background image

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro-
nie 3. Pokazano tam rozkład elementów ope-
racyjnych i złączy.

1 Elementy operacyjne 

i połączeniowe

1.1 Panel przedni

1

Regulatory głośności
dla lewego L-CH i prawego R-CH kanału 

Uwaga:

Podczas pracy mostkowej regulator

dla prawego kanału R-CH nie funkcjonuje.

2

Diodowe wskaźniki statusu 
dla lewego L-CH i prawego R-CH kanału 

PROTECT
zapala się przy aktywacji obwodu zabezpie-
czającego separującego wyjścia głośnikowe:
na krótki czas po włączeniu oraz w przy-
padku przesterowania/przegrzania wzmac-
niacza 

CLIP
zapala się przy przeciążeniu wzmacniacza
oraz w przypadku zwarcia na wyjściu 

SIGNAL/ -20 dB/ -10 dB
wskazuje poziom sygnału wyjściowego 

3

Wyświetlacz LC pokazujący parametry pracy
oraz status (

rozdz. 1.3)

4

Przycisk LOAD  4/ 8 OHM do wyboru obciąże-
nia głośnikowego, dla prawidłowej kalkulacji
mocy na wyświetlaczu (3) [jeżeli trzeba, wcis-
nąć go kilka razy]

5

Włącznik zasilania POWER

1.2 Panel tylny

6

Gniazda wejściowe XLR, dla lewego L-CH i
prawego R-CH kanału

Uwaga:

Podczas pracy mostkowej wejście

dla prawego kanału R-CH nie funkcjonuje.

7

Gniazda wejściowe 6,3 mm, symetryczne, do
podłączania źródeł sygnału liniowego, dla
lewego L-CH i prawego R-CH kanału, alter-
natywne do gniazd XLR (6)

Uwaga:

Podczas pracy mostkowej wejście

dla prawego kanału R-CH nie funkcjonuje.

8

Przełącznik GROUNDLIFT do separacji
masy sygnału i obudowy:

GROUND
masy sygnału i obudowy połączone 

LIFT
masy sygnału i obudowy odseparowane
(groundlift)

9

Przełącznik MODE do wyboru trybu pracy
STEREO/BRIDGE (

rozdz. 6.1)

10

Przełącznik ON 

OFF LIMITER do automa-

tycznego ograniczania poziomu 

11

Wyjścia głośnikowe na terminalach śrubo-
wych, alternatywne do gniazd speakon (12 
i 13)

12

Wyjście głośnikowe na gnieździe speakon
dla prawego kanału R-CH

13

Wyjście głośnikowe na gnieździe speakon
dla lewego kanału L-CH

14

Wyjście głośnikowe BRIDGE na gnieździe
speakon dla pracy mostkowej

15

Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem
sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołą-
czonego kabla zasilającego 

16

Pokrywa bezpiecznika
Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o
identycznych parametrach.

1.3 Wyświetlacz

Standardowe wskazanie podczas pracy (rys. 4)

a

moc wyjściowa dla obu wyjść, skalkulowana
zgodnie ze zmierzonym napięciem wyjścio-
wym i wybranym obciążeniem [przyciskiem
LOAD 4/ 8 OHM (4)]

Uwaga:

Kalkulacja nie działa podczas pracy

mostkowej.

b

CLIP ON/ OFF

dla obu wyjść; jeżeli pojawia

się CLIP ON, wejście wzmacniacza jest prze-
sterowane. Należy wówczas skręcić odpo-
wiedni regulator wejściowy (1).
(

rozdz. 1.1, punkt 2, Wskaźnik statusu

CLIP)

c

PROT ON/ OFF

(= PROTECTION, 

rozdz. 1.1,

punkt 2, Wskaźnik statusu PROTECT)

d

temperatura na tranzystorach mocy obu ka -
nałów 

e

graficzne wskazanie sygnału wyjściowego obu
kanałów

Pojawia się na kilka sekund po zmianie ustawie-
nia regulatorów (1), przełącznika LIMITER (10)
oraz przełącznika MODE (9) [rys. 5]

f

STEREO/ BRIDGE

wskazuje wybrany tryb

pracy 

g

wskaźnik włączenia LIMITER (10)
LIMT ON = limiter włączony
LIMT OFF = limiter wyłączony

h

ATTEN (attenuation) wskaźnik wzmocnienia
sygnałów wejściowych, pokazuje ustawienie
regulatorów wejściowych (1) numerycznie (

i

)

oraz graficznie (

j

)

Pojawia się na kilka sekund po zmianie ustawie-
nia przycisku LOAD 4/ 8 OHM (4) [rys. 6]

k

wskazuje wybrane obciążenie do kalkulacji
mocy wyjściowej (a)

2 Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem

.

Należy przestrzegać poniższych zasad:

Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je
przed zalaniem i wilgocią oraz wysoką tempe-
raturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 ºC).

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń wypełnionych cieczami np.: szklanek.

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wenty-
lacyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy
zasłaniać. 

Nie wolno używać oraz należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania jeżeli:
1. widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia

urządzenia lub kabla zasilającego,

2. urządzenie upadło lub uległo podobnemu

wypadkowi, który mógł spowodować jego
uszkodzenie,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym z powyższych przypadków urzą-
dzenie musi zostać poddane naprawie przez
odpowiednio wyszkolony personel.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda sie-
ciowego ciągnąc za kabel zasilający, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych. 

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo-
wane lub obsługiwane oraz było poddawane
naprawom przez nieautoryzowany personel.

3 Zastosowanie

Wzmacniacz ten został specjalnie zaprojekto-
wany do pracy na estradzie oraz w dyskotekach.
Wzmacniacz może pracować w trybie stereo lub
w trybie mostkowym. Rozbudowane obwody
zabezpieczające chronią sam wzmacniacz oraz
dołączone zestawy głośnikowe. Ponadto, urzą-
dzenie wyposażone jest w efektywny system
chłodzenia z temperaturowo sterowanymi wen-
tylatorami.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało
zniszczone bez szkody dla środowiska.

UWAGA

Urządzenie zasilane jest wysokim
napięciem. Jego naprawą powi-
nien zajmować się tylko przeszko-
lony personel. Nie wolno wkładać
niczego do otworów wentylacyj-
nych. Może to spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym.

19

PL

Содержание STA-225

Страница 1: ...REO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ST R O PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEID...

Страница 2: ...en u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuel...

Страница 3: ...tsprecher Z per speaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STA 225 STA 235 STEREO 4 350 W 500 W STEREO 8 250 W 400 W BRIDGE 8 700 W 1000 W STEREO 8 175 W 250 W STEREO 16 125 W 200 W BRIDGE 16 350 W...

Страница 4: ...le e vertikale Balkenanzeige f r die Ausgangs signale beider Kan le Anzeige f r einige Sekunden nach der Bet ti gung eines Lautst rkereglers 1 des Schalters LIMITER 10 oder des Schalters MODE 9 Abb 5...

Страница 5: ...Beim Zusammenschalten von mehreren Lautspre chern ist besonders auf die richtige Verbin dung der Plus und Minusanschl sse zu ach ten Wichtig Die Gesamtimpedanz an jedem Ausgang darf im Stereobetrieb...

Страница 6: ...nt angezeigt d Bei h heren Temperaturen sorgt die L fterregelung daf r dass der L fter des betroffenen Kanals mit einer h heren Geschwindigkeit l uft Wenn eine PROTECT LED nach dem Ein schalten oder n...

Страница 7: ...MODE 9 fig 5 f STEREO BRIDGE of the selected operating mode g check for the switch LIMITER 10 LIMT ON limiter switched on LIMT OFF limiter switched off h ATTEN attenuation for attenuation of the inpu...

Страница 8: ...is stated which power rating PMIN each speaker must have as a mini mum with the corresponding impedance Z When interconnecting several speakers spe cial attention has to be paid to the correct connect...

Страница 9: ...ated level limiter reduces the input signal when the limit level is reached at the output If the amplifier is overloaded distortions can thus be prevented which could damage the speakers With the swit...

Страница 10: ...sortie des deux canaux Affichage pendant quelques secondes apr s activation d un r glage de volume 1 de l inter rupteur LIMITER 10 ou de l interrupteur MODE 9 sch ma 5 f Affichage STEREO BRIDGE pour l...

Страница 11: ...ent correct des connexions plus et moins Important l imp dance totale chaque sor tie ne doit pas tre inf rieure en mode st r o 4 en mode bridg 8 3 Reliez le cordon secteur la prise 15 et l au tre extr...

Страница 12: ...e limiteur int gr de niveau limiter r duit le signal d entr e lorsque le niveau limite en sor tie est atteint Ainsi on peut viter des distor sions en cas de surcharge de l amplificateur pouvant endomm...

Страница 13: ...LED di stato PROTECT d Temperatura ai transistori di potenza dei due canali e Diagramma verticale a barre per i segnali all uscita dei due canali Visualizzazione per alcuni secondi dopo l azio nament...

Страница 14: ...enza Z Assemblando pi altopar lanti si deve fare molta attenzione al corretto collegamento dei contatti positivi e negativi Importante L impedenza totale per ogni uscita non deve essere inferiore a 4...

Страница 15: ...re integrato di livello Limiter abbassa il segnale a ingresso se il livello limite raggiunto all uscita In questo modo si possono escludere delle distorsioni che in caso di sovrapilotaggio dell amplif...

Страница 16: ...en los transistores de potencia de ambos canales e Indicaci n de barra gr fica vertical para las se ales de salida de ambos canales Indicaci n durante unos pocos segundos des pu s de utilizar un contr...

Страница 17: ...avoz como m nimo con la impedan cia correspondiente Z Cuando se interco nectan varios altavoces preste especial atenci n a la correcta conexi n de los termi nales positivo y negativo Importante La imp...

Страница 18: ...ce la se al de entrada cuando el limitador de nivel llega a la salida Si el amplificador est sobre cargado pueden prevenirse distorsiones que podr an da ar los altavoces Con el interruptor LIMITER 10...

Страница 19: ...anzystorach mocy obu ka na w e graficzne wskazanie sygna u wyj ciowego obu kana w Pojawia si na kilka sekund po zmianie ustawie nia regulator w 1 prze cznika LIMITER 10 oraz prze cznika MODE 9 rys 5 f...

Страница 20: ...cze g ln uwag na ich polaryzacj Uwaga Wypadkowa impedancja uk adu g o nik w pod czanego do ka dego wyj cia nie mo e spa poni ej 4 w trybie stereo i 8 w trybie mostka 3 Kabel zasilaj cy pod czy w pierw...

Страница 21: ...iast wbudowany limiter ogranicza poziom sygna u wej ciowego w przypadku prze kroczenia dopuszczalnego poziomu sygna u na wyj ciu Dzi ki temu zar wno w przypadku przeci enia jak i wyst pienia zak ce po...

Страница 22: ...yclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok...

Страница 23: ...religger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1196 99 02 09 2011...

Отзывы: