background image

18

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

English
English Page
Contents

Français
Français Page
Table des matières

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Italiano

Indice

Possibilità d’impiego

  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

2 Panoramica

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

2 .1  Ricevitore multifrequenza

  .  .  .  .  .  .  .  . 18

2 .2  Trasmettitore tascabile

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   18

Avvertenze di sicurezza

  .  .  .  .  .  .  .  . 19

3 .1  Conformità e omologazione

  .  .  .  .  .  .  . 19

Messa in funzione

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   19

4 .1  Collegare il ricevitore

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19

4 .2  Inserire le batterie nel  

trasmettitore tascabile

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   19

4 .3  Collegare e fissare il microfono cravatta 

e il trasmettitore tascabile

  .  .  .  .  .  .  .  . 20

4 .4  Impostare il canale di trasmissione

  .  .  .  . 20

5 Funzionamento

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

Dati tecnici

 .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   21

Sistema di microfoni senza fili

Queste istruzioni sono rivolte all’utente senza 
 conoscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo di 
leggerle attentamente prima della messa in fun-
zione e di conservarle per un uso futuro . 

A pagina 2 trovate tutti gli elementi di co-

mando e collegamenti descritti .

1  Possibilità d’impiego

Questo sistema multifrequenza di microfoni che 
funziona nel campo UHF, permette la trasmissione 
senza fili di lingua parlata e canto a un impianto 
d’amplificazione . È indicato in modo ottimale 
per delle applicazioni che richiedono una totale 
libertà di movimento, p . es . per spettacolo, per DJ e  
manifestazioni sportive .

Grazie alla funzione ACT (automatic channel 

targeting), il sistema è particolarmente comodo . 
In questo caso, con la pressione di un pulsante, 
tramite un segnale a infrarossi, s’imposta per il 
radiomicrofono o il trasmettitore tascabile il canale 
scelto sul ricevitore .
Il sistema microfonico è composto da:
1  ricevitore multifrequenza con tecnica true-diversity*
1 alimentatore a spina per il ricevitore
1 cavo audio (2 × jack 6,3 mm)
1  trasmettitore tascabile con microfono cravatta

*  Tecnica  true-diversity: 

 

Il segnale emesso dal trasmettitore tascabile viene ricevuto 

da due antenne e amplificato in due unità separate di 

ricezione . Sarà quindi elaborato il segnale con la ricezione 

migliore .

2  Panoramica

2.1 Ricevitore multifrequenza

Antenne di ricezione A e B

Tasto SELECT per impostare il canale
–  Per la ricerca automatica di un canale libero di 

ricezione, premere il tasto brevemente .

–  Per l’impostazione manuale, tener premuto il 

tasto SELECT finché il numero delle unità sul 
display (3) si mette a lampeggiare . Con una 
pressione breve impostare l’unità . Tenere pre-
muto il tasto un’altra volta finché il carattere 
delle decine sul display si mette a lampeggiare . 
Con una pressione breve impostare le decine . 
(Le frequenze che corrispondono ai canali 
sono indicate nella tabella a pagina 34 .)

Display per indicare il canale

Spia AF (audio frequency): è accesa se il segnale 
audio ricevuto supera un determinato livello

Spie di ricezione RF (radio frequency) A e B: 
segnalano quale delle due unità di ricezione 
dell’apparecchio riceve il segnale radio più  
potente

Finestra IR per i segnali infrarossi per l’impo-
stazione del canale del trasmettitore tascabile

Tasto ACT per emettere dei segnali infrarossi 
per l’impostazione del canale del trasmettitore 
tascabile

Presa d’alimentazione per il collegamento 
dell’alimentatore in dotazione

Interruttore  on / off  POWER

10 

Uscita audio XLR per il collegamento con un 
ingresso microfono

11 

Uscita audio (jack 6,3 mm) per il collegamento 
con un ingresso Line

12 

Regolatore volume VOLUME per il segnale audio 
delle uscite (10, 11)

13 

Regolatore SQUELCH per impostare la soglia 
di reazione per la soppressione di interferenze

2.2 Trasmettitore tascabile

14 

Antenna di trasmissione

15 

Interruttore  on / off
OFF  = spento
STBY = mute
ON  = acceso

16 

Display con indicazione del canale e dello stato 
delle batterie

17 

Sensore per i segnali infrarossi per l’imposta-
zione del canale

Содержание 0253660

Страница 1: ...ECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 631SET Bestell Nr Order No 0253660 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRU...

Страница 2: ...2 IR CHANNEL BATT 0 10 MIN MAX MIC OUT BAL SQUELCH VOLUME POWER LINE OUT UNBAL DC INPUT ACT TXS 631SET IR CHANNEL SELECT A B AF RF A B 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 22 21 14...

Страница 3: ...PECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 14 Italiano Pagina 18 Nederlands Pagina 22 Espa ol P gina 2...

Страница 4: ...nal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei separaten Empfangstei len verst rkt Das jeweils besser empfangene Signal wird dann weiterverarbeitet 2 bersicht 2 1 Multifrequenz Empf nger 1 Empfangsa...

Страница 5: ...ssung Hiermit erkl rt MONACOR INTERNATIONAL dass sich das Audio bertragungssystem TXS 631SET in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtli...

Страница 6: ...ensor 17 des Taschensenders in Richtung des IR Fensters 6 am Empf nger halten Der Abstand darf nicht mehr als 1 5m betragen und es muss Sichtverbindung zwi schen Sensor und IR Fenster bestehen Die Tas...

Страница 7: ...Schwellwert wird der Empf nger ebenfalls stumm geschaltet Darum bei gutem Empfang einen h heren Schwellwert einstellen Regler in Richtung MAX drehen und bei gr erer Entfernung zwischen Sender und Empf...

Страница 8: ...0 54 864 350 15 863 375 55 864 375 16 863 400 56 864 400 17 863 425 57 864 425 18 863 450 58 864 450 19 863 475 59 864 475 20 863 500 60 864 500 21 863 525 61 864 525 22 863 550 62 864 550 23 863 575...

Страница 9: ...tand der Erkl rung erf llt die einschl gigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Richtlinie 2014 53 EU gegebenenfalls weitere Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Folgende harmonisierte...

Страница 10: ...om the pocket transmitter is received by two antennas and amplified in two separate receiving parts The signal offering the best reception quality is then processed 2 Operating Elements and Connection...

Страница 11: ...plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 1 Conformity and approval Herewith MONACOR INTERNATIONAL declare that the wireless microphone system TXS 631SET com plies with the direct...

Страница 12: ...R window 6 on the receiver The distance must not exceed 1 5m Make sure that there are no obstacles between the sensor and the IR window Keep the button ACT 7 pressed for a few seconds until the displa...

Страница 13: ...h threshold value turn the control towards MAX when the reception is good and a low value turn the control towards MIN when the distance between the transmitter and the re ceiver is long 7 After opera...

Страница 14: ...te Par une br ve pression sur la touche r glez la position des unit s Maintenez nouveau la touche enfonc e jusqu ce que la position des di zaines sur l affichage clignote Par une br ve pression r glez...

Страница 15: ...nt branch s ou utilis s ou s ils ne sont pas r par s par une personne habilit e de m me la garantie deviendrait caduque Lorsque les appareils sont d finitvement retir s du service vous devez les d po...

Страница 16: ...note Par une br ve pression sur la touche SELECT r glez la position des unit s Maintenez nouveau la touche enfonc e jusqu ce que la position des dizaines clignote sur l affichage R glez la position de...

Страница 17: ...turbateurs sont re us pendant des pauses de discours ou chant et dont le niveau est sous le seuil r gl Un seuil lev diminue la port e du syst me micro Si la puissance du signal radio diminue sous le s...

Страница 18: ...da due antenne e amplificato in due unit separate di ricezione Sar quindi elaborato il segnale con la ricezione migliore 2 Panoramica 2 1 Ricevitore multifrequenza 1 Antenne di ricezione A e B 2 Tast...

Страница 19: ...itivamente consegnarli per lo smal timento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 1 Conformit e omologazione La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il sistema di microfoni senza fili TXS 631SET...

Страница 20: ...asca bile in direzione della finestra IR 6 sul ricevi tore La distanza non deve superare 1 5m e la vista fra sensore e finestra IR non deve essere ostacolata Premere per alcuni secondi il tasto ACT 7...

Страница 21: ...o Perci conviene con una buona ricezione impostare in valore soglia pi alto gi rare il regolatore in direzione MAX e in caso di distanza maggiore fra trasmettitore e ricevitore impostare un valore min...

Страница 22: ...en houdt u de toets SELECT ingedrukt tot de eenhedenplaats op het display 3 knippert Stel de eenheden plaats in door kort op de toets te drukken Houd de toets opnieuw ingedrukt tot de tien tallenplaat...

Страница 23: ...lijk recycla gebedrijf 3 1 Conformiteit en goedkeuring Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat het draadloze microfoonsysteem TXS 631SET in overeenstemming is met de fundamentele vereis ten en de...

Страница 24: ...akzen der in de richting van het IR venster 6 op de ontvanger De afstand mag niet meer dan 1 5m bedragen en tussen de sensor en het IR venster moet er een visuele verbindingslijn zijn Houd de toets AC...

Страница 25: ...e drempelwaarde zakt wordt de ontvanger eveneens gedempt Stel daarom bij goede ontvangst een hogere drempelwaarde in regelaar naar MAX draaien en bij grotere afstand tussen zender en ont vanger een la...

Страница 26: ...amplifica en dos partes receptoras separadas La se al que ofrezca la mejor calidad de recep ci n es la que luego se procesa 2 Vista General 2 1 Receptor multifrecuencias 1 Antenas receptoras A y B 2...

Страница 27: ...ta de reciclaje m s cercana para que su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente 3 1 Conformidad y aprobaci n Por la presente MONACOR INTERNATIONAL de clara que el sistema de micr fono ina...

Страница 28: ...dejar de parpadear para indicar que se ha guardado el ajuste de canal 4 Apunte el sensor IR 17 del emisor de petaca hacia la ventana IR 6 del receptor La distan cia no puede ser superior a 1 5m Aseg...

Страница 29: ...encia de la se al de radio cae por debajo del valor de umbral ajustado el receptor tambi n se silencia Por lo tanto ajuste un valor de umbral alto gire el control hacia MAX cuando la recepci n sea bue...

Страница 30: ...a zacznie miga cyfra jednostek na wy wietlaczu Wcisn przycisk na kr tko aby ustawi cyfr jednostek Przytrzy ma wci ni ty przycisk ponownie a za cznie miga cyfra dziesi tek na wy wietlaczu Wci sn przyci...

Страница 31: ...nej naprawie Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpad w aby zosta o zniszczone bez szkody dla ro dowiska 3 1 Zgodno ci i zezwolenia...

Страница 32: ...dbiorniku Odle g o nie mo e przekracza 1 5m Mi dzy czuj nikiem a nadajnikiem IR nie mog znajdowa si adne przeszkody Przytrzyma wci ni ty przycisk ACT 7 przez kilka sekund a zapali si pod wietlenie wy...

Страница 33: ...a z nadajnika Zaleca si ustawienie wysokiego progu blisko MAX je eli odbi r jest dobry oraz niskiego progu blisko MIN je eli odleg o mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem jest du a 7 Po zako czeniu pracy...

Страница 34: ...275 12 863 300 52 864 300 13 863 325 53 864 325 14 863 350 54 864 350 15 863 375 55 864 375 16 863 400 56 864 400 17 863 425 57 864 425 18 863 450 58 864 450 19 863 475 59 864 475 20 863 500 60 864 50...

Страница 35: ...15 The above described subject of this declaration achieves the relevant harmonization regulation of the union Directive 2014 53 EU when indicated further harmonization regulations of the union The fo...

Страница 36: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2058 99 01 04 2020...

Отзывы: