs CD à commande
par impulsion

37 Cordon secteur à relier l’appareil à une prise

secteur (230 V~/50 Hz)

38 Sortie stéréo MASTER (prises RCA) pour bran-

cher l’amplificateur

39 Sortie stéréo moniteur BOOTH (prises RCA)

pour brancher un système moniteur

40 Sortie stéréo REC (prises RCA) pour brancher un

enregistreur; le niveau d’enregistrement est indé-
pendant de la position du réglage Master (22)

41 Entrées stéréo LINE (prises RCA) pour les canaux

1 et 2 pour brancher des appareils à sorties niveau
Ligne (par exemple, lecteur CD, enregistreurs de
mini-disques, magnétophone à cassettes)

42 Entrées stéréo PHONO/AUX (prises RCA) pour

les canaux 1 et 2 pour brancher des platines dis-
ques à système magnétique [commutateur cor-
respondant (35) sur PHONO] ou des appareils à
sortie niveau ligne [commutateur correspondant
(35) sur AUX]

43 Prise jack 6,35 mm symétrique MIC pour bran-

cher un micro DJ mono, branchée en parallèle à
la prise XLR (7) de la face avant

44 Vis de masse GND pour les platines disques

reliées aux canaux 1 et 2

2

Conseils de sécurité 

Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et
à la norme 73/23/CEE portant sur les appareils à
basse tension.

La table de mixage est alimentée par une tension
en 230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur de l’ap-
pareil car en cas de mauvaise manipulation vous
pourriez subir une décharge électrique mortelle.
En outre, l’ouverture de l’appareil rend tout droit à
la garantie caduque.

Respectez les points suivants:

La table de mixage n’est conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la de l’humidité et
de la chaleur (température d’utilisation admissible
0 – 40 °C). 

Ne la faites jamais fonctionner et débranchez-la
immédiatement lorsque: 
1. des dommages sur l’appareil ou le cordon sec-

teur apparaissent,

2. après une chute ou un accident similaire, vous

avez un doute sur l’état de l’appareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé doit être rem-
placé par le fabricant ou un technicien habilité. 

Ne débranchez jamais la table de mixage en tirant
sur le cordon secteur. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement branché ou utilisé ou n’est pas
réparé par une personne habilitée.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée.

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage MPX-450 dotée de deux entrées
stéréo et d’un canal micro DJ est adaptée à une uti-
lisation DJ professionnelle ou privée. Elle peut être
posée directement sur une table ou placée dans un
pupitre.

Se il crossfader è in posizione completamente a
sinistra, il canale si ascolta finché è premuto il
tasto.

25 Presa XLR a 4 poli per il collegamento di una

lampada per il mixer (12 V/5 W max.)

26 Interruttore on/off POWER

27 VU-metro stereo

28 Spie di funzionamento ON

29 Tasto di commutazione per il VU-metro (27)

Tasto non premuto (

); la spia MASTER a

destra del tasto è accesa:

il VU-metro indica il livello master stereo

Tasto premuto (

); la spia PFL a sinistra del

tasto è accesa:

il VU-metro indica il livello pre-fader del canale 1
(catena LED di sinistra) e del canale 2 (catena
LED di destra)

30 Regolatore livello per l’uscita monitor BOOTH (39)

31 Regolatore livello per l’uscita cuffia (34)

32 Regolatore MIX per l’uscita cuffia (34)

Posizione PFL (regolatore tutto a sinistra):

ascolto in cuffia del livello pre-fader del canale
d’ingresso selezionato con il commutatore (33)

Posizione PROG. (regolatore tutto a destra):

il programma musicale attuale viene ascoltato
prima del regolatore master (22)

33 Commutatore per selezionare il canale per il

preascolto (PFL) 

34 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una

cuffia stereo (impedenza 

2 x 8

)

1.2 Pannello posteriore

35 Commutatori per gli ingressi PHONO/AUX (42)

Posizione PHONO:

ingresso con livello Phono

Posizione AUX:

ingresso con livello Line

36 Uscite di comando START per l’avvio teleco-

mandato (da fader) delle sorgenti collegate con i
canali 1 e 2:

presa jack 6,3 mm per lettori CD e giradischi
comandati da contatto

presa jack 3,5 mm per lettori CD e giradischi
comandati da impulsi

37 Cavo rete per il collegamento dell’apparecchio

alla corrente (230 V~/50 Hz)

38 Uscita stereo MASTER (prese cinch) per il colle-

gamento dell’amplificatore

39 Uscita stereo monitor BOOTH (prese cinch) per

il collegamento di un impianto di monitoraggio

40 Uscita stereo REC (prese cinch) per il collega-

mento di un registratore; il livello di registrazione
è indipendente dalla posizione del regolatore
master (22)

41 Ingressi stereo LINE e CD (prese cinch) per i

canali 1 e 2 per il collegamento di apparecchi
con livello Line (p. es. registratore minidisk, let-
tore CD, registratore a cassette)

42 Ingressi stereo PHONO/AUX (prese cinch) per i

canali 1 e 2 per il collegamento di giradischi con
sistema magnetico [commutatore (35) in posi-
zione PHONO] oppure di apparecchi con uscita
Line [commutatore (35) in posizione AUX]

43 Presa jack 6,3 mm MIC simmetrica per il collega-

mento di un microfono DJ mono, in parallelo con
la presa XLR (7) sul pannello frontale

44 Viti di massa GND per giradischi collegati con i

canali 1 e 2

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

L’ apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle sca-
riche pericolose. Se l’apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

Usare lo strumento solo all’interno di locali. Pro-
teggerlo dall’umidità e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asci-
utto; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

10

I

F

B

CH

Содержание 20.1440

Страница 1: ... D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE STEREO POUR DJ MIXER DJ STEREO MPX 450 Best Nr 20 1440 ...

Страница 2: ...trovare alle pagine 9 13 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U ...

Страница 3: ...15 15 15 15 15 15 MAX MIN MID 30 15 HIGH 30 15 BASS 30 15 GAIN 0 5 10 MAX MIN 30 15 30 15 30 15 0 5 10 0 5 10 0 5 10 10 0 BOOTH 10 0 PHONES PFL PROG MIX 10 0 MASTER LEVEL MIC CH1 CH2 MPX 450 PRO SOUND MIXER GAIN HIGH MID BASS LEVEL MID HIGH BASS GAIN PHONO AUX LINE PHONO AUX LINE START START BEAT CUT ACTION OFF ON 2 1 9 6 3 0 3 5 7 10 15 20 ON dB LEFT RIGHT CHANNEL 1 CHANNEL 2 9 6 3 0 3 5 7 10 15 ...

Страница 4: ...ernsteuerung der angeschlosse nen Geräte erfolgen soll Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear side 5 2 Safety Notes 5 3 Applications 6 4 Connection of the Unit 6 4 1 Inputs 6 4 2 Outputs 6 4 3 Connections for the remote control of CD players and turntables 6 4 4 Consol...

Страница 5: ...N for the channel switched to the right side of the crossfader 20 If the crossfader is in the left end position this channel can be heard as long as the button is pressed 25 4 pole XLR jack for connecting a console lamp 12 V 5 W max 26 On off switch POWER 27 Stereo VU meter 28 POWER LEDs ON 29 Selector button for the VU meter 27 button not pressed MASTER indication on the right side of the button ...

Страница 6: ...nden ist 3 Applications The mixer MPX 450 with two stereo input channels and one DJ microphone channel is suitable for any desired private or professional DJ applications It can be used as a table top unit as well as be in stalled into a console desk 4 Connection of the Unit Prior to connecting units or changing existing con nections switch off the mixer 4 1 Inputs 1 Connect a DJ microphone to the...

Страница 7: ...ut Funktion für das jeweilige Frequenzband aktiviert Nach dem Loslassen der Taste wird das Signal wieder weich eingeblendet the VU meter shows the signal level of channel 1 left LED row and channel 2 right LED row ahead of the respective channel fader 7 Switch the VU meter again to master level dis play by releasing the button 29 and with the three equalizer controls 2 adjust the desired sound the...

Страница 8: ...3 mm Klinke für kontaktge steuerte Geräte 2 x 3 5 mm Klinke für impulsge steuerte Geräte Anschluß für Pultleuchte 12 V 5 W max 4pol XLR Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 25 VA Abmessungen B x H x T 298 x 318 x 104 mm Gewicht 4 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 5 6 Pre fader listening PFL Via the PFL function PFL pre fader listening it is po...

Страница 9: ...ire Position CH 1 2 démarrage à distance via les potentiomètres 13 et 14 des canaux 1 et 2 Position C F démarrage à distance via le potentiomètre de fondu enchaîné 20 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Pannello frontale 9 1 2 Pannello posteriore 10 2 Avvertenze di ...

Страница 10: ...aucun cas de produits chimiques ou d eau Lorsque l appareil est définitivement retiré du ser vice vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée 3 Possibilités d utilisation La table de mixage MPX 450 dotée de deux entrées stéréo et d un canal micro DJ est adaptée à une uti lisation DJ professionnelle ou privée Elle peut être posée directement sur une table ou placée dans un pupitre Se ...

Страница 11: ...iron une fois les réglages effectués de manière à avoir assez de place pour procéder au fondu enchaîné 6 Si le fader est trop ou pas assez poussé le niveau doit être adapté en réglant l amplification 3 Possibilità d impiego Il mixer MPX 450 con due canali d ingresso stereo e con un canale microfono DJ è previsto per impieghi DJ privati o professionali L apparecchio può essere collocato liberamente...

Страница 12: ...e de fréquence correspondante Lorsque l inter 6 Se il fader è aperto molto o molto poco occorre adattare il livello regolando il guadagno all in gresso aprendo o chiudendo il regolatore Gain 3 Il guadagno all ingresso può essere impostato in maniera ottimale con la visualizzazione del livello pre fader Per fare ciò mettere il VU metro nel modo PFL premendo il tasto 29 il LED a sinistra del tasto s...

Страница 13: ... 35 mm pour des appa reils à commande par contact 2 x jack 3 5 mm pour des appa reils à commande par impulsion Branchement pour lampe pupitre 12 V 5 W max XLR 4 pôles Température ambiante 0 40 C Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 25 VA Dimensions L x H x P 298 x 318 x 104 mm Poids 4 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 5 6 Preascolto PFL Con la funzione di p...

Страница 14: ...uier tipo de garantía Respetar los siguientes puntos en todo caso Este aparato está concebido solamente para una utilización en interiores Protegerlo de la humedad y del calor temperatura ambiente admisible 0 40 C No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la red ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desper fectos 2 después de una caída o accidente parecido el aparato pueda estar dañad...

Страница 15: ...ller vatten vid rengöring Om enheten skall kasseras bör de lämnas in till återvinning Stereo DJ mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tie toa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89 336 EEC sähkö...

Страница 16: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 01 01 ...

Отзывы: