background image

G

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
branché, utilisé ou réparé par une personne habili-
tée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Cet amplificateur professionnel stéréo est spéciale-
ment conçu pour une utilisation sur scène et en dis-
cothèque. Il peut fonctionner en mode stéréo, mono
parallèle ou mono bridgé. Grâce au filtre commuta-
ble, lʼamplificateur peut être utilisé uniquement pour
les subwoofers ou uniquement pour la plage de fré-
quences au-delà de 120 Hz. De multiples circuits de
protection protègent lʼamplificateur et les haut-par-
leurs reliés. Deux ventilateurs puissants, contrôlés
par la température, délivrent le refroidissement suf-
fisant de lʼamplificateur.

4

Possibilités de positionnement

Lʼamplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, lʼair
doit pouvoir passer sans encombre via les ouïes
dʼaération pour assurer un refroidissement suffisant.

4.1

Installation en rack

Pour un montage en rack, deux unités = 89 mm sont
nécessaires. Lʼair chaud dégagé par lʼappareil à lʼar-
rière doit pouvoir être évacué du rack. Sinon, il y a

accumulation de chaleur dans le rack, ce qui peut
endommager non seulement lʼamplificateur mais
dʼautres appareils placés dans le rack. En cas de
dégagement insuffisant de la chaleur, installez un
ventilateur dans le rack.

Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez

placer lʼamplificateur dans la partie inférieure du
rack. Pour une fixation solide, la plaque avant seule
nʼest pas suffisante, lʼamplificateur doit en plus, être
maintenu par des rails latéraux ou une plaque infé-
rieure.

5

Branchements de lʼamplificateur

Les branchements ne doivent être effectués que
lorsque lʼamplificateur est éteint !

1) Reliez la sortie dʼun préamplificateur ou dʼune

table de mixage aux prises XLR ou jack 6,35
INPUTS (7, 8). Les deux prises sont configurées
pour des signaux symétriques ; la configuration
est présentée sur le schéma 2. Des sources avec
signaux asymétriques peuvent également être
reliées. Dans ce cas, le branchement aux prises
jack peut sʼeffectuer simplement via des fiches
jack 6,35 2 pôles.

Le signal dʼentrée devrait avoir un niveau

Ligne. Pour une puissance nominale de lʼamplifi-
cateur, un signal dʼentrée doit être de 1 V au
moins.

Pour le mode bridgé ou parallèle, reliez uni-

quement lʼentrée du canal gauche L-CH.

La prise XLR (7) est reliée directement à la

fiche jack (8) du même canal. Ainsi, lorsquʼon
branche la source de signal à une prise, le signal
peut être pris de lʼautre prise, pour par exemple le
diriger vers un autre amplificateur.

2) La puissance de sortie la plus importante est

atteinte en mode stéréo et en mode parallèle
avec des haut-parleurs 4 Ω (impédance en
charge autorisée minimale). Il est également pos-
sible de brancher des haut-parleurs 8 Ω, ce qui

diminue un peu la puissance de sortie. En mode
bridgé, la puissance de sortie la plus grande est
atteinte avec un haut-parleur 8 Ω (impédance en
charge minimale autorisée en mode bridgé). La
puissance nominale (P

MIN

) des haut-parleurs est

indiquée dans le tableau schéma 3.

Reliez les haut-parleurs aux prises Speakon

®

(11, 12), voir schéma 2 pour la configuration, ou
aux bornes (13). Lors du branchement des haut-
parleurs, veillez à ce quʼils aient la même polarité.

Après avoir inséré une fiche Speakon

®

, tour-

nez-la dans la prise vers la droite jusquʼà ce
quʼelle sʼenclenche. Pour la retirer plus tard, reti-
rez le verrou sur la fiche et tournez la fiche vers la
gauche.

Si vous utilisez les bornes à vis, assurez-vous

que les extrémités de câble ne soient pas trop
dénudées et quʼaucun fil nu ne sorte (risque de
contact et de court-circuit).

La prise Speakon

®

de la sortie L-CH (11) est

en plus configurée avec les signaux de la sortie
droite R-CH : il est ainsi possible de relier les
deux haut-parleurs à cette prise via un câble 4
pôles.

Pour le 

mode bridgé

, reliez le contact plus du

haut-parleur à la borne plus (13) de la sortie
gauche L-CH et le pôle moins du haut-parleur à
la borne plus de la sortie droite R-CH [voir
schéma 2]. (La borne plus de la sortie droite
devient, par lʼinversion du signal en mode bridgé,
la borne moins pour le haut-parleur). Le haut-par-
leur peut, à la place, être relié à la prise Spea-
kon

®

L-CH (11). Reliez selon le schéma 2, la

borne plus du haut-parleur au contact 1+ et la
borne moins au contact 2+ de la fiche.

Dans le tableau du schéma 3, sont également

présentées les 

possibilités de branchement

pour plusieurs haut-parleurs

à une sortie. La

puissance nominale (P

MIN

) que chaque haut-par-

leur doit au moins avoir pour une impédance don-
née (Z) est indiquée dans chaque cas. Si plu-
sieurs haut-parleurs sont branchés ensemble,

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

G

Nel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto, di
collegamenti sbagliati o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per lʼapparecchio.

3

Possibilità dʼimpiego

Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato
specialmente per lʼimpiego sul palcoscenico e in
discoteca. Può essere usato con funzionamento ste-
reo, mono parallelo o mono a ponte. Grazie ad un fil-
tro commutabile, lʼamplificatore può essere utilizzato
anche solo per subwoofer oppure solo per le fre-
quenze oltre 120 Hz. Vasti circuiti di protezione pro-
teggono lʼamplificatore e gli altoparlanti collegati.
Due ventilatori potenti, termoregolati, provvedono al
raffreddamento necessario dellʼamplificatore.

4

Possibilità di collocamento

Lʼamplificatore è previsto per lʼinserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere usato anche come
apparecchio da tavolo. In ogni caso deve essere
possibile che lʼaria possa circolare liberamente
attraverso tutte le fessure di aerazione per garantire
un raffreddamento sufficiente.

4.1

Montaggio nel rack

Per il montaggio in un rack sono richieste due unità
di altezza RS (= 89 mm). Lʼaria riscaldata emessa
sul retro dellʼamplificatore deve potere uscire dal
rack. Altrimenti si può provocare un accumulo di
calore nel rack con possibili danni non solo allʼam-
plificatore ma anche ad altri apparecchi presenti nel

rack. Se la dissipazione del calore è insufficiente
occorre montare un ventilatore nel rack.

Per evitare che il rack risulti squilibrato con troppi

pesi in alto, è necessario che lʼamplificatore venga
montato nella parte bassa del rack. Per un fissaggio
sicuro non è sufficiente il pannello frontale. Lʼappa-
recchio deve essere fissato anche sul retro oppure
deve essere appoggiato su guide laterali oppure su
un piano.

5

Collegare lʼamplificatore

Tutti i collegamenti devono essere effettuati o modi-
ficati solo con lʼapparecchio spento!

1) Collegare lʼuscita di un preamplificatore o di un

mixer con le prese XLR o jack INPUTS (7, 8).
Entrambe le prese sono previste per segnali sim-
metrici; i contatti si vedono in fig. 2. Tuttavia, si
possono collegare anche sorgenti con segnali
asimmetrici. In questo caso, il collegamento può
essere fatto alle prese jack semplicemente per
mezzo di jack a 2 poli.

Il segnale dʼingresso dovrebbe essere con

livello Line. Per pilotare completamente lʼamplifi-
catore occorre un segnale dʼingresso di 1 V min.

Per il funzionamento a ponte o parallelo, col-

legare solo lʼingresso del canale sinistro L-CH.

La presa XLR (7) è collegata direttamente con

la presa jack (8) dello stesso canale. In questo
modo è possibile, collegando la sorgente con una
delle prese, prelevare il segnale dallʼaltra presa,
per esempio per farlo passare ad un amplificatore
supplementare.

2) La potenza dʼuscita maggiore si ottiene con il fun-

zionamento stereo e parallelo se si collegano
degli altoparlanti di 4 Ω (impedenza di carico
minima ammessa). Si possono collegare anche
altoparlanti di 8 Ω il ché riduce leggermente la
potenza dʼuscita. Con il funzionamento a ponte, la
po-tenza maggiore si ottiene con un altoparlante
di 8 Ω (impedenza di carico minima ammessa con

funzionamento a ponte). La potenza nominale
necessaria (P

MIN

) degli altoparlanti è indicata

nella tabella fig. 3.

Collegare gli altoparlanti alle prese Speakon

®

(11, 12), per i contatti del connettore vedi fig. 2,
oppure ai morsetti a vite (13). Collegando gli alto-
parlanti, far attenzione allʼidentica polarità di tutti
gli altoparlanti.

Un connettore Speakon

®

, dopo lʼinserimento

nella presa, va girato a destra fino allo scatto. Per
sfilarlo successivamente, tirare indietro al levetta
di sicurezza sul connettore e girarlo a sinistra.

Se si usano i morsetti a vite, fare attenzione a

non deisolare troppo i terminali dei cavi per non
far sporgere dei fili nudi (pericolo per il contatto
con le mani e di cortocircuito).

Sulla presa Speakon

®

dellʼuscita L-CH (11)

sono presenti in più i segnali dellʼuscita destra R-
CH; così è possibile collegare entrambi agli alto-
parlanti con questa presa per mezzo di un cavo a
quattro poli.

Per il 

funzionamento a ponte

collegare il con-

tatto positivo dellʼaltoparlante con il morsetto posi-
tivo (13) dellʼuscita sinistra L-CH, e il contatto
negativo dellʼaltoparlante con il morsetto positivo
dellʼuscita destra R-CH [vedi fig. 2]. (Il morsetto
positivo dellʼuscita destra, per via dellʼinversione
dei segnali nel funzionamento a ponte, diventa il
contatto negativo per lʼaltoparlante.) In alterna-
tiva, lʼaltoparlante può essere collegato anche con
la presa Speakon

®

L-CH (11). In questo caso,

come si vede in fig. 2, collegare il morsetto posi-
tivo dellʼaltoparlante con il contatto 1+ e il mor-
setto negativo con il contatto 2+ del connettore.

La tabella fig. 3 illustra anche delle 

possibilità

di collegamento per più altoparlanti

con

unʼuscita. Per ogni caso, è indicato quale potenza
nominale minima (P

MIN

) è richiesta per il singolo

altoparlante rispetto alla relativa impedenza (Z).
Assemblando più altoparlanti, si deve fare molta
attenzione al corretto collegamento dei contatti
positivi e negativi.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

9

I

F

B

CH

Содержание STA-1000

Страница 1: ...O VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Страница 3: ...STA 1400 STEREO PARALLEL 4 Ω 300 W 500 W 700 W STEREO PARALLEL 8 Ω 200 W 350 W 450 W BRIDGED 8 Ω 550 W 1000 W 1400 W STEREO PARALLEL 8 Ω 150 W 250 W 350 W STEREO PARALLEL 16 Ω 100 W 175 W 225 W BRIDGED 16 Ω 275 W 500 W 700 W STEREO PARALLEL 4 Ω 100 W 175 W 225 W BRIDGED 4 Ω 275 W 500 W 700 W BRIDGED 8 Ω 200 W 350 W 450 W STEREO PARALLEL 4 Ω 75 W 125 W 175 W STEREO PARALLEL 8 Ω 50 W 88 W 113 W BRID...

Страница 4: ...ppen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Lautstärkeregler für den linken Kanal L CH 2 Status LEDs für den linken Kanal PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutzschal tung die Verbindung zu den Lautsprechern ist getrennt 1 nach dem Einschalten für kurze Zeit 2 bei Überlastung Überhit...

Страница 5: ...recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig bedient falsch angeschlossen oder nicht fachge recht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Stereo Verstärker ist speziell für den Ein satz auf ...

Страница 6: ...nversion in bridge mode the positive terminal of the right out put becomes the negative connection for the speaker The speaker can alternatively also be connected to the Speakon jack L CH 11 According to fig 2 connect the positive terminal of the speaker to contact 1 and the negative termi nal to contact 2 of the plug Table fig 3 also shows possibilities of con nection for several speakers to one ...

Страница 7: ... the power transistors is shown on the display 3 sepa rately for both channels With higher temperatures the fan control ensures that the fan of the channel concerned runs at a higher speed In case of a defect e g a short circuit at an out put the display changes to SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT in addition the LED PROTECT of the channel concerned lights up In this case or if the LED PROTECT is not...

Страница 8: ...nes haut parleurs Les branchements ne doivent être effectués ou modi fiés que lorsque lʼappareil est éteint Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore volume per il canale sinistro L CH 2 LED di stato per il canale sinistro PROTECT è acceso con il cir...

Страница 9: ...mination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per lʼapparecchio 3 Possibilità dʼimpiego Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato specialmente per lʼimpiego sul ...

Страница 10: ...us comme tels au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier Importante Lʼimpedenza totale per ogni uscita non deve essere inferiore a 4 Ω nel funziona mento stereo e parallelo e a 8 Ω nel funziona mento a ponte 3 Inserire il cavo di rete prima nella presa 16 e quindi in una presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento 6 1 Scegliere il modo di funz...

Страница 11: ... alte la regolazione del ventilatore fa sì che il ventilatore del canale interessato giri con velocità maggiore In caso di difetto p es per un cortocircuito ad unʼuscita oltre allʼaccensione del LED PROTECT del relativo canale si vede anche lʼindicazione SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT In questo caso o se un LED PROTECT non si spegne dopo lʼaccensione oppure se ha reagito lʼin terruttore automatico ...

Страница 12: ...ión Esto podría provocar una descarga Durante el funcionamiento existe el riesgo de con tacto con un voltaje peligroso Haga o cambie todas las conexiones sólo con el aparato desconectado Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i złącza 1 1 Panel przedni 1 Regulator głośności dla lewego kanału L CH 2 Wskaźniki diod...

Страница 13: ...e la toma La tabla de la fig 3 muestra las posibilidades de conexión para varios altavoces en una salida En cada caso se especifica qué potencia Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente G Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej miękkiej ściereczki Nie wolno uży...

Страница 14: ...uy elevado Los volú menes permanentes muy eleva dos pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustado antes de acostum brarse a él nej dopuszczalnej impedancji podłączanego układu głośników Z Przy podłączaniu kilku głośników należy zwrócić szczególną uwagę na ich polary...

Страница 15: ... na wyświetlaczu 3 poka zywana jest bieżąca temperatura na tranzystorach mocy obu kanałów W przypadku przekroczenia dopuszczalnej wartości następuje automatyczne ustawienie odpowiedniej prędkości wentylatorów chłodzących W przypadku wystąpienia błędu np zwarcia na wyjściu na wyświetlaczu 3 pojawia się SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT oraz zapala się dioda PROTECT W sytuacji kiedy dioda PROTECT nie zg...

Страница 16: ...abinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække ...

Страница 17: ...esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista...

Страница 18: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0935 99 02 10 2011 ...

Отзывы: