background image

2

w

ww

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät

von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-

anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen

Sie  alle  Funktionsmöglichkeiten  kennen,  vermeiden

Fehlbedienungen  und  schützen  sich  und  Ihr  Gerät  vor

eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.

Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new “img Stage

Line” unit. Please read these operating instructions care-

fully prior to operating the unit. Thus, you will get to know

all  functions  of  the  unit,  operating  errors  will  be  pre-

vented,  and  yourself  and  the  unit  will  be  protected

against  any  damage  caused  by  improper  use.  Please

keep the oper ating instructions for later use.
The English text starts on page 4.

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet

appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entiè-

rement  avant  toute  utilisation.  Uniquement  ainsi,  vous

pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonc-

tionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée

et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éven-

tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conser-

vez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 8.

Prima di accendere …

Vi  auguriamo  buon  divertimento  con  il  vostro  nuovo

apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente

le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio.

Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare

comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio

da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-

servate  le  istruzioni  per  poterle  consultare  anche  in

futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 8.

D
A

CH

GB

Voor u inschakelt …

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van

“img Stage Line”. Lees de veiligheidsvoorschriften gron-

dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo

behoedt  u  zichzelf  en  het  apparaat  voor  eventuele

schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei-

ding voor latere raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16.

Før du tænder …

Vi håber, du bliver glad for dit nye “img Stage Line” pro-

dukt.  Læs  sikkerhedsanvisningerne  nøje  før  ibrugtag-

ning, for at beskytte Dem og enheden mod skader, der

skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 16.

Innan du slår på enheten …

Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line”

produkt. Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan en he-

ten tas i bruk för att undvika skador till följd av  felaktig

hantering. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 16.

Ennen kytkemistä …

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img

Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyy-

dämme  Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusohjei-

siin.  Näin  vältyt  vahingoilta,  joita  virheellinen  laitteen

käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet

myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 17.

F
B

CH

I

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa-

rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas instrucciones

de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato.

De esta manera conocerá todas las funciones de la uni-

dad, se prevendrán errores de operación, usted y el apa-

rato estarán protegidos en contra de todo daño causado

por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruccio-

nes para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 12.

E

NL

Przed uruchomieniem …

Życzymy  zadowolenia  z  nowego  produktu  “img  Stage

Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie

poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się

do  instrukcji  unikną  państwo  błędów  i  ewentualnego

uszkodzenia  urządzenia  na  skutek  nieprawidłowego

użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 12.

PL

DK

S

FIN

B

Содержание STA-1000

Страница 1: ...O VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Страница 3: ...STA 1400 STEREO PARALLEL 4 Ω 300 W 500 W 700 W STEREO PARALLEL 8 Ω 200 W 350 W 450 W BRIDGED 8 Ω 550 W 1000 W 1400 W STEREO PARALLEL 8 Ω 150 W 250 W 350 W STEREO PARALLEL 16 Ω 100 W 175 W 225 W BRIDGED 16 Ω 275 W 500 W 700 W STEREO PARALLEL 4 Ω 100 W 175 W 225 W BRIDGED 4 Ω 275 W 500 W 700 W BRIDGED 8 Ω 200 W 350 W 450 W STEREO PARALLEL 4 Ω 75 W 125 W 175 W STEREO PARALLEL 8 Ω 50 W 88 W 113 W BRID...

Страница 4: ...ppen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Lautstärkeregler für den linken Kanal L CH 2 Status LEDs für den linken Kanal PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutzschal tung die Verbindung zu den Lautsprechern ist getrennt 1 nach dem Einschalten für kurze Zeit 2 bei Überlastung Überhit...

Страница 5: ...recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig bedient falsch angeschlossen oder nicht fachge recht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Stereo Verstärker ist speziell für den Ein satz auf ...

Страница 6: ...nversion in bridge mode the positive terminal of the right out put becomes the negative connection for the speaker The speaker can alternatively also be connected to the Speakon jack L CH 11 According to fig 2 connect the positive terminal of the speaker to contact 1 and the negative termi nal to contact 2 of the plug Table fig 3 also shows possibilities of con nection for several speakers to one ...

Страница 7: ... the power transistors is shown on the display 3 sepa rately for both channels With higher temperatures the fan control ensures that the fan of the channel concerned runs at a higher speed In case of a defect e g a short circuit at an out put the display changes to SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT in addition the LED PROTECT of the channel concerned lights up In this case or if the LED PROTECT is not...

Страница 8: ...nes haut parleurs Les branchements ne doivent être effectués ou modi fiés que lorsque lʼappareil est éteint Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore volume per il canale sinistro L CH 2 LED di stato per il canale sinistro PROTECT è acceso con il cir...

Страница 9: ...mination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per lʼapparecchio 3 Possibilità dʼimpiego Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato specialmente per lʼimpiego sul ...

Страница 10: ...us comme tels au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier Importante Lʼimpedenza totale per ogni uscita non deve essere inferiore a 4 Ω nel funziona mento stereo e parallelo e a 8 Ω nel funziona mento a ponte 3 Inserire il cavo di rete prima nella presa 16 e quindi in una presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento 6 1 Scegliere il modo di funz...

Страница 11: ... alte la regolazione del ventilatore fa sì che il ventilatore del canale interessato giri con velocità maggiore In caso di difetto p es per un cortocircuito ad unʼuscita oltre allʼaccensione del LED PROTECT del relativo canale si vede anche lʼindicazione SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT In questo caso o se un LED PROTECT non si spegne dopo lʼaccensione oppure se ha reagito lʼin terruttore automatico ...

Страница 12: ...ión Esto podría provocar una descarga Durante el funcionamiento existe el riesgo de con tacto con un voltaje peligroso Haga o cambie todas las conexiones sólo con el aparato desconectado Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i złącza 1 1 Panel przedni 1 Regulator głośności dla lewego kanału L CH 2 Wskaźniki diod...

Страница 13: ...e la toma La tabla de la fig 3 muestra las posibilidades de conexión para varios altavoces en una salida En cada caso se especifica qué potencia Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente G Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej miękkiej ściereczki Nie wolno uży...

Страница 14: ...uy elevado Los volú menes permanentes muy eleva dos pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustado antes de acostum brarse a él nej dopuszczalnej impedancji podłączanego układu głośników Z Przy podłączaniu kilku głośników należy zwrócić szczególną uwagę na ich polary...

Страница 15: ... na wyświetlaczu 3 poka zywana jest bieżąca temperatura na tranzystorach mocy obu kanałów W przypadku przekroczenia dopuszczalnej wartości następuje automatyczne ustawienie odpowiedniej prędkości wentylatorów chłodzących W przypadku wystąpienia błędu np zwarcia na wyjściu na wyświetlaczu 3 pojawia się SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT oraz zapala się dioda PROTECT W sytuacji kiedy dioda PROTECT nie zg...

Страница 16: ...abinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække ...

Страница 17: ...esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista...

Страница 18: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0935 99 02 10 2011 ...

Отзывы: