background image

(P

MIN

) debe tener cada altavoz como mínimo con

la impedancia correspondiente (Z). Cuando se
interconectan varios altavoces, tiene que pres-
tarse especial atención a la correcta conexión de
los terminales positivo y negativo.

Importante:

La impedancia total de cada salida

no puede ser inferior a 4 Ω en modo estéreo o en
paralelo y no puede bajar de 8 Ω en modo punte-
ado.

3) Finalmente conecte el cable de corriente a la

toma de corriente (16) primero y luego a un
enchufe (230 V~/ 50 Hz).

6

Funcionamiento

6.1

Selección del modo de funcionamiento

Seleccione el modo de funcionamiento mediante los
interruptores DIP MODE 1 a 6 (9):

Modo estéreo

– 

MODE STEREO

En modo estéreo, ambos canales funcionan inde-
pendientemente.

Configuración de interruptore
STEREO

Modo paralelo

– 

MODE PARALLEL

El modo paralelo se recomienda para ofrecer apli-
caciones para megafonía p. ej. en dos salas con la
misma señal mono y la capacidad de ajustar el volu-
men individualmente.

La señal de entrada se conmuta internamente

desde el canal izquierdo además al canal derecho.
La señal del canal derecho se ignora. El volumen se
ajusta por separado en ambas salidas.

Configuración de interruptores
PARALLEL

Modo punteado

– 

MODE BRIDGE

El modo punteado (BRIDGE) sirve para obtener una
potencia mayor en un altavoz.

Para ello, los dos canales del amplificador se

combinan para crear un amplificador mono: Ade-
más, la señal de entrada del canal izquierdo pasa al
canal derecho de modo invertido. De este modo, el
voltaje en la salida se duplica si el altavoz está
conectado en modo punteado, como se describe en
el apartado 5. La señal del canal derecho se ignora.
El volumen se ajusta con el control izquierdo (1)
para ambas salidas.

Configuración de interruptores
BRIDGE

6.2

Filtro

El filtro integrado puede utilizarse como crossover
para recintos de 2 vías (subwoofer/satélite). Selec-
cione la función correspondiente del altavoz conec-
tado con el interruptor FILTER (10).

Posición SUBWOOFER:

Filtro pasa bajo con -6 dB a 120 Hz
Para altavoces de graves

Posición SATELLITE:

Filtro pasa alto con -6 dB a 120 Hz
Para altavoces de medios-agudos

Posición FULLRANGE:

Sin filtro para altavoces Full Range

6.3

Conexión/Desconexión

Para prevenir un ruido fuerte de conexión, conecte
siempre el amplificador en un sistema amplificado des-
pués de que todos los demás aparatos estén conecta-
dos y desconéctelo siempre en primer lugar después
de utilizarlo. Antes de la primera conexión, coloque los
controles (1 y 5) en el tope izquierdo a “-80 dB”.

Conecte el amplificador con el interruptor

POWER (6). Los LEDs ACTIVE (2, 4) sirven como
indicadores de potencia y el visualizador (3) mues-

tra el modo de funcionamiento seleccionado. Des-
pués de la conexión, los LEDs rojos PROTECT (2,
4) se iluminan durante un breve periodo de tiempo.
Durante este tiempo, se activa el retraso de cone-
xión para proteger los altavoces.

6.4

Ajuste de nivel

Ajuste la salida del mezclador o del preamplificador
a su nivel medio (0 dB) o a la señal de salida máxima
sin distorsión. Gire los controles (1 y 5) hasta que se
alcance el volumen máximo deseado. Los LEDs 
“-25 dB”, “-20 dB”, y “-15 dB” (2, 4) muestran el
nivel de entrada ajustado. Si se iluminan los LEDs
rojos LIMITER, se activa el circuito limitador y pre-
viene la sobrecarga del amplificador. En este caso
baje levemente los controles.

6.5

Interruptor Groundlift

Si se escucha un zumbido de interferencia sin señal
de música, puede que la razón sea un bucle de masa.
Los bucles de masa pueden aparecer si dos aparatos
tienen contacto mediante la masa de señal y el con-
ductor protector de la alimentación o una conexión
conductiva de las carcasas del rack. Para separar el
bucle que se ha creado, cambie los interruptores DIP
7 y 8 (9) de la posición superior a la inferior.

Configuración de interruptores
Groundlift

ADVERTENCIA

No ajuste nunca el altavoz en un
volumen muy elevado. Los volú-
menes permanentes muy eleva-
dos pueden dañar su oído. El
oído humano se acostumbra a
los volúmenes altos que no lo
parecen tanto después de un
rato. Por lo tanto, no aumente un
volumen alto que ya se había
ajustado antes de acostum-
brarse a él.

nej dopuszczalnej impedancji podłączanego
układu głośników (Z). Przy podłączaniu kilku
głośników należy zwrócić szczególną uwagę na
ich polaryzację.

Uwaga:

Wypadkowa impedancja układu głośni-

ków podłączanego do każdego wyjścia nie może
spaść poniżej 4 Ω w trybie stereo i 8 Ω w trybie
mostka!

3) Kabel zasilający podłączyć w pierwszej kolejności

do gniazda zasilania na urządzeniu (16), a
następnie do gniazdka sieciowego (230 V~/
50 Hz).

6

Obsługa

6.1

Wybór trybu pracy

Do wyboru trybu pracy służą przełączniki DIP MODE
nr 1 do 6 (9):

Tryb Stereo

– “

MODE STEREO

W trybie STEREO, oba kanały działają niezależnie.

ustawienie przełączników
STEREO

Tryb równoległy

– “

MODE PARALLEL

Tryb równoległy zalecany jest w przypadku wyko-
rzystywania wzmacniacza do równoczesnego
nagłośnienia dwóch pomieszczeń tym samym syg-
nałem mono i z niezależną regulacją głośności.

Sygnał z wejścia jest wewnętrznie przełączany z

lewego kanału dodatkowo na kanał prawy. Sygnał z
wejścia prawego kanału jest ignorowany. Możliwa
jest niezależna regulacja głośności dla obu kanałów.

ustawienie przełączników
PARALLEL

Tryb mostkowy

– “

MODE BRIDGE

Tryb mostkowy BRIDGE służy do wykorzystywania
całej mocy wzmacniacza do zasilenia jednego głoś-
nika.

W tym przypadku oba kanały wzmacniacza są

łączone w jeden kanał mono: sygnał wejściowy z
lewego kanału jest dodatkowo, po odwróceniu,
podawany na prawy kanał. W związku z tym, w try-
bie mostkowym napięcie na wyjściu ma podwójną
wartość, patrz rozdz. 5. Sygnał z wejścia prawego
kanału jest ignorowany. Regulacja głośności dla obu
wyjść odbywa się za pomocą pokrętła (1) dla kanału
lewego.

ustawienie przełączników
BRIDGE

6.2

Filtr

Wbudowany filtr może być używany jako zwrotnica,
dla 2-drożnych systemów głośnikowych (subwoo-
fer/satelity). Wybrać odpowiednie ustawienie prze-
łącznika FILTER (10), w zależności od żądanej funkcji.

Pozycja SUBWOOFER:

Filtr dolnoprzepustowy -6 dB przy 120 Hz
dla głośników basowych

Pozycja SATELLITE:

Filtr górnoprzepustowy -6 dB przy 120 Hz
dla głośników średnio-wysokotonowych

Pozycja FULLRANGE:

bez filtru, dla głośników pełnopasmowych

6.3

Włączanie/wyłączanie wzmacniacza

Aby uniknąć trzasku w głośnikach, należy włączać
wzmacniacz na końcu, po wszystkich źródłach syg-
nału, natomiast wyłączać jako pierwszy. Przed
pierwszym włączeniem wzmacniacza, ustawić regu-
latory (1 i 5) maksymalnie w lewo, na “-80 dB”. 

Włączyć urządzenie włącznikiem POWER (6).

Po włączeniu wzmacniacza zapalą się diody

ACTIVE (2, 4), a na wyświetlaczu (3) pojawi się
ustawiony tryb pracy. Zapalą się również, na krótko
diody PROTECT (2, 4). W tym czasie aktywny jest
obwód opóźnionego złączania głośników.

6.4

Ustawienie poziomu głośności

Ustawić poziom sygnału wyjściowego miksera lub
przedwzmacniacza na nominalny poziom (0 dB) lub
na maksymalny dający niezniekształcony sygnał.
Ustawić za pomocą regulatorów (1 i 5) maksymalną
żądaną głośność. Wskaźniki diodowe “-25 dB”, 
“-20 dB” oraz “-15 dB” (2, 4) wskazują bieżący
poziom sygnału wejściowego. Zapalenie się czerwo-
nych diod LIMITER oznacza przesterowanie syg-
nału, należy odpowiednio skręcić regulatory.

6.5

Przełącznik Groundlift

W przypadku wystąpienia charakterystycznego
przydźwięku lub buczenia w głośnikach, słyszanego
w przerwach między muzyką, spowodowanego
wystąpieniem pętli masy (jeżeli zarówno wzmac-
niacz jak i źródła sygnału podłączone są do zasila-
nia uziemionymi kablami), należy włączyć separację
masy, ustawiając przełączniki DIP nr 7 i 8 (9) w
dolną pozycję.

ustawienie przełącznika
Groundlift

UWAGA

Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głoś-
ności wzmacniacza! Stały, bardzo
wysoki poziom dźwięku może uszko-
dzić narząd słuchu. Ucho ludzkie
adaptuje się do wysokiego poziomu
dźwięku, który po pewnym czasie nie
jest już percepowany jako wysoki.
Dlatego nie wolno przekraczać raz
już ustawionego maksymalnego
poziomu głośności.

14

E

PL

Содержание STA-1000

Страница 1: ...O VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Страница 3: ...STA 1400 STEREO PARALLEL 4 Ω 300 W 500 W 700 W STEREO PARALLEL 8 Ω 200 W 350 W 450 W BRIDGED 8 Ω 550 W 1000 W 1400 W STEREO PARALLEL 8 Ω 150 W 250 W 350 W STEREO PARALLEL 16 Ω 100 W 175 W 225 W BRIDGED 16 Ω 275 W 500 W 700 W STEREO PARALLEL 4 Ω 100 W 175 W 225 W BRIDGED 4 Ω 275 W 500 W 700 W BRIDGED 8 Ω 200 W 350 W 450 W STEREO PARALLEL 4 Ω 75 W 125 W 175 W STEREO PARALLEL 8 Ω 50 W 88 W 113 W BRID...

Страница 4: ...ppen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Lautstärkeregler für den linken Kanal L CH 2 Status LEDs für den linken Kanal PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutzschal tung die Verbindung zu den Lautsprechern ist getrennt 1 nach dem Einschalten für kurze Zeit 2 bei Überlastung Überhit...

Страница 5: ...recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig bedient falsch angeschlossen oder nicht fachge recht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Stereo Verstärker ist speziell für den Ein satz auf ...

Страница 6: ...nversion in bridge mode the positive terminal of the right out put becomes the negative connection for the speaker The speaker can alternatively also be connected to the Speakon jack L CH 11 According to fig 2 connect the positive terminal of the speaker to contact 1 and the negative termi nal to contact 2 of the plug Table fig 3 also shows possibilities of con nection for several speakers to one ...

Страница 7: ... the power transistors is shown on the display 3 sepa rately for both channels With higher temperatures the fan control ensures that the fan of the channel concerned runs at a higher speed In case of a defect e g a short circuit at an out put the display changes to SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT in addition the LED PROTECT of the channel concerned lights up In this case or if the LED PROTECT is not...

Страница 8: ...nes haut parleurs Les branchements ne doivent être effectués ou modi fiés que lorsque lʼappareil est éteint Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore volume per il canale sinistro L CH 2 LED di stato per il canale sinistro PROTECT è acceso con il cir...

Страница 9: ...mination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per lʼapparecchio 3 Possibilità dʼimpiego Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato specialmente per lʼimpiego sul ...

Страница 10: ...us comme tels au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier Importante Lʼimpedenza totale per ogni uscita non deve essere inferiore a 4 Ω nel funziona mento stereo e parallelo e a 8 Ω nel funziona mento a ponte 3 Inserire il cavo di rete prima nella presa 16 e quindi in una presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento 6 1 Scegliere il modo di funz...

Страница 11: ... alte la regolazione del ventilatore fa sì che il ventilatore del canale interessato giri con velocità maggiore In caso di difetto p es per un cortocircuito ad unʼuscita oltre allʼaccensione del LED PROTECT del relativo canale si vede anche lʼindicazione SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT In questo caso o se un LED PROTECT non si spegne dopo lʼaccensione oppure se ha reagito lʼin terruttore automatico ...

Страница 12: ...ión Esto podría provocar una descarga Durante el funcionamiento existe el riesgo de con tacto con un voltaje peligroso Haga o cambie todas las conexiones sólo con el aparato desconectado Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i złącza 1 1 Panel przedni 1 Regulator głośności dla lewego kanału L CH 2 Wskaźniki diod...

Страница 13: ...e la toma La tabla de la fig 3 muestra las posibilidades de conexión para varios altavoces en una salida En cada caso se especifica qué potencia Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente G Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej miękkiej ściereczki Nie wolno uży...

Страница 14: ...uy elevado Los volú menes permanentes muy eleva dos pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustado antes de acostum brarse a él nej dopuszczalnej impedancji podłączanego układu głośników Z Przy podłączaniu kilku głośników należy zwrócić szczególną uwagę na ich polary...

Страница 15: ... na wyświetlaczu 3 poka zywana jest bieżąca temperatura na tranzystorach mocy obu kanałów W przypadku przekroczenia dopuszczalnej wartości następuje automatyczne ustawienie odpowiedniej prędkości wentylatorów chłodzących W przypadku wystąpienia błędu np zwarcia na wyjściu na wyświetlaczu 3 pojawia się SHORT CIR PROT OVERLOAD FAULT oraz zapala się dioda PROTECT W sytuacji kiedy dioda PROTECT nie zg...

Страница 16: ...abinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække ...

Страница 17: ...esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista...

Страница 18: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0935 99 02 10 2011 ...

Отзывы: