IMG STAGE LINE MPX-470 B Скачать руководство пользователя страница 11

21 Touche C.F. REVERSE (avec LED de contrôle

au-dessus) pour la fonction fondu enchaîné : si
la touche est enfoncée, les canaux attribués sont
inversés, la LED brille.

22 Interrupteur d’attribution C.F. ASSIGN B pour le

fondu enchaîné (crossfader) pour sélectionner le
canal qui doit être commuté sur la partie “B”

23 Potentiomètre RETURN pour mixer le signal

d’effet présent aux prises RETURN (33) sur le
signal master

24 Potentiomètre de réglage de niveau MASTER

pour le signal master aux sorties master (29 et 30)

25 Potentiomètre de réglage de balance pour le si-

gnal master aux sorties master (29 et 30)

1.2 Face arrière

26 Interrupteur POWER Marche/Arrêt

27 Prise 15 V~ pour le bloc secteur livré

28 Sélecteur OUTPUT VOLTAGE pour le niveau

aux sorties master (29 et 30)

29 Sortie master symétrique stéréo (XLR) pour

brancher un amplificateur

30 Sortie master asymétrique stéréo (RCA) pour

brancher un amplificateur

31 Sortie stéréo BOOTH (RCA) pour brancher une

installation monitor

32 Sortie stéréo REC (RCA) pour brancher un enre-

gistreur : le niveau d’enregistrement est indépen-
dant de la position du réglage master (24)

33 Prise RETURN (RCA) pour brancher la sortie

d’un appareil à effets spéciaux : en connexion
avec la prise SEND (34), insertion d’un appareil
effets spéciaux dans le signal master pour toutes
les sorties (29 – 32)

34 Prise SEND (RCA) pour brancher l’entrée d’un

appareil à effets spéciaux

35 Entrées LINE (RCA) pour les canaux 3 et 4 pour

brancher des appareils à sorties niveau Ligne
(enregistreur de mini disques, lecteur CD,
magnétophone à cassettes par exemple)

36 Entrées stéréo PHONO (RCA) pour les canaux

1 – 3  pour brancher des platines disques à
système magnétique

37 Entrées CD (RCA) pour les canaux 1 et 2 pour

brancher des lecteurs CD ou autres appareils à
sorties niveau Ligne

38 Prise jack 6.35 DJ MIC (symétrique) pour bran-

cher un micro DJ
Note : utilisez soit cette prise soit la prise XLR
DJ MIC (1) de la face avant

39 Prises jack 3,5 pour les canaux 1 et 2 pour un

démarrage électrique de platines disques lec-
teurs CD à commande par contact

40 Bornes de masse GND pour les platines disques

reliées aux canaux 1 – 3

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

La MPX-470 et son bloc secteur, fourni, répondent à
la norme européenne 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique ; le bloc secteur ré-
pond en plus à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

La table de mixage et le bloc secteur ne sont
conçus que pour une utilisation en intérieur. Proté-
gez-les de tout type de projections d’eau, des
éclaboussures, d’une humidité élevée et de la
chaleur (plage de température de fonctionnement
autorisée : 0 °C – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil.

Même lorsque la table de mixage est éteinte, le
bloc secteur relié à une prise secteur a une faible
consommation.

Ne faites jamais fonctionner la table de mixage et
débranchez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. des dommages sur la table de mixage, le bloc

secteur ou le cordon secteur du bloc secteur
apparaissent.

2. après une chute ou accident similaire..., l’ap-

pareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé du bloc secteur
ne doit être remplacé que par le fabricant ou par
un technicien habilité.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la prise.

Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si la table de mixage ou le bloc secteur
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel
il a été conçu, si les appareils ne sont pas correc-
tement branchés, utilisés ou réparés par une per-
sonne habilitée.

Lorsque la table de mixage et le bloc secteur sont
définitivement retirés du marché, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage de proximité
pour contribuer à leur élimination non polluante.

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage MPX-470 4 canaux avec poten-
tiomètre de fondu enchaîné (crossfader) de type VCA
est bien adaptée pour des utilisations DJ privées ou
professionnelles. Il est possible de connecter 5 ap-
pareils à niveau Ligne (lecteurs CD p. ex.) au maxi-
mum, trois platines disques au plus et un micro DJ.

Attention ! Le bloc secteur est alimenté par une

tension dangereuse 230 V~. Ne tou-
chez jamais l’intérieur de l’appareil car
en cas de mauvaise manipulation
vous pourriez subir une décharge
électrique. En outre, l’ouverture du
bloc secteur ou de la table de mixage
rend tout droit à la garantie caduque.

22 Selettore di assegnazione C.F. ASSIGN B per il

crossfader, per selezionare il canale da portare
sul lato “B”

23 Regolatore RETURN per miscelare il segnale

degli effetti presente alla presa RETURN (33)
sulla somma dei segnali

24 Regolatore livello MASTER per il segnale delle

somme alle uscite master (29 e 30)

25 Regolatore Balance per il segnale delle somme

alle uscite master (29 e 30)

1.2 Pannello posteriore

26 Interruttore on/off POWER

27 Presa di collegamento 15 V~ per l’alimentatore

in dotazione

28 Commutatore OUTPUT VOLTAGE per il livello

alle uscite master (29 e 30)

29 Uscita stereo master simmetrica (XLR) per il col-

legamento di un amplificatore

30 Uscita stereo master asimmetrica (RCA) per il

collegamento di un amplificatore

31 Uscita stereo monitor BOOTH (RCA) per il colle-

gamento di un impianto di monitoraggio

32 Uscita stereo REC (RCA) per il collegamento di un

registratore; il livello di registrazione è indipen-
dente dalla posizione del regolatore MASTER (24)

33 Presa RETURN (RCA) per il collegamento dell’

uscita di un’unità per effetti; insieme alla presa
SEND (34) per inserire un’unità per effetti nella
somma dei segnali per tutte le uscite (29 – 32)

34 Presa SEND (RCA) per il collegamento dell’in-

gresso di un’unità per effetti

35 Ingressi stereo LINE (RCA) per i canali 3 e 4 per

il collegamento di apparecchi con uscita Line 
(p. es. lettore CD, registratore mini-disk, registra-
tore a cassette)

36 Ingressi stereo PHONO (RCA) per i canali 1 – 3

per giradischi con sistema magnetico

37 Ingressi CD (RCA) per i canali 1 e 2 per il colle-

gamento di lettori CD o di altri apparecchi con
uscita Line

38 Presa jack 6,3 mm DJ MIC (simm.) per il colle-

gamento di un microfono DJ;
N.B.: usare o questa presa la presa XLR DJ
MIC (1) sul pannello frontale

39 Presa jack 3,5 mm per i canali 1 e 2 per il teleco-

mando (tramite fader) di giradischi e lettori CD
con comando a contatto

40 Morsetti massa GND per giradischi collegati ai

canali 1 – 3

2

Avvertenze di sicurezza

Il mixer e l’alimentatore in dotazione sono conformi
alla direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità
elettromagnetica. L’alimentatore è conforme in più
alla direttiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa
tensione.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

Usare il mixer e l’alimentatore solo all’interno di
locali. Proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità relativa e dal
calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e
40 °C).

Non depositare sugli apparecchi dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Anche se il mixer è spento, l’alimentatore colle-
gato con la rete registra un leggero consumo di
corrente.

Non mettere in funzione il mixer e staccare subito
l’alimentatore dalla rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Il cavo rete dell’alimentatore, se danneggiato,
deve essere sostituito solo dal costruttore o da un
laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso di uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte del mixer o dell’alimentatore non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni.

Se si desidera eliminare il mixer o l’alimentatore
definitivamente, consegnarli per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d’impiego

Il mixer MPX-470 a quattro canali con crossfader
VCA è previsto per impieghi DJ privati o professio-
nali. Si possono collegare fino a 5 apparecchi con
livello Line (p. es. lettori CD), fino a 3 giradischi e un
microfono DJ. Esiste la possibilità di preascolto
mediante cuffia di tutte le sorgenti (pre fader
listening) e di impostazione continua del crossfader
per le dissolvenze.

Il mixer può essere disposto liberamente o incas-

sato.

Attenzione! L’alimentatore funziona con tensione

di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
pericolose. Se l’apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

11

I

F

B

CH

Содержание MPX-470 B

Страница 1: ...MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO M...

Страница 2: ...I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies...

Страница 3: ...C F CURVE FLAT ERIC 0 1 0 EFF 0 5 MID LOW HIGH 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 0 30 1 5 CUT 1 0 RETURN 0 5 1 0 BOOTH 0 5 BALANCE L R C ON PFL OFF ON OFF TALKOVER PFL OFF ON PFL OFF ON PFL OFF ON PHONO CD P...

Страница 4: ...aste C F REVERSE mit Kontroll LED dar ber f r die berblendfunktion bei gedr ckter Taste Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operat...

Страница 5: ...er des Mischpults jegli cher Garantieanspruch 22 Switch C F ASSIGN B for the crossfader for se lecting the channel to be switched to side B 23 Control RETURN for mixing the effect signal fed to the ja...

Страница 6: ...tst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 3 Applications The 4 channel mixer MPX 470 with VCA crossfader is...

Страница 7: ...abgeschw cht Anschlie end den Regler LEVEL entsprechend aufdrehen 4 Den Klang mit den Klangreglern 10 durch An oder Absenken max 15 dB der H hen Regler HIGH Mitten Regler MID und B sse Regler LOW eins...

Страница 8: ...halter sind nicht zum Schalten von Netzspannung geeignet Es besteht dabei die Gefahr eines elektrischen Schlages 5 5 Prefader listening to the channels The PFL feature prefader listening monitoring a...

Страница 9: ...k des Crossfaders l sst sich mit einem Regler C F CURVE durch Verbiegen des Span nungsverlaufs den gew nschten Anforderungen anpassen Vorh ren M glichkeit trotz zugezogenem Fader das Musiksig nal z B...

Страница 10: ...s n cessaire mettez les deux interrupteurs sur la position 0 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di...

Страница 11: ...t un micro DJ Attention Le bloc secteur est aliment par une tension dangereuse 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge l...

Страница 12: ...plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous con seillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 4 Collegare gli apparecchio Spegnere l apparecchio prima di effettuare o modifi ca...

Страница 13: ...uant 15 dB max les aigus r glage HIGH les m diums MID et les graves LOW Corrigez si besoin le niveau avec le r glage LEVEL une fois le r glage de tonalit effectu Se invece il livello troppo basso port...

Страница 14: ...seur canaux 1 4 4 x graves 15 dB 30 dB 50 Hz 4 x m diums 15 dB 30 dB 1 kHz 4 x aigus 15 dB 30 dB 10 kHz Egaliseur DJ MIC 1 x graves 15 dB 50 Hz 1 x m diums 15 dB 1 kHz 1 x aigus 15 dB 10kHz Talkover 1...

Страница 15: ...i in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Avviamento tramite fader con un particolare cursore fader collegato p es con un interruttore si pu avviare fermare e mettere in pausa un giradischi o un...

Страница 16: ...Niveauregelaar MASTER voor het mastersig naal op de masteruitgangen 29 en 30 25 Balansregelaar voor het mastersignaal op de masteruitgangen 29 en 30 1 2 Achterzijde van het toestel 26 POWER schakelaa...

Страница 17: ...niveau na de instelling van de klank met de bijbehorende regelaar GAIN 4 Herhaal deze procedure telkens voor de kanalen 2 tot 4 5 1 4 Het uitgangsniveau instellen 1 Stuur met de masterregelaar MASTER...

Страница 18: ...ctenkanaal gaat niet via de crossfader 20 Stel daarom voor of tijdens het mengen met de over eenkomstige regelaar EFF de effectsterkte van het ingangskanaal dat moet worden uitgemengd in op nul Anders...

Страница 19: ...tgang wordt met de masterregelaar ingesteld Monitorfunctie Voorbeluisteren Niveau Spanningswaarde van een elektrisch signaal resp ge luidsvolume van een akoestisch signaal PFL Eng Pre Fader Listening...

Страница 20: ...lde 1 hvis der er synlig skade p mixeren str mfor syningen eller str mforsyningens netkabel 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enhe derne er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunkt...

Страница 21: ...t v kuten vesilasia tms Virtal hde kuluttaa jonkin verran virtaa silloinkin kun laite on pois p lt Irrota virtal hteen johto pistorasiasta l k k yn nist laitetta jos 1 laitteessa virtal hteess tai ver...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 05 02 01...

Отзывы: