IMG STAGE LINE MPX-340 Скачать руководство пользователя страница 17

GNL-204 lub GNL-205 z oferty “img Stage Line”.
Lampa włącza się i wyłącza wraz z włączaniem i
wyłączaniem miksera.

Należy podłączyć wtyk kabla zasilającego (27)

do sieci (230 V~/50 Hz).

5

Obsługa

Przed włączeniem miksera po raz pierwszy należy
ustawić potencjometry MASTER (8) oraz regulator
BOOTH (21) w pozycji “0” aby uniknąć trzasków
przy włączaniu. Należy włączyć mikser za pomocą
włącznika zasilania POWER (26); zaświeci się
dioda LED (12). Następnie należy włączyć pozo-
stałe urządzenia podłączone do miksera.

Poniżej przedstawiono wskazówki dotyczące
obsługi miksera.

5.1

Podstawowe ustawienia dla stereofoni-
cznych kanałów wejściowych CH 1 – CH 4

1) Optymalna regulacja poziomu sygnału na

kanałach wejściowych możliwa będzie po usta-
wieniu odpowiednich regulatorów GAIN (5) w
pozycji środkowej (w razie potrzeby należy użyć
śrubokrętu). Należy ustawić dwa przełączniki

C. F. ASSIGN (16, 18) w pozycji “0” a korektory
(22) w pozycji środkowej “0 dB”.

2) Za pomocą selektorów wejścia (4) należy

wybrać urządzenia podłączone do kanałów
CH 1 – 4:

CH 1 i CH 2: PHONO lub LINE
CH 3: CD lub LINE
CH 4: LINE A lub LINE B

3) Należy podać sygnał (sygnał testowy lub utwór)

na pierwszy kanał wejściowy, następnie ustawić
odpowiedni potencjometr kanałowy (3) na 

2

/

3

skali, np. w pozycji 7. Potencjometry pozo-
stałych kanałów należy ustawić w pozycji “0”.

4) Potencjometr MASTER (8) należy ustawić na 

2

/

3

skali.

5) Posługując się wskaźnikiem poziomu sygnału

(10) należy ustawić poziom kanału, używając
odpowiedniego regulatora GAIN (5). Optymalny
poziom otrzymuje się przy wskazaniu “0 dB” i
przy średnim poziomie głośności. Można rów-
nież ustawić regulator GAIN na minimum lub na
maksimum.

Czerwony wskaźnik przeciążenia LED PEAK

(6) kanału wejściowego nie powinna się w ogóle
zapalić lub powinna się zapalać jedynie przy
wartościach szczytowych. Jeśli wskaźnik stale
się świeci należy zmniejszyć poziom sygnału
wejściowego za pomocą regulatora GAIN.

6) Opisane wyżej czynności należy powtórzyć dla

pozostałych kanałów wejściowych.

5.2

Miksowanie sygnałów

1) Za pomocą dwóch przełączników C. F. ASSIGN

A (16) i C. F. ASSIGN B (18) należy wybrać dwa
kanały stereofoniczne:

Lewy przełącznik C. F. ASSIGN A służy do

wyboru kanału miksowanego po przesunięciu
potencjometru (17) w lewo.

Prawy przełącznik C. F. ASSIGN B służy do

wyboru kanału miksowanego po przesunięciu
potencjometru (17) w prawo.

2) Potencjometry (3) nieużywanych kanałów

należy ustawić w pozycji “0”, następnie ustawić
optymalny poziom dla wybranych kanałów za
pomocą odpowiednich potencjometrów.

3) Teraz możliwe jest przechodzenie między

dwoma kanałami. Sygnał obu kanałów jedno-
cześnie będzie słychać po ustawieniu potencjo-
metru w środkowej pozycji.

4) Aby miksować kanały mikrofonowe i/lub inne

kanały wejściowe stereo do programu muzycz-
nego, należy zwiększyć położenie potencjome-
trów (3) wybranych kanałów.

5) Za pomocą potencjometru MASTER (8) należy

ustawić poziom głośności na wyjściach RIGHT,
LEFT (28) i MASTER (29). Poziom zostanie
wskazany przez wskaźnik poziomu sygnału
(10). Optymalny poziom zazwyczaj zostaje
osiągnięty na wskazaniu “0 dB” przy średnim
poziomie głośności. Jeśli jednak poziom
wyjściowy jest zbyt wysoki lub zbyt niski dla
kolejnego urządzenia, należy odpowiednio
zmniejszyć lub zwiększyć poziom sygnału.

6) Należy ustawić równowagę dla sygnału master

na wyjściach RIGHT, LEFT (28) i MASTER (29) za
pomocą regulatora BAL (19).

7) Za pomocą pięciopunktowego korektora (22)

należy wyregulować sygnał master na gniaz-
dach RIGHT i LEFT (28), MASTER (29), BOOTH
(30) oraz REC (31).
Uwaga: Regulacja dźwięku wpłynie na poziom.
Po regulacji należy więc sprawdzić sygnał
master przy użyciu wskaźnika poziomu sygnału i
w razie potrzeby skorygować ustawienie.

8) Należy ustawić odpowiedni poziom sygnału dla

wyjścia BOOTH (30) za pomocą regulatora
BOOTH (21).

UWAGA Nigdy nie należy ustawiać bardzo

wysokiego poziomu głośności
systemu audio ani słuchawek.
Długotrwałe narażenie ucha ludzkiego
na dźwięki o wysokim poziomie
głośności może spowodować uszkod-
zenie słuchu! Ucho ludzkie przyzwy-
czaja się do wysokiego poziomu
głośności, który po pewnym czasie
przestaje być odbierany jako wysoki.
Dlatego nie należy przekraczać mak-
symalnego poziomu głośności, do
którego ucho zostało przyzwyczajone.

5.3

Zapowiedzi przez mikrofon

1) Aby włączyć mikrofon należy nacisnąć odpo-

wiedni przełącznik MIC ON (15). Zapali się
dioda LED nad przełącznikiem.

2) Mówiąc do mikrofonu należy wyregulować

poziom głośności za pomocą regulatora LEVEL
(14). W razie wystąpienia sprzężenia akustycz-
nego lub jeśli poziom wejścia jest za wysoki
(mimo niewielkiego położenia regulatora),
należy ustawić przełącznik PAD (2) w pozycji
ON, co spowoduje zmniejszenie poziomu.

3) Należy wyregulować barwę dźwięku za pomocą

regulatorów (13) HIGH, MID i LOW.

5.4

Odsłuch kanałów na słuchawkach

Każdy kanał wejściowy stereo CH 1 – 4 można
odsłuchiwać na słuchawkach podłączonych do
gniazda (25), nawet gdy potencjometr danego
kanału (3) jest ustawiony na minimum. Dzięki
funkcji odsłuchu można np. wybrać utwór z płyty
CD lub odpowiedni moment do włączenia danego
kanału w tor sygnałowy.

Można również odsłuchiwać sygnał master

przed potencjometrem MASTER (8).

1) W przypadku odsłuchu kanału wejściowego

należy nacisnąć klawisz PFL (7) wybranego
kanału (zapali się dioda LED nad klawiszem) i
ustawić regulator MIX (23) w pozycji “PFL”
(maksymalnie w lewo). Wskaźnik poziomu
sygnału PFL (9) zostanie przełączony na
wybrany kanał; wskazany poziom jest zależny
od położenia regulatora głośności słuchawek.

2) Aby odsłuchać sygnał master, należy ustawić

regulator MIX w pozycji “PGM” (ang. music pro-
gramme) – maksymalnie w prawo.

Gdy ustawienie regulatora MIX jest między

pozycją “PFL” a “PGM” jednocześnie słychać
sygnał kanałowy i sygnał master.

3) Za pomocą regulatora LEVEL (24) należy ustawić

odpowiedni poziom głośności dla słuchawek.

17

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

6

Dane techniczne

Wejścia

Czułość wejściowa/impedancja; złącza

LINE/CD, stereo:  . . . . 150 mV/50 k

,

1,5 V/min. wzmocn.;
gniazda chinch, niesym.

PHONO, stereo:  . . . . . 3 mV/27 k

(RIAA),

30 mV/min. wzmocn.;
gniazda chinch, niesym.

MIC, mono:  . . . . . . . . . 1,0 mV/1 k

,

9,5 mV/PAD ON;
gniazdo 6,3 mm, sym.

Korektor dla MIC

LOW:  . . . . . . . . . . . . . .

±

12 dB/100 Hz

MID: . . . . . . . . . . . . . . .

±

15 dB/1 kHz

HIGH: . . . . . . . . . . . . . .

±

12 dB/10 kHz

Wyjścia

Poziom wyjściowy; złącza

RIGHT, LEFT:  . . . . . . . . 1 V; gniazda XLR, sym.
MASTER: . . . . . . . . . . . 1 V; 

gniazda chinch, niesym.

BOOTH: . . . . . . . . . . . . 1 V; 

gniazda chinch, niesym.

REC:  . . . . . . . . . . . . . . 400 mV; 

gniazda chinch, niesym.

Słuchawki:  . . . . . . . . . min. impedancja 8

;

gniazdo 6,3 mm, stereo

Korektor: . . . . . . . . . . . . .

±

12 dB/60 Hz,

250 Hz, 1 kHz, 4 kHz,
16 kHz

Dane ogólne

Pasmo przenoszenia:  . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %

Stosunek S/N:  . . . . . . . . 65 dB

Złącze na lampę 
pulpitową: . . . . . . . . . . . . 12 V/5 W; BNC

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Pobór mocy: . . . . . . . . . . 20 VA

Temp. otoczenia pracy:  . 0 – 40

°C

Wymiary:  . . . . . . . . . . . . . 482 

×

133,5 

×

115 mm,

3 przestrzenie
montażowe

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . 4,6 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmiany.

Содержание MPX-340

Страница 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL STEREO MISCHPULT 4 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE S...

Страница 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Страница 3: ...e d application d termin Staccare la spina di rete prima di aprire l apparecchio e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e da...

Страница 4: ...den Anschl ssen 1 auf der Frontseite 35 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspielern Please take out page 3 Then you can always see the operating elements and connections...

Страница 5: ...e clamping screw GND 35 can be used as a common ground Connect the ground connection of the turntables to the clamping screw 2 The two microphone channels DJ MIC and MIC 1 allow connection of two micr...

Страница 6: ...rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 4 3 Mixer illumination and mains connection For an optimum mixer illu...

Страница 7: ...input channels CH 1 4 can be monitored via headphones connected to the jack 25 even if the corresponding channel fader 3 is set to minimum This allows e g to select the de sired title on a CD or to ti...

Страница 8: ...3 Entr es PHONO RCA pour les canaux CH 1 et CH 2 pour brancher des platines disques syst me magn tique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i c...

Страница 9: ...ne tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une d charge lectrique 33 Ingressi PHONO RCA per i canali CH 1 e CH 2 p...

Страница 10: ...s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un cer tain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 4 3 Illuminazione del mixer e colleg...

Страница 11: ...ingresso premere il tasto PFL 7 del canale il LED sovrastante si accende e spostare tutto a sinistra il regolatore MIX 23 in posizione PFL Cos il PFL VU metro 9 messo su quel canale tuttavia il livell...

Страница 12: ...erd alternatief voor de aansluitingen 1 op de front paneel 35 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elemen...

Страница 13: ...repen loopt u het risico van elektrische schokken 33 Entradas PHONO jacks RCA para los canales CH 1 y CH 2 para la conexi n de giradiscos con sistema magn tico 34 Entradas de micr fono jacks 6 3 mm si...

Страница 14: ...het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 4 3 Iluminaci n de la mesa de mezclas y conexi n de red Para una iluminaci n ptima de la mesa de mez clas conecte una luz de cuello de cisne...

Страница 15: ...a se encender y ajuste el control MIX 23 hacia el paro izquierdo es decir en la posi ci n PFL De este modo el VU metro PFL 9 tambi n se conmuta a este canal al mismo tiempo sin embargo el nivel indica...

Страница 16: ...n 34 Wej cia mikrofonowe gniazda 6 3 mm sym opr cz z cz 1 na panelu przednim 35 ruba zaciskowa GND do pod czenia uziemie nia gramofon w 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Urz dzenie spe nia wymogi dyrektyw...

Страница 17: ...omoc regulatora BAL 19 7 Za pomoc pi ciopunktowego korektora 22 nale y wyregulowa sygna master na gniaz dach RIGHT i LEFT 28 MASTER 29 BOOTH 30 oraz REC 31 Uwaga Regulacja d wi ku wp ynie na poziom Po...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...v fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall endast bytas p verkstad Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden...

Страница 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0692 99 01 01 2007...

Отзывы: