background image

28

Español

4.3 Conexión y sujeción del micrófono 

de corbata y del emisor de petaca 

1)  Conecte el conector del micrófono de corbata 

al jack 3,5 mm (19) del emisor . Para prevenir 
desconexiones accidentales, asegure el conector 
con la tuerca .

2)  Fije el micrófono de corbata en su ropa, lo más 

cerca que pueda de su boca .

3)  Cuando se hayan hecho todos los ajustes (apar-

tados 4 .4 y 5), utilice la pinza (20) para sujetar 
el emisor en su ropa (p . ej . cinturón) .

4.4 Ajuste del canal de transmisión

Para ajustar en el receptor un canal de transmisión 
libre, utilice la búsqueda automática o el ajuste 
manual . Simplemente pulse un botón para ajustar 
el emisor de petaca en el mismo canal mediante 
señal IR .
1)  Conecte el receptor con el interruptor POWER 

(9) . Para conectar el emisor de petaca, ponga 
el interruptor (15) en posición ON . Después de 
la conexión, se iluminará el visualizador corres-
pondiente (3, 16) .

2)  Para utilizar 

la búsqueda automática

 para un 

canal libre, pulse brevemente el botón SELECT 
(2) . Para indicar la búsqueda, un segmento del 
visualizador numérico empezar a moverse por 
el visualizador (3):

Después de un rato, en el visualizador se mues-
tra el número del canal encontrado . Las frecuen-
cias correspondientes se pueden encontrar en 
la tabla de la página 34 .

3)  Para utilizar el 

ajuste manual

 de una frecuencia 

de transmisión definida, encuentre el número 
de canal correspondiente en la tabla de la pá-
gina  34 . Para ajustar el número de canal, 
mantenga pulsado el botón SELECT (2) hasta 
que el dígito de unidades del visualizador (3) 
empiece a parpadear . Pulse el botón SELECT 
brevemente para ajustar el dígito de las unida-
des . Mantenga pulsado de nuevo el botón hasta 
que el dígito de las decenas del visualizador em-
piece a parpadear . Pulse el botón brevemente 
para ajustar el dígito de las decenas . Varios se-
gundos después de que haya pulsado el botón 
por última vez, dejará de parpadear para indicar 
que se ha guardado el ajuste de canal .

4)  Apunte el sensor IR (17) del emisor de petaca 

hacia la ventana IR (6) del receptor . La distan-
cia no puede ser superior a 1,5 m . Asegúrese 

de que no hay obstáculos entre el sensor y la 
ventana IR .

Mantenga pulsado el botón ACT (7) 

 

durante unos segundos hasta que la luz de 
fondo del visualizador del emisor de petaca 
se haya activado . De este modo, el emisor de 
petaca y el receptor se habrán ajustado en el 
mismo canal . El visualizador (16) mostrará el 
número de canal .

5  Funcionamiento

1)  Ponga las antenas receptoras (1) en posición 

vertical .

2)  Conecte el receptor primero con el interruptor 

POWER (9) . El LED AF (4) empieza a parpadear 
dos veces . En el visualizador (3) se muestra el 
canal de transmisión ajustado .

Si uno de los LEDs de recepción RF (5) se 

ilumina mientras el emisor de petaca todavía 
está apagado, significa que se reciben señales 
de interferencia o señales de otro sistema ina-
lámbrico . En este caso, ajuste un canal diferente 
(

 apartado 4 .4) .

3)  Para conectar el emisor de petaca, ponga el 

interruptor (15) en posición ON . En la posición 
intermedia STBY, el emisor está conectado pero 
la señal de micrófono está silenciada .

Después de la conexión, la luz de fondo 

del visualizador (16) se ilumina durante unos 
segundos . En el visualizador se muestra el canal 
ajustado y el estado de las baterías .

BATT

BATT

BATT

 

Llena                                                                Descargada

 Nota:

  Cambie las baterías cuando la indicación BATT 

empiece a parpadear .

4)  Cuando el emisor de petaca está conectado, 

uno de los LEDs de recepción RF A o B (5) se 
iluminará en el receptor para indicar qué parte 
receptora suministra la mejor señal . Si no se 
ilumina ninguno de ellos, compruebe si:
a  ¿Se ha ajustado el emisor y el receptor en el 

mismo canal? 

 

Si se indican canales diferentes en el receptor 
y en emisor de pe taca, proceda con el paso 
4 del apartado 4 .4 .

b  ¿Están agotadas las baterías del emisor?
c  ¿La distancia entre el emisor y el receptor 

es demasiado grande? (Rango: aprox . 30 m)

d  ¿La recepción se ve interferida por objetos 

metálicos en el campo de transmisión?

Содержание 0253660

Страница 1: ...ECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 631SET Bestell Nr Order No 0253660 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRU...

Страница 2: ...2 IR CHANNEL BATT 0 10 MIN MAX MIC OUT BAL SQUELCH VOLUME POWER LINE OUT UNBAL DC INPUT ACT TXS 631SET IR CHANNEL SELECT A B AF RF A B 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 22 21 14...

Страница 3: ...PECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 14 Italiano Pagina 18 Nederlands Pagina 22 Espa ol P gina 2...

Страница 4: ...nal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei separaten Empfangstei len verst rkt Das jeweils besser empfangene Signal wird dann weiterverarbeitet 2 bersicht 2 1 Multifrequenz Empf nger 1 Empfangsa...

Страница 5: ...ssung Hiermit erkl rt MONACOR INTERNATIONAL dass sich das Audio bertragungssystem TXS 631SET in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtli...

Страница 6: ...ensor 17 des Taschensenders in Richtung des IR Fensters 6 am Empf nger halten Der Abstand darf nicht mehr als 1 5m betragen und es muss Sichtverbindung zwi schen Sensor und IR Fenster bestehen Die Tas...

Страница 7: ...Schwellwert wird der Empf nger ebenfalls stumm geschaltet Darum bei gutem Empfang einen h heren Schwellwert einstellen Regler in Richtung MAX drehen und bei gr erer Entfernung zwischen Sender und Empf...

Страница 8: ...0 54 864 350 15 863 375 55 864 375 16 863 400 56 864 400 17 863 425 57 864 425 18 863 450 58 864 450 19 863 475 59 864 475 20 863 500 60 864 500 21 863 525 61 864 525 22 863 550 62 864 550 23 863 575...

Страница 9: ...tand der Erkl rung erf llt die einschl gigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Richtlinie 2014 53 EU gegebenenfalls weitere Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Folgende harmonisierte...

Страница 10: ...om the pocket transmitter is received by two antennas and amplified in two separate receiving parts The signal offering the best reception quality is then processed 2 Operating Elements and Connection...

Страница 11: ...plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 1 Conformity and approval Herewith MONACOR INTERNATIONAL declare that the wireless microphone system TXS 631SET com plies with the direct...

Страница 12: ...R window 6 on the receiver The distance must not exceed 1 5m Make sure that there are no obstacles between the sensor and the IR window Keep the button ACT 7 pressed for a few seconds until the displa...

Страница 13: ...h threshold value turn the control towards MAX when the reception is good and a low value turn the control towards MIN when the distance between the transmitter and the re ceiver is long 7 After opera...

Страница 14: ...te Par une br ve pression sur la touche r glez la position des unit s Maintenez nouveau la touche enfonc e jusqu ce que la position des di zaines sur l affichage clignote Par une br ve pression r glez...

Страница 15: ...nt branch s ou utilis s ou s ils ne sont pas r par s par une personne habilit e de m me la garantie deviendrait caduque Lorsque les appareils sont d finitvement retir s du service vous devez les d po...

Страница 16: ...note Par une br ve pression sur la touche SELECT r glez la position des unit s Maintenez nouveau la touche enfonc e jusqu ce que la position des dizaines clignote sur l affichage R glez la position de...

Страница 17: ...turbateurs sont re us pendant des pauses de discours ou chant et dont le niveau est sous le seuil r gl Un seuil lev diminue la port e du syst me micro Si la puissance du signal radio diminue sous le s...

Страница 18: ...da due antenne e amplificato in due unit separate di ricezione Sar quindi elaborato il segnale con la ricezione migliore 2 Panoramica 2 1 Ricevitore multifrequenza 1 Antenne di ricezione A e B 2 Tast...

Страница 19: ...itivamente consegnarli per lo smal timento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 1 Conformit e omologazione La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il sistema di microfoni senza fili TXS 631SET...

Страница 20: ...asca bile in direzione della finestra IR 6 sul ricevi tore La distanza non deve superare 1 5m e la vista fra sensore e finestra IR non deve essere ostacolata Premere per alcuni secondi il tasto ACT 7...

Страница 21: ...o Perci conviene con una buona ricezione impostare in valore soglia pi alto gi rare il regolatore in direzione MAX e in caso di distanza maggiore fra trasmettitore e ricevitore impostare un valore min...

Страница 22: ...en houdt u de toets SELECT ingedrukt tot de eenhedenplaats op het display 3 knippert Stel de eenheden plaats in door kort op de toets te drukken Houd de toets opnieuw ingedrukt tot de tien tallenplaat...

Страница 23: ...lijk recycla gebedrijf 3 1 Conformiteit en goedkeuring Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat het draadloze microfoonsysteem TXS 631SET in overeenstemming is met de fundamentele vereis ten en de...

Страница 24: ...akzen der in de richting van het IR venster 6 op de ontvanger De afstand mag niet meer dan 1 5m bedragen en tussen de sensor en het IR venster moet er een visuele verbindingslijn zijn Houd de toets AC...

Страница 25: ...e drempelwaarde zakt wordt de ontvanger eveneens gedempt Stel daarom bij goede ontvangst een hogere drempelwaarde in regelaar naar MAX draaien en bij grotere afstand tussen zender en ont vanger een la...

Страница 26: ...amplifica en dos partes receptoras separadas La se al que ofrezca la mejor calidad de recep ci n es la que luego se procesa 2 Vista General 2 1 Receptor multifrecuencias 1 Antenas receptoras A y B 2...

Страница 27: ...ta de reciclaje m s cercana para que su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente 3 1 Conformidad y aprobaci n Por la presente MONACOR INTERNATIONAL de clara que el sistema de micr fono ina...

Страница 28: ...dejar de parpadear para indicar que se ha guardado el ajuste de canal 4 Apunte el sensor IR 17 del emisor de petaca hacia la ventana IR 6 del receptor La distan cia no puede ser superior a 1 5m Aseg...

Страница 29: ...encia de la se al de radio cae por debajo del valor de umbral ajustado el receptor tambi n se silencia Por lo tanto ajuste un valor de umbral alto gire el control hacia MAX cuando la recepci n sea bue...

Страница 30: ...a zacznie miga cyfra jednostek na wy wietlaczu Wcisn przycisk na kr tko aby ustawi cyfr jednostek Przytrzy ma wci ni ty przycisk ponownie a za cznie miga cyfra dziesi tek na wy wietlaczu Wci sn przyci...

Страница 31: ...nej naprawie Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpad w aby zosta o zniszczone bez szkody dla ro dowiska 3 1 Zgodno ci i zezwolenia...

Страница 32: ...dbiorniku Odle g o nie mo e przekracza 1 5m Mi dzy czuj nikiem a nadajnikiem IR nie mog znajdowa si adne przeszkody Przytrzyma wci ni ty przycisk ACT 7 przez kilka sekund a zapali si pod wietlenie wy...

Страница 33: ...a z nadajnika Zaleca si ustawienie wysokiego progu blisko MAX je eli odbi r jest dobry oraz niskiego progu blisko MIN je eli odleg o mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem jest du a 7 Po zako czeniu pracy...

Страница 34: ...275 12 863 300 52 864 300 13 863 325 53 864 325 14 863 350 54 864 350 15 863 375 55 864 375 16 863 400 56 864 400 17 863 425 57 864 425 18 863 450 58 864 450 19 863 475 59 864 475 20 863 500 60 864 50...

Страница 35: ...15 The above described subject of this declaration achieves the relevant harmonization regulation of the union Directive 2014 53 EU when indicated further harmonization regulations of the union The fo...

Страница 36: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2058 99 01 04 2020...

Отзывы: